Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   gelîcherte - gelîchsenen    


gelîcherte stF. wohl zu gelîchern (anders DWB 4,1,2,3015 s.v. Gelichter). ‘Gleichmäßigkeit’ ire [Seelen] wesen [im Himmelreich] ist gezechet in michelere gliherte [Harmonie] , / in semfte unde in swifte ist allez ire geverte Himmelr 10,9

MWB 2 339,63; Bearbeiter: Bohnert

gelîches Adv. adv. Gen. von gelîch Adj. 1 modal
1.1 ‘auf gleiche Weise, ebenso’
1.1.1 ohne Angabe der Vergleichsgröße
1.1.2 mit Angabe der Vergleichsgröße;
1.2 ‘gleichmäßig, zu gleichen Teilen’
2 zeitl., alles ~ ‘beständig, stets gleichmäßig’
3 räuml., ‘geradewegs, direkt; unmittelbar’
3.1 ein Verb oder Part.-Adj. näher bestimmend
3.2 eine Präp.-Gruppe oder ein (Präp.-)Adv. näher bestimmend
   1 modal    1.1 ‘auf gleiche Weise, ebenso’    1.1.1 ohne Angabe der Vergleichsgröße: besorget was si gliches / mit den godes armen: / di konden si erbarmen Elis 3530. 3600; vmb raub vnd vmb prant sol ez aller ding [in jeder Hinsicht] gelichs ouferhaben sin vnd sol ieder herre sin diener ergetzen UrkCorp (WMU) 1274AB,7,8. – distributiv nach einem Pl.: er gebôt in gelîches, / den phaffen bî irem amt [...] / und bî dem ban den leien, / daz si solich zweien [Entzweiung] / bræhten an ein einunge Ottok 12448; dô kêrtens alle gelîches / mit dienste [...] an in [den König] ebd. 14290    1.1.2 mit Angabe der Vergleichsgröße; im Dat.: von im [dem Panther] chumet solich smache, / daz niht im gelichis in der werlde suozze ist MillPhys 11,5. – durch als Adv.: im [einem Menschen, der einwillic mit gote ist] dienet ungemach in gemach und leit glîches als liep Eckh 5: 23,1    1.2 ‘gleichmäßig, zu gleichen Teilen’ wer ain leinein tuoch entzwai tailt gleiches und dauht si in zwairlai wazzer BdN 105,14    2 zeitl., alles ~ ‘beständig, stets gleichmäßig’ dô wolde her sîn ein einsidel. dô quam ein licht von himele und schein allis glîchis ûf sîne zellen HvFritzlHl 103,27; und rue wirt dir geben der herre din got allisglichs [ semper ] Cranc Jes 58,11 u.ö.    3 räuml., ‘geradewegs, direkt; unmittelbar’    3.1 ein Verb oder Part.-Adj. näher bestimmend: also gliches er in traf [mit der Lanze] / daz im wart sin leben slaf PassI/II(K) 262,37; der punct, der im [dem aufhoͤhe genannten Punkt des Exzenters] geleichs widersehend ist [ punctus [...] oppositus ] [...], der haizzet deu widerlag der aufhoͤhen KvMSph 56,8. – mit Angabe der Vergleichsgröße durch als (Adv. oder Konj.): daz ir schif vur / wol geliches als ein snvr / hin zv Hyspanien lande PassI/II 220,45; übertr.: er was der antwurte vro, / die so geliches als ein snur / nach sinen willen alda vur PassIII 548,9; ich wil geliches uf der vart [meiner Erzählung] / wandern, als die schrift [meine Quelle] mich treit ebd. 266,4    3.2 eine Präp.-Gruppe oder ein (Präp.-)Adv. näher bestimmend: nu enthielt der stern sich alda / gelichez [senkrecht] ob deme dache / da aller vreuden sache / geherberget inne waz PassI/II 25,96; die ochsen den wech vingen, / vngetriben si giengen / geliches uffe den palaz ebd. 223,8. 47,1; PassIII 357,61; und zehant ging er gegen ir und stund gleichs fur si AdelhLangm 67,25. 65,24; sô denn diu sunn iren schein gleichs dâ gegen [gegen den feinen Wolkendunst] wirft, sô widerpricht er sich in den wolken BdN 98,18. 433,34; KvMSph 45,1. 58,26 u.ö.

