Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   gegenblic - gegenlîn    


gegenblic stM. ‘Licht, das jmdm. entgegenstrahlt; Widerschein’ ie si schoͤner lúhtet von dem gegenblik der gotheit, ie si im naher kumt Mechth 1: 22,21 (vgl. HvNördlBrf 46,48 ); von dem gegenblike gottes in den menschen und in die engele Mechth 6: 41,1; da von schinet der here gegenblik von einer ieglichen persone wider in die hohen majestat, da si usgevlossen hat ebd. 6: 41,9; der gegenblik gottes und der minnenden sele, der us von in beiden so wunnenklich blikket ebd. 5: 1,21. – Pl.: dise gegenblike schinent und lúhtent von der ewigen gotheit Mechth 7: 32,17

MWB 2 235,41; Bearbeiter: Tao

gegenbrief stM. 1 ‘Gegenurkunde, Doppel einer Urkunde’
2 ‘Revers, Bescheinigung, Quittung’
   1 ‘Gegenurkunde, Doppel einer Urkunde’ als die gagenbrief sagent, die si darumb inne hand UrkAugsb 1,294 (a. 1332); darvmb hat [...] vnser [...] herre byschof Otte [...] vns [...] zwey hundert malter korns vnd funftzig pfunt haller jerlicher guͤlte [...] geben vnd bescheiden nach sage der brief, die der selbe vnser herre [...] mit sim vnd sins capitels jnsigeln vns dar vber geben haͦt, vnd auch der selbe herre vnd sin stift der selben brief gegenbrief von vns dar vber inne habent UrkWürzb 41,192 (a. 1345)    2 ‘Revers, Bescheinigung, Quittung’ darumb si [...] vmb ieglich schulde sunderlich von vns gagenbrif nemen sullen, wa vnd wenne sie vns die selben schulde auzgewunnen [für uns die Schuldentilgung vorfinanziert] haben. [...] swaz si dar zuͦ von vns vnd vnserm gotshaus innehaben [...], des si vns vnd vnser gotshaus mit gagenbrifen, die wir in danne daruͤber geben haben, oder sust kuͤntlichen beweisen muͤgen UrkHohenz 3,126 (a. 1344); chlagt ainer hintz dem andern umb gelt, daz im geschaft [mit Testament vermacht] waer, und ist im ener ân laugen und gicht, er well im daz guͦt gern geben, daz man im ainen gagenprief geb umb als vil, daz er und sein erben fuͤrbaz ledich sein StRMünch 324,9

MWB 2 235,53; Bearbeiter: Tao

gegenburgære stM. ‘Mitbürger’ ein ieclich burgere en sal dicheinen slegeschatz gebin von deme dinge, daz he koufit wider sinen geginburgere UrkCorp (WMU) 1161AB,26,23

MWB 2 236,15; Bearbeiter: Tao

gegendienest stM. ‘Dienst, mit dem man einen anderen Dienst erwidert’ dîn dienst ich doch enpfâhen sol / niwan ûf gegendienstes gelt Parz 304,7

MWB 2 236,19; Bearbeiter: Tao

gegendôn stM. ‘Widerhall’ busînen braht was dô grôz, / berc und tal dâ gegen dôz / mit gemeinem schalle, / heide und velt alle / mit gegendône erclungen UvEtzAlex 6057

