Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   gras(e)bletelîn - gras(e)wurm    


gras(e)bletelîn stN. ‘Grashalm’ hie seind alle graß bletlein vnd holtz vnd stein vnd alle ding ein Eckh 2:470,6

MWB 2 899,43; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)garte swM. ‘eingefriedeter, grasbewachsener Platz’ o.ä. (s.a. grashof , grashei ): auch twanc des ir witze / kreftige hitze, / daz sie [die Greife, die Alexander durch die Luft trugen] sich mit dem werden / liezen ze der erden / ûf ein castel [...], / in einen grasegarten UvEtzAlex 24751

MWB 2 899,46; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)grüene Adj. ‘grün wie Gras, grasgrün’ in Idumea, chwit man, ouh si ein aha [Fluss] / diu wantele die varawa des jares vier werba: / dri manot ist si truoba, dri ist si grasegruona, dri pluotvara, dri ist si lutter alagaro Merig 33,3; von smâragden wol getân / ein grasegrüener papigân [Papagei] KvWTroj 31682; der grasegrüene klê KvWPart 20645; KvWLd 16,17; [von den Rittern mit Anker und Drachen im Wappen:] gen dem anker wiz in grasegruͤne / sol des tracken roͤte streben JTit 3884,3 u.ö.; Rab 488,1

MWB 2 899,52; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)hei stN. ‘eingefriedeter (s.a. hege), grasbewachsener Platz’ (s.a. grasgarte ): unam hubam in Hage et unum grashei aput fluvium Wilach UrbBayJ 180

MWB 2 899,63; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)heie swM. ‘Grashüter’, hier für ‘Mai’ [wer den grünen Ritter (Tschinotulander) ansieht] der sihet den grasheien, als er mit meien loubes gruͤnem walde / si bekleit, alsus ist er gecleidet, / er selbe, ors, helm unde schilt JTit 1373,2

MWB 2 900,3; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)hof stM. ‘eingefriedeter, mit Gras bewachsener Platz’ (s.a. grasgarte ): einen grasehof si hate / in deme daz bilde lange was Pass III 336,88; in einen grasehof also / quam ich, der was vil schone ebd. 536,44

MWB 2 900,8; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)kæse stM. ‘Käse als Abgabe für Grasnutzung’ 1 chitze und 9 graschaese DRW 4,1075 (Stolz, Schwaighöfe.; a. 1288)

MWB 2 900,13; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)lêhen stN. ‘Wiesen- oder Weidepachtland’ in dem selben dorf git man von deme mvln lehen sehzic pfenninge. graslehn anderhalp hvndert kæse UrbBayÄ 1500. 1466,a; de uno graslehen ccc casei UrbBayJ 144

MWB 2 900,16; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)louche N. oder M. Bed. unklar, wohl ‘Schnittlauch’, (vgl. Marzell 1,206-10; Etymol.Wb.d.Ahd. 4,597): brandana: grasloͮche Gl 3:550,28 (BStK285)

MWB 2 900,21; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)löufel stM. Bed. unklar; vielleicht i.S.v. ‘Weidegänger; Jungtier, das anfängt, sich von Gras zu ernähren’ (hier wohl bezogen auf ein junges Pferd; vgl. grasvrischinc und DWB 4,1,5,1938 s.v. grasläufer): item XIII equos plaustrales [Zugpferde] . item III graslæufel UrkScheyern 3,100 (a. 1347)

MWB 2 900,24; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)marschalcambet stM. Bed. unklar ‘Amt des Aufsehers über die Grasnutzung’ (?): item Brunwardus, Heroldus et Volkerus dicti Huͤzelin fratres receperunt officium grasemarschalcampt ecclesie Herbipolensis UrbWürzb 2092; grasmarschalkambt ebd. 3074. 3471

MWB 2 900,31; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)mucke swF. auch -mugge. eine Vogelart, ‘Grasmücke’ er [der Kuckuck] legt sein air in ains andern vögelleins nest, daz haizt ain grasmuk BdN 178,14; du vil kleine grasemugge, / wa wilt du huppen hin / us dem neste? Neidh (S) 1,504 C280:3,5; grasemugga GlHvB 404,34; pfî iu armen grasmucken, / daz ir iuch ofte müezet smucken, / swenne ir des schimeligen schatzes hüetet / und fremden göuchen ir eier brüetet Renner 7609. – übers. mlat. felocena, curruca, curricalus und diomeredoe vgl. Volucr (L) 51; VocClos Cu90. Cu83. Di84