MWB 2 340,4; Bearbeiter: Bohnert

gelîchesære stM. ‘Heuchler’ alle di hie gud schinent und uzene licht und innennen vinster, di heizent gelichesere HlReg 29,1; under die wâren gotes boten / sint trugenâre komen [...]. / in der toufe hêre / sint gelîhsnâre [La. gelichesere ] Kchr 3452; do dachte her sie vorleiten / von iren gewonheiten / mit tougen glizzeren, / die sich den vil geweren / gotes boten glichen HeslApk 10969; ReinFu K,1786. K,2252 (La.); ParzRapp 22,7. – Übers. von lat. hypocrita: gar schentlich nider vellet / ouch dis glysseres vreude [ Iob 20,5 ] Hiob 7969; BdT 199,20. 337,12; s.a. AWB 5,973 s.v. gilîhhisâri ( SummHeinr ). – für lat. pharisaeus ( Lc 18,10): nu hab ich gesét fon dem offenen suͥnder [Zöllner (publicanus)] . das ich nu di gelichser hin liessé comen, das wær licht nit guͦt PrSchw 1,89

MWB 2 340,57; Bearbeiter: Bohnert

gelîchesen swV. in den Formen glis(s)- ( Hiob ; EvBeh ) und glîzen ( NvJer ) bahnt sich die später vollzogene Umdeutung zu → glîzen stV. an (vgl. DWB 4,1,4,8303f.). 1 intr. ‘heucheln, sich verstellen, so tun als ob’
1.1 allg.
1.2 attr. Part. Präs., ‘heuchlerisch’
1.3 subst. Inf., ‘Heuchelei, Verstellung’
2 refl.
3 tr. ‘erheucheln, vorgeben’
   1 intr. ‘heucheln, sich verstellen, so tun als ob’    1.1 allg.: der selbe lôsære, / der ist mir zallen zîten / gelîchsend an der sîten / und allez smeichende bî Tr 13954; lâzent [...] al iuwer hôhe bete stân, / und mügent ir sîn niht verlân, / sô sult ir doch gelîchsen KvWTroj 21977; du salt nicht glichsen [...], / wen her [Gott] niergen englichset HeslApk 4509. 10043; RvEWchr 20974; RvEBarl 299; KvWEngelh 1867; PrGeorg 274,27. – mit Präp.-Gruppe: di da vrezzin der witewen hûsere glîsende an langem gebete [ simulantes longam orationem ] : dise sullen intfân grôzir vortuͦmunge EvBeh Lc 20,47    1.2 attr. Part. Präs., ‘heuchlerisch’ sîn gelîchsender sin / gruozt in von herzen selten ie. / er ougte im herzevriuntschaft nie RvEBarl 4792; [der Kaiser] sprach mit valschem muote / zvo der megde guote [Martina] / mit gelichzenden worten Martina 153,31. – passivisch gewendet, ‘nur scheinbar, vorgetäuscht’ sîn gelîchsender haz RvEGer 1050; daz glissende gerechtekeit [ simulata sanctitas ] / zweyerleyge bosheit treit Hiob 13503. 7972    1.3 subst. Inf., ‘Heuchelei, Verstellung’ sanctus Paulus [...] nennet die houptsünde sus: / [...], / gelîchesen, zouber, trügeheit RvEBarl 4035. 8087; welt, la sin din gelichsen! SHort 235; vurbaz Job [...] dis glyssins sich entsayt Hiob 11874. 11885; si sonts gesagen / und dur glîchsen verswîgen niht Ammenh 16377; brûdir Albrecht von Mîzin, / der sundir alliz glîzin / vor gote was ein helt vil tuir NvJer 18827. 4749; Will 22,5 (La.); Martina 154,1; BdT 336,2 u.ö.; HvBurg 3260; Bihteb 54    2 refl.: und vorborgenlîchen santen si lâgende, di sich gerecht glîseten [ miserunt insidiatores, qui se iustos simularent ] EvBeh Lc 20,20    3 tr. ‘erheucheln, vorgeben’ si gelîchsente [La. glichsete ] grôz ungehabe / [...] gelîch einem wîbe, / diu ze solhen nœten gât [d.h. gebären wird] Tr 1920

MWB 2 341,9; Bearbeiter: Bohnert

gelîchesic Adj. ‘heuchlerisch’ daz vnser guͦtet [= guottæte ] uil klichzig ist vnd gar wening, vnd daz wir ahtent nüwent vf weltliche ding PrEls 60,102