MWB 2 236,23; Bearbeiter: Tao

gegene stF. auch geine, kagen, keine ( HistAE 3003 ). 1 ‘Land(strich), Gegend, Gebiet, Region’
2 ‘Heimat, Heimatland’ , mit Poss.-Pron.
3 ‘Ortschaft’
4 ‘Himmelssphäre, -region’
5 ‘Gegenwart, Anwesenheit’ , meist mit Präp. ze/vor und Gen.d.P. oder Poss.-Pron.
   1 ‘Land(strich), Gegend, Gebiet, Region’ ir [der Frösche] wart ein michel menige / uber alle di gegine VMos 38,14; nith eine genote [nicht allein] [...] sint gesezzet uon gote in allen landen uursten der engele iegelicher gegene. ir scult oͮch uil uerre daz geloͮben, daz ein iegelich mennesse hât einen goͮten engel ze hoͮte uon gote Spec 109,27; Jndia daz lant ist geteilet in vier vnde uerzic gegene Lucid 21,10. 29,8; die gegine, da der pfefer inne wesset ebd. 21,17; Pirrus hat mich gefangen / vnde bracht in dise geine Herb 18038; ein [...] man [...], der waz von einer froͤmder gegin Seuse 131,31. – in Verbindung mit lant: lant vnd geine Herb 6170; daz lant sich im entseite / daz im ninder wart erkant / wâ diu gegen und daz lant / an wîte, an lenge ein ende nam RvEGer 1268. 1310; das obir Lamparten und das nider / und swas ich nu hie nande / gegine unde lande, / da sint mit einim namin dú lant / vil gar Italia genant RvEWchr 2627. – mit Namensnennung: jn deme lande ist ein gegene, die heizet Dalmatia Lucid 32,14; da was ein riche geine: / Ierboin hiez daz lant Herb 17029; die edeln Troyre / die quamen vil schire / zv Crichen in die geine ebd. 2387; Paris [...] fragtte sinen brüder mer / was gegny das da wer. / Hector antwurtt züchtenklich: / ‘es ist ünsers vatters rich, / genemet ist es Troye.’ GTroj 11156; und gottes rach mitt zorne kam / uff Gamorram und Sodomam. / das waz ain gegin so genant KvHelmsd 2773. – ‘Umgebung, Umland’ do si div kint [...] / inrehalb der purge / gequelten mit arge, / do roumten si die zarge. / si tailten sich in die gegene Wernh A 4305; diz geschach zu Bethlêêm und in alle der gegene di dâ umme was HvFritzlHl 40,13; ich reit mit vreuden für die stat / in die gegen RvEGer 3408; der vorgenanten herren, die in der gegene vnsers closters voͤgete sint UrkCorp (WMU) 679,22; StRAugsb 224,31; Seuse 67,6. – übertr. für ‘Welt’ do er [ Crist ] trat geswinde / uon dem himmilschin gesinde / vnde sich geruohte legen / in dis iamerlichen gegen / ze burgen vnd ze gisil Martina 97,96    2 ‘Heimat, Heimatland’, mit Poss.-Pron.: in aller sîner [Josephs] gegene / was sîn galter [Altersgenosse] nehein Wernh 3284; si fuͦren in ir gegene: / got mit sinem segene / braht sey alle sant / haim wider in ir lant ebd. A 4071; daz wir behalden vnse leben, / vnser lant vnde vnser geine Herb 13495. 15413; dar nâch eins tags kam er geriten / in sîn gegen mit guoten siten / und wolt dar inn geruot hân EnikWchr A II,394    3 ‘Ortschaft’ gê wir in di nêhsten gegine [ vicos ] und stete, ûf daz ich ouch dâ predige EvBeh Mc 1,38; reit ich durch spatzieren uß / und kam so fer von minem huß / und von der gegne do ich sas, / das ich nit wúst wa ich was MinneR66 11    4 ‘Himmelssphäre, -region’ darnach ob disen elementen gat ein gar luter gegni an, der sibin sternen, die da heizint planeten MNat 2,11; och sprechint etlich meistere daz dise zwelf zeichen also genant sint darumbe, wan die sternen die in der selbin gegni sint, die sint gestalt nach den tieren nach den si genant sint ebd. 15,4    5 ‘Gegenwart, Anwesenheit’, meist mit Präp. ze/vor und Gen.d.P. oder Poss.-Pron.: wir gloͥben daz inallenthalbon si dv gotlichv geginwurtigi. [...] ze der gegini dir einglon so sing ich dir. da von svn wir gedenchin wiem [ wie man ] sol sin ze der gegini dir gotheit vnde der heiligon einglon BrEng 19; von div alle die sich in elîcheme hirate uon uberhoͮre behaltent oder [...], die choment alle ze der gagene unser trûturowen Spec 98,25; [die Tiere] gebârten dem gelîch, / sam si sînr [Jesu] gägene fröuten sich WvRh 7465; sus wurden si [...] von ir [Mariä] gägen wol / getroestet unde gnâden vol ebd. 13974. – in Urkunden: ze der kagen mins herren abt Wernher vnd der gezivge, di hîe gescriben stent UrkCorp (WMU) 1406,18; vor vns vnd vnser edeler lewt kagen ebd. 1474,11 u.ö.

MWB 2 236,27; Bearbeiter: Tao

gegeneinander Adv. gegen Präp. und einander Pron.