MWB 2 900,37; Bearbeiterin: Baumgarte

1grasen swV. 1 ‘Gras fressen’
2 ‘Gras schneiden’ (um Tiere damit zu füttern)
   1 ‘Gras fressen’ [das Pferd] was [...] so dùrre vnd vndare. / [...] vil kume es so vil gegrast / mit den zenen, das es sich hernert Krone 19819    2 ‘Gras schneiden’ (um Tiere damit zu füttern): man sol och des abbetes phert instellen und sol man im grasen UrkEls 2,164 (a. 1339). – subst.: geselle, lâ dîn grasen sîn Wig 5328 (vgl. nâch grase wolde er ûz gân ebd. 5319 )

MWB 2 900,49; Bearbeiterin: Baumgarte

2grasen swV. grâʒen

MWB 2 900,57;

gras(e)phenninc stM. ‘Abgabe für Wiesennutzung’ jz geltent auch dev gvͤt nivn Mvnicher chavfmvt [...] fvͤr swein vnd grasphenninge zwei phvnt vnd siben phennig UrkCorp (WMU) 801,38; UrkNAltaich 1,55 (a. 1257); de Pædling xiii grasphenning UrbNAlteich 316 u.ö.

MWB 2 900,58; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)spier stN. ‘Grashalm’ dô sprach ich: wie alle / grasspier sô glîch sîn, das ist noch wunderlîcher Eckh 1:384,4

MWB 2 901,1; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)spinne stF. ‘Grasspinne’ wohl irrtümlich für grasspier : ob ich gevrâget würde, wie ein ieglich grasspier [Hs. grasspinnen, vgl. Anm.z.St.] dem andern sô unglîch wære Eckh 1:384,2

MWB 2 901,4; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)sprinkelîn stN. gras(e)sprüngelîn

MWB 2 901,8;

gras(e)sprüngelîn stN. ‘Grasspross, Grashalm’ (vgl. springen in der Bed. ‘sprießen’): es enist niergent so klein bluͤmlin noch ein bletlin noch enkein gras sprúnglin [La. gras sprúnkelin ] , der grosse himel, die sternen, die sunne und mone, es enwúrke alles darin, und vor allen dingen got mit im selber Tauler 157,1

MWB 2 901,9; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)var Adj. ‘wie Gras aussehend, grasgrün’ si [die Buchstaben der Inschrift auf dem Paris-Apfel] glizzen rôt, gel unde blâ / verr ûz der lîsten [Borte] grasevar KvWTroj 1451

MWB 2 901,16; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)vinke stM. ‘Grasfink’ (?) oder ‘Grasmücke’ (?) (vgl. Suolahti, Vogelnamen, S. 70; Etymol.Wb.d.Ahd. 4,597): filocena: grasvink Gl 3:30,50 (BStK285)

MWB 2 901,20; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)vrischinc stM. Bed. unklar, wohl ‘Jungtier, das sich schon durch Weiden ernährt’ (?): grasfrisching dimidium valentem vi denarios UrbBayJ 209; de Winleinsrevt in festo s. Georii xv denarios pro grasfrisching UrbNAlteich 560

MWB 2 901,24; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)warte (?) swM. Bed. unklar, ‘Aufseher über die Grasnutzung’ (?): officiales vero sunt, prepositus, causidicus, cellerarius, forestarius, grasewatio UrkEls 1,332 (a. 1216)

MWB 2 901,29; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)wëc stM. ‘mit Gras bewachsener Weg’ jtem ein acker oben amme grasewege UrkCorp (WMU) 3037,35; zwene ackere nebent deme grasewege ebd. N101,27. – übertr. für ‘Irrweg’ (s.a. grasic ): daz mir sin wisheit si ein stech [ stîc ‘Pfad’ ] , / so vare ich nicht an den grasewech Brun 6992

MWB 2 901,33; Bearbeiterin: Baumgarte

gras(e)wurm stM. ‘Raupe’ eruca ab erodendo: grasewrm SummHeinr 1:155,573. 2:62,160; VocClos Do14. Er29; eruca: graswurn [La. graswrm ] VocOpt 46.038

MWB 2 901,39; Bearbeiterin: Baumgarte