MWB 2 341,50; Bearbeiter: Bohnert

gelîchesunge stF. 1 ‘Heuchelei, Falschheit’
2 ‘Schmeichelei’
   1 ‘Heuchelei, Falschheit’ o min got, mache [...], das ich min ebenmenschen lere vnt straffe ane gelichsunge PrWack 97,25; swaz so di minne gutes tut, / dar ist die meinunge gut, / wan glizunge vrie [...]. / des tunt di glizenere nicht. / die machent gute dine [l. dinc ] ein wicht Steffenhagen, Kgsb. Hss. S. 555 (Hs.-Fragment des 14. Jh.s, vgl. Päsler, Katalog Kgsb. S. 155, Nr. 3050.2); Martina 82,10; Bihteb 32    2 ‘Schmeichelei’ svz wart mit gelichsunge / diu reine maget iunge / bestanden in menge wis. / [...] mit dro er ir smeichte Martina 176,27

MWB 2 341,53; Bearbeiter: Bohnert

gelîchformelich Adj. ‘gleichförmig, gleich geformt’ got gebe uns niemer guͦten dag oder stunde, den sinen, die er glichfoͤrmelich [ conformes Rm 8,29 ] haben wil dem bilde sines sunes Seuse 490,11

MWB 2 342,1; Bearbeiter: Bohnert

gelîchformen swV. ‘etw. die gleiche Form wie etw. (Dat.) geben’ daz daz werke glichgeformet [ conformetur ] wirt dem wirkenden nach siner forme ThvASu 266,24

MWB 2 342,6; Bearbeiter: Bohnert

gelîchformic Adj. ‘gleichförmig, gleichgeformt’ sin [Gottes] wesen enist niht allein glichförmeg [conforme] sinem verstan, sunder ez ist ouch sin verstan ThvASu 262,17

MWB 2 342,10; Bearbeiter: Bohnert

gelîchformicheit stF. ‘Gleichförmigkeit’ das der mensch nit geraste, er werde dem bilde [dem von Christus gegebenen Vorbild] gelich in gelichformigkeyt na seiner wysen, als im moͤglich ist Seuse 526,29

MWB 2 342,14; Bearbeiter: Bohnert

gelîchgevar Adj. ‘gleichaussehend, -geartet’; mit Dat.: manec storje dort geblüemet reit, / gelîch gevar der heide Wh 20,9; sô stêt in dem stalle mîn / den orsn ein ors gelîch gevar, / diu dâ hœrnt ans grâles schar Parz 474,3; dem lamme ist gar / gelîch gevar / der megde schar Walth 5,5. – ohne Dat.: wærn alliu tier gelîch gevar, / sô vorhte der lewe ir breiten schar Freid 136,15

MWB 2 342,19; Bearbeiter: Bohnert

gelîchhalp Adv. 1 ‘gleich’ , mit korrelierendem als
2 ‘zu gleichen Hälften, zur Hälfte’
   1 ‘gleich’, mit korrelierendem als: gotis engel [...] machte den oven kule / glich halb in sulcher vule / als ein wint der touwen let [Dan 3,50] Daniel 1452    2 ‘zu gleichen Hälften, zur Hälfte’ das wir [...] derselben stat zuͦ Wetflar unser huͦs zuͦ Wertdorff gliche halbes eygintliche gegeben han UrkWetzl 1,656 (a. 1349); also daz di vorgenanten burge und stad [...] unz [...] gliche halp ane wedirrede und geverde bliben sullent [...] und Ulriche von Hanauwe daz ander halpdeil [...] zu lehene UrkHanau 2,518 (a. 1339)

MWB 2 342,27; Bearbeiter: Bohnert

gelîchhëllende Part.-Adj. ‘übereinstimmend’ ez ist zemerken, ob der glichellender wille der irrender bescheidenheit [ voluntas concordans rationi erranti ] böse si ThvASu 156,16. 156,23

MWB 2 342,38; Bearbeiter: Bohnert

gelîchlîcheit stF. ‘Gleichheit’ daz aber der hymel sinibel sei, dez ist driveltige sach, wizzenleich die sache der geleichlichait, und di sache der gemachleichait und die sache der notdurftleichchait [ similitudo, commoditas, necessitas ] Sphera 62,17. 62,18

MWB 2 342,42; Bearbeiter: Bohnert

gelîchmëʒʒunge stF. ‘Gleichmessung’, als Übers. von lat. commensuratio: ThvASu 20,21 (s. Anm. z.St.)