MWB 2 237,42;

gegenen, gagenen swV. 1 ‘jmdm. entgegengehen, -kommen’
2 ‘jmdm. begegnen’
   1 ‘jmdm. entgegengehen, -kommen’ ire vater [Laban] si iz sagete, vil sciere er ime [Jakob] gagente Gen 1277    2 ‘jmdm. begegnen’ ub in sîn bruoder gagente unde si vrâgete / wer si waren Gen 1518

MWB 2 237,44; Bearbeiter: Tao

gegen gân V. ‘jmdm. entgegengehen, -kommen’ der hêrre ire gegen gie, vil wole er si enphie Gen 1030; gast du mir aber gegen mit bluͤender gerunge der vliessender minne, so muͦs ich dir gemuͦssen [d.i. gemuoten ] und mit miner gotlicher nature beruͤren als min einige kúnginne Mechth 3: 15,12; man sach im die heren alle gegen gan SalMor 64,3; Loheng 6393

MWB 2 237,49; Bearbeiter: Tao

gegenge stN. ‘das Gehen’ sa nu bi dirre zide / di herren lobesamen / in gegenge quamen [gegangen kamen] , / Elizabeth di here / [...] stunt uf otmudecliche, / si enphienc si lobeliche Elis 5854

MWB 2 237,57; Bearbeiter: Tao

gegen gëllen, gegengëllen stV. ‘entgegenschallen’, mit Dat.-Obj.: diu vil lieben vogellin / uͦbeten also gelpfen braht, / [...] daz holz, berck unde tal / in geliche gegen gal Ainune 87

MWB 2 237,61; Bearbeiter: Tao

gegengëlt stN. ‘Gegenleistung für einen Dienst, Revanche’ und dô er hin quam rîtin / vor Kungisberg ûf daz velt, / dî brûdir im ein kegingelt / begondin aldâ wegin NvJer 11788

MWB 2 238,1; Bearbeiter: Tao

gegengestüele stN. 1 ‘Sitzplätze gegenüber dem Hausherrn, Ehrenplätze’
2 ‘Sitzplaz auf der gegenüberliegenden Seite’
   1 ‘Sitzplätze gegenüber dem Hausherrn, Ehrenplätze’ dô teilte ich [...] / daz gestüele als ez gezam. [...] / daz gegengestüele gab ich sâ / vrîen unde grâven dâ. / dannoch was ieglîchem bereit / ein sitz nâch sîner werdekeit RvEGer 3677; dô reit mit grôzer werdekeit / der künic mit der künigîn / gên dem vil lieben sweher sîn / für daz gestüele ûf daz velt. / sîn sunderrinc und sîn gezelt / was daz gegengestüele hie ebd. 5881    2 ‘Sitzplaz auf der gegenüberliegenden Seite’ der nam das gegen gestuͤle sa / und saz mit den Brabanden da RvEWh 14755

MWB 2 238,5; Bearbeiter: Tao

gegenhart stM. (?) wohl Komposition mit aus Personennamen herausgelöstem Suffixoid -hart. 1 ‘starker Gegner’
2 ‘Gegnerschaft’
   1 ‘starker Gegner’ ê daz er umbe tuo mich hie, / nôt müezen lîden ritters knie / von maniger hurteclîchen vart. / er vindet an uns gegenhart UvLFrd 496,24; ouch wizzent, daz ir gegenhart / ûf der plânîe vindent, / ist, daz ir niht erwindent / an ritterlicher joste KvWTroj 26900    2 ‘Gegnerschaft’ hy ist nu beschriben eben / Job und ouch alle sin leben / daz [...] er vridelich geruwet saz / und e den er versuchet wart / von des tuvels kegenhart Hiob 596

MWB 2 238,17; Bearbeiter: Tao

gegen hëllen, gegenhëllen stV. ‘widerhallen’ ouch wâren in der wîse lût / die vogele, daz berc unt tal / in gelîchem galme gegen hal KvFuss 1826

MWB 2 238,28; Bearbeiter: Tao

gegenherte stF. ‘heftige Gegenwehr’ nv ruoch an mir gestillen / dez libis vnd der sele strit, / der [wohl auf libis bezogen] groz geginherti git, / wan der lip der zivhit nider / alliz zvo der erde nider Martina 3,22