MWB 2 342,48; Bearbeiter: Bohnert

gelîchnisgëbende Part.-Adj. ‘ein Beispiel, Vorbild gebend’ so seit es [das Buch] [...] mit glichnusgebender wise von mengerley hailigen werken Seuse 3,8

MWB 2 342,50; Bearbeiter: Bohnert

gelîchnisheit stF. in ~ ‘in der Art eines Gleichnisses’ das man sy [die warhait ] dester pas erkenn, / davon ich sprich in gleichnusshait Teichn 618,27

MWB 2 342,54; Bearbeiter: Bohnert

gelîchnisse stFN. 1 ‘Gleichheit, Ähnlichkeit (mit jmdm./etw.)’
2 ‘Vergleich, Vergleichung’
3 ‘Bild, Ebenbild’
4 ‘Aussehen, Gestalt’
5 ‘Vorbild’ , nâch jmds./einer Sache
6 ‘bildliche Rede, Gleichnis’
7 ‘Heuchelei’
8 ‘Übereinkunft, Vereinbarung’ ?
   1 ‘Gleichheit, Ähnlichkeit (mit jmdm./etw.)’ einunge wil haben glîchnisse. einunge enmac niht gesîn, si enhabe glîchnisse Eckh 2:338,2; glîchnisse gibet man dem sune in der gotheit, hitze und minne dem heiligen geiste ebd. 5: 30,9; der ritter [...] was Aamanz genant. / da von was er nit bekant, / wann ime sinen getaufften nam / ein glichnisz gar benam, / die nach Gawein scheyn: / jne hieszen den andern Gawein, / alle die jne kanten Krone 16521. – mit Gen.: daz mer [...] / der werlde glichnisse treget, / wen sie sich immer weget / und nimmer stille bestet HeslApk 13355; des guͦden morteres [Mörtels] gelichenisse hat die otmuͦdicheit Lilie 46,9; do Sathanas zuͦ Herode kam, do vant er Lucifers gelichnisse an dem verboͤseten man: has, homuͦt, gitikeit Mechth 5: 23,100. 3:15,34; di sele ist gemachet so man seit / zu glichnis aller wisheit / und hat an ir daz ist gewisse / ouch aller dinge glichnisse Brun 7210; KvMSel 198.199; HvFritzlHl 200,30. – übertr.: ‘etw. Gleiches, Ähnliches’ des vinden wir ein glîchnisse in der natûre Eckh 5: 424,4. 5:425,6    2 ‘Vergleich, Vergleichung’ als dechein gelichnvsh des einigen trophen gen dem mer ist [...]. also ist dehein gelichnvsh des zites vnseres lebens gen dem tage. den got selbe machet so div werlt zerget PrLeys 4,15.17; diz gelichnuͦsse hat genuͦmen der ewangelista von dem irdischen kuͦnige zv dem himelischen kunige PrLpz(L) 46,15; wir sagen iu etewenne ein glîchnüsse, wie schœne got sî PrBerth 1:389,22; ein glîchnisse: [...] diu sunne erliuhtet [...] den luft und durchliuhtet in [...]. alsô tuot got mit den crêatûren: er wirfet sînen schîn der genüegede in die crêatûren Eckh 2:294,6; Tauler 291,2. daz wir got niht envinden, daz ist des schult: wir suochen in mit gelîchnisse, der doch niht gelîchnisse hât Eckh(Pf) 513,39; mich wundert, daz die heilig geschrifft so voll ist, vnnd die meyster sprechent, das man sey nit bedeütten moͤg also bloß, als sy ist, vnnd sprechent, ob icht grobes darinne sey, das soll man auff thuͦn; aber man bedarff dar zuͦ gleichnuß [allegorischer Deutung] Eckh 2:466,5    3 ‘Bild, Ebenbild’ unsir sêle die got ime selbin zaineme chinde unde zainer gelîchnusse hât geschaffen TrudHL 35,19; als ouh Saule do geschach, / der [den von den Toten heraufbeschworenen (I Rg 28,8ff.)] Samuelen niht anders sach / wan ein gelichinisse, der munt / im tet die komenden warheit kunt RvEWchr 25933; wan daz bilde daz sich da irbildit in deme spigile, inist nicht naturlich, mer ez ist ockirt ein glichnisse des daz bilde ist Parad 136,28. 69,21; minne ist daz êrste werc des willen und ein eigentlîch glîchnisse des heiligen geistes HvFritzlHl 183,3; Elis 8617. 8627; DvASchr 371,22; Vorsmak 1,442    4 ‘Aussehen, Gestalt’ diser werlt gelichnvsh ist zergenchlich PrLeys 11,5; zweier súne si [Rebekka] genas, / der gelichenússe ungeliche schein RvEWchr 5462; Spec 118,8; Cranc Ez 1,10. in jmds./einer Sache ~ : der [Hl. Geist] [...] erschein in einer tuͦben gelichnisse PrLpz 121,23; daz die pristere huͦte dis tages von dem altere in brotes gelichnusse gaben, daz daz si sin [Christi] war lichnam ebd. 4,23; er [...] machte ein bilde von horwe in einer froͮwen gelichnisse VitasPatr 353,29. 350,22; BdVollk 69,4; HvFritzlHl 121,8; Lanc 15,21    5 ‘Vorbild’, nâch jmds./einer Sache ~ : got hat [die Seele] geschaffen [...] nach sines selbes gelichnisse vnd nach sinem bilde PrLpz(L) 43,35; got ist diu êrste sache [...] und er würket elliu sîniu werc nâch dem gelîchnisse der êrsten sache Eckh(Pf) 528,35. 529,19; mit Poss.-Pron.: nah siner [Gottes] gelichenissi, so svllen ellv vnser werch vollekomen sin Bihteb 15    6 ‘bildliche Rede, Gleichnis’ do sait in unser herre ein gelichnuͤzze [ Lc 21,29 ] PrOberalt 11,19; nu hœrt ein gelîchnüsse, niht vür wâr: / [...] swer diz bîspel gemerken kan, / der bezzer sich Renner 23711. 20055; nu nement ein grop gelichnisse weltliche lúte die kein ding ennement denne noch sinnelicher wisen Tauler 124,14; PsM 48,5; PassIII 44,52    7 ‘Heuchelei’ dîn êinuáltige skînet in állen dînen uuérchon. uuanta dú fêichenes [ fictio ] unte glîhnisses [ simulatio ] nîet ne rûochest Will 22,5; âne die minne ensint weder orden oder werch heilich, alleine sîn dâ gelîchnisse heilicheite StatDtOrd 75,29; PrBerth 2:672,34; HlReg 33,2(Hs.)    8 ‘Übereinkunft, Vereinbarung’? also, daz dem, der [auf dem Jahrmarkt] mit dem andern wirbet vnd chauffet, dev ê, dev trewe, dev gelihnvͦsse werde behalten UrkCorp (WMU) 2345,13

MWB 2 342,57; Bearbeiter: Bohnert

gelîchnissede stF. 1 ‘Vergleich, Vergleichung’
2 ‘Bild, Ebenbild’
3 ‘Aussehen, Gestalt’ ;
4 ‘Gleichnis’
   1 ‘Vergleich, Vergleichung’ dis ellend leben zergat alles mit bitterkeit [...] und ist alles sin wesen nit wan ein bitterkeit des todes in einer gelichnúst gen dem ewigen leben EngelbTr 68; gib ain gelichnist von dem vor gesprochen sinne Gnadenl 1,621    2 ‘Bild, Ebenbild’ er schuoph uns zi sîneme bilde vnde zi sînir gelîchnuschede TrudHL 8,13; daz ich [Gott] in [ den mentschen ] geschuof nach mir selben, in miner gelichnust PrWack 52,17.19; dv́ gottis craft wurket da die gottis gelichniste in der reinen sele DvAStaff 457; Gnadenl 1,420. – von einer Erscheinung, Vision: da sah er entzwúschent himel und erde sweben ein glichnúst, als ob es eins menschen glichnús were Seuse 338,20    3 ‘Aussehen, Gestalt’; in jmds. ~ : do kam der túfel in ainer vrowen glichnust und wolt in versuͦchen PrGeorg 279,13. – mit Vergleichssatz: Jêsus, der von iu ist genomen / ze himel, der wil aber komen / in der gelîchnust, als ir in / hant gesehen scheiden hin / ûf in daz himelrîche WvRh 13010    4 ‘Gleichnis’ parabola: glichnust EvAlem 57(Mc 5,13); dc unser herre sinen iungern ze ainen zîten sait ain gelichenuͥste PrSchw 2,39; als gaͮb [...] in vnser her an gelichnuͥst PrSchw(Sch) 382a,22