MWB 2 238,31; Bearbeiter: Tao

gegenhurte stF. ‘Gegenstoß’ fursten drie [...], / ir gegen hurt gestellet wart in gelich wegnder tjoste reise JTit 2217,2; Duringen und die Sahsen buten in da gegen hurt zelone ebd. 2223,4; in welcher zit si solden schar gen schar mit gegen hurte reichen ebd. 3904,4. – der bei der hurte durch den Aufprall des Speeres hervorgerufene Rückstoß: als eins tjostiures hant, dem der schaft von der gegenhurte slîfet Tit 162,2

MWB 2 238,36; Bearbeiter: Tao

gegenkeit stF. (von innertrinitarischer Beziehung) ‘Relation’ ez ist ein daz heizit in deme latine ‘relacio’ und zu dude ein ‘ingeginkeit’ oder ein ‘inlugin’, [...] di geginkeit [Pl.] underscheit machin under den personen, ein sint mit gotlicher nature und sin ein mit sime wesine, hifon ist daz di personen ein sin in deme gotlichin wesine Parad 102,7

MWB 2 238,45; Bearbeiter: Tao

gegenknabe swM. ‘Mitknecht’ daz der guͦt knab der sinen genknaben [ conservis ] waitze gab ze siner zit BrAsb 64

MWB 2 238,53; Bearbeiter: Tao

gegenkouf stM. ‘Lohn für den geleisteten Dienst’ swer dinet nach ir [Mariä] minnen, / der mac an ir gewinnen / hoher minnen gegen covf MarHimmelf 1651

MWB 2 238,56; Bearbeiter: Tao

gegenlëder stN. Teil des Sattelzeugs, genauere Bed. unklar; ‘Satteltasche’ (vgl. AWB 4,11 und DWB 4,1,2: 2245) oder ‘Steigriemen’?: so sage ich, daz das panel / von einer matten was gesnitten. / auch was daran nit vermitten: / die geinledder waren / von wijden vil swaren / vsz eychinen ruͦten Krone 19924; das fürgebüege was hubscheit, / [...]. / die stegereiffe guldin / woren zwei wurmelin; / [...] die gegenleder woren feste / von syden [...]. / die darmgürtel [...] TristMönch 403; dô satelte er sie [seine Braut (wie ein Pferd)] an der stunt / und leite irn [= ir den ] zoum in den munt / und hiez sie diu gegenleder / ze beiden sîten ietweder / vaste haben in der hant. / ûf saz der wîgant Sibote 435; ich sage mere von der hut [der Kuh] : [...] / geiseln, halftern, zaum, / stigleder, bintriemen, afterreif, / fuͤrbuͤge, taschen man begreif, / gegenleder, gurt: / ein man deste baz gehurt KgvOdenw 1,151

MWB 2 238,60; Bearbeiter: Tao

gegenleidâte stF. wohl Abstraktbildung zu leiden ‘klagen’, zum Suffix -ât(e) vgl. Mhd. Gr. Wortb. § S 56f. ‘Entschuldigung, Vorwand’ so sol inen dir apt gen [geben] alle di nótdurfte: daz ist dv chappa, dir roch, die soccha [...], dvr daz, daz ellv geginleidata [ excusatio ] vmb die notdvrfte werde hingnomin [beseitigt] BrEng 55

MWB 2 239,15; Bearbeiter: Tao

gegenlich Adj. ‘gegenseitig’?: du [Minnekind] wirdest sicherlich geborn / von gegenlicher kuͤnste [l. kuͤnfte (: vernuͤnfte)?] / in dem willen von vernuͤnste, / also daz der vernunfte list / sicherlich din vater ist. / also ist auch wille din muͤter Minneb 611

MWB 2 239,22; Bearbeiter: Tao

gegen ligen, gegenligen stV. ‘belagern’, subst.: seint dw werlt [Akk.] nicht chan gepiegen / chuͤnig noch chaiser mit iͤr chriegen / noch aller fuͤrsten gegen ligen, / wer iͤr dann mag an gesigen, / zwor der hat di grozzist chraft. / daz ist ein mensch tugenthaft Teichn 201,51

MWB 2 239,27; Bearbeiter: Tao

gegenlîn stN. ‘Landschaft’ ez lît ouch dâ ein gegenlîn / vil nâhen, mitten an dem Rîn, / daz ist diu Wetrey genant EnikWchr 27425

MWB 2 239,33; Bearbeiter: Tao