MWB 2 344,20; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsame stF. 1 ‘Ebenbild’
2 in jmds. ‘in jmds. Rolle, jmds. Standpunkt einnehmend’
3 ‘Gleichnis’
   1 ‘Ebenbild’ so wir irkennen, wie si [die creature ] gottes gelichsami ist [...], so muͦzen wir got lobon PrGeorg(Sch) 24,22. 24,13    2 in jmds. ~ ‘in jmds. Rolle, jmds. Standpunkt einnehmend’ dv heiligv scrift [...] spricht in der glichsami die da vmb got nôt lidint [ dicit ex persona sufferentium ] : wir werden irtoͥt alle tage vmb dich [ Ps 43,22 ] BrEng 7    3 ‘Gleichnis’ also gent ouch die maistir aine glichesami, alse sie wol mugin: da ain brunne in ainem velse entsprunge, der enmac sich niht enthaltin, er inswaime alv́bir. also swaimit ouch únsir herre alúbir die sele PrGeorg(Sch) 16,239

MWB 2 344,45; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsamen swV. ‘jmdn. mit jmdm. (Dat.) vergleichen’ der disu min wort hoͥrt vnde sv tvͦt, den glichsamon [ similabo ] ich eime wisen man der da het gezimbirt vffin den stein [ Mt 7,24 ] BrEng Prolog

MWB 2 344,58; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsât stF. ‘Heuchelei, Verstellung’ daz diu gotis burch ieht irslichen werde mit der glîchsâte. daz sulin diu wachenden ougen bewarn TrudHL 115,1; der [ tugende ] aller anegenge ist gedult in allen dingen. daz ander ist gehôrsame mit guͦter einmuͦte [...]. daz dritte daz ist diemuͦt âne gelîchsâte ebd. 60,2. 94,32. – personif.: dâ uehtent die âchuste mit den tugenden. [...] dâ uihtet in [den Menschen] diu glîhsât, daz siu uerwerthe die durnahten wârhait TrudHL 114,8

MWB 2 344,63; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsenære stM. 1 ‘Heuchler’
2 ‘Schmeichler’
   1 ‘Heuchler’ glichsner das sint alle die die eins redent vnt ein anders tuont PrWack 56,475(App.); under die wâren gotes boten / sint trugenâre komen [...]. / in der toufe hêre / sint gelîhsnâre Kchr 3452; dô leiten si den man / ir kutten eine an, / als er irs orden bruoder wære. / hin slichen die glîhsenære Ottok 41044; ein kündiger glîchsenær Helbl 5,42; AvaLJ 54,6. 145,2; VMos 29,29. 39,9; PrOberalt 129,38; ReinFu K,2252; RvZw 141,6; HvBurg 3276; BdN 170,32 u.ö. – oft Übers. von lat. hypocrita: dat einre hande luden sint, die heizent ypocrite, dat ist gelichsemere Lilie 8,4; waz vorsûchit ir mich, ir glîsnêre? EvBeh Mt 22,18 u.ö.; PsM Per 2,14; SchlierbAT (LS) 1,88; Hiob 6374; Tauler 186,22 ( Mt 6,2) – für lat. pharisaeus: in der czit gyngen czu Jhesu meistere unde glissenere EvBerl 22,17. 4,10; Symon der glîhsenære Ottok 57570; der glissenere / secte [ haeresis pharisaeorum ] HistAE 5465; PrSchw 1,84 ( Lc 18,10) PrGeorg 22,33; Teichn 300,124 u.ö.    2 ‘Schmeichler’ parasitaster, adulator: glichsenere Gl 4:217,6; SummHeinr 2:174,394; man siht die glîchsenaͤre / den gewaltigen komen ze maͤre, / die valsch sind unde lügelich, / und wellent dâmit lieben sich / und von den gewaltigen lob empfân Ammenh 16379

MWB 2 345,9; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsenærin stF. ‘Heuchlerin’ glîchsener unde glîchsenerin, dich bekennet der almehtige got vil wol, in swelher glîchsenheit dû dich erzeigest PrBerth 1:62,4

MWB 2 345,35; Bearbeiter: Bohnert

gelîchsenen swV. 1 intr. ‘heucheln’ , subst. Inf.
2 tr. ‘erheucheln, vorgeben’
   1 intr. ‘heucheln’, subst. Inf.: so streipht man denn andren liuten ir guot ab mit gilen und mit glichsnen und mit mengerhant listen PrEngelb 205,146; sanctus Paulus [...] nennet die houptsünde sus: [...], / gelîchesen, zouber [La. glihsenen, zavberen ] , trügeheit RvEBarl 4035    2 tr. ‘erheucheln, vorgeben’ si gelîchsente grôz ungehabe / [...] gelîch einem wîbe, / diu ze solhen nœten gât [d.h. gebären wird] Tr 1920

MWB 2 345,39; Bearbeiter: Bohnert