e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
1erwîsen
swV.
1
‘jmdn. (in etw.) unterweisen, unterrichten, belehren’ , mit Gen. d.S. 2
‘etw. beweisen, nachweisen, aufzeigen’
3
‘jmdn. einer Sache überführen, jmdm. etw. nachweisen’
4
‘jmdm. etw. entgegenbringen, bezeigen’
5 refl. ‘sich jmdm. zeigen, zu erkennen geben’
1
‘jmdn. (in etw.) unterweisen, unterrichten, belehren’, mit Gen. d.S.:
der wec nedûht in enborlanch. / der chamere er si alle
rewîste Kchr
11612;
NvJer
20690;
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iusticie et
erudiuit eum scientia: mit wem angie den rat vnd wîste in vnd lêrte in den stîc
rehtes vnd erwiste in chunste PsM
Per 4,14;
dô sî wurdin des irwîst, / wî iz in Colmerlande stûnt, / sî santin widir ûf
der stunt / dî schif mit andrin botin / ûz iris selbis rotin NvJer
8008
2
‘etw. beweisen, nachweisen, aufzeigen’
ein brûn samît wolkenvar / dâr ûfe nam man rîcheit war, / dâr stûnt manich arn
irhaven, / wol gesteinet inde alsô durchgraven, / daz men den meister prîste, / der
die kunst irwîste Crane
1252;
sijt das ir an dem aller meysten / daz beweret ist und
erwysen, / fele hant und den verwiß / und daz hant wyderwyset Pilgerf
2850.
– auch rechtsspr.:
wann si vns gemainklich mit iren bollen vnd keiserleich briefen erweist
habent das si v̈ns zerecht noch von gewalts wegen nichts schuldig sind ze geben
noch ze tün UrkIndersd
60
(a. 1329);
sol im der richter fronpoten antwurten, swo er in phant erweyset
StRMünch
403,4
3
‘jmdn. einer Sache überführen, jmdm. etw. nachweisen’
wer das heüt gesach / das ich treüloß sey / er sey kuníg fürst oder frey / der
ist vngetreüer dan ích / seín tat erweysten mích Wigam
5180;
do solt man yne [Beschuldigten] erwijsen mit den
wappen der verredenisse er gethan haͤtt Lanc II
26,12
4
‘jmdm. etw. entgegenbringen, bezeigen’
sô solt ir, trûwe Assundîn, / der koninginnen trûwe sîn, / so ir hât an mir
irwîset Crane
2351
5
refl. ‘sich jmdm. zeigen, zu erkennen geben’
do schreib er ir vil gentzlich / wie er ir hete erwiset sich,
/ wie her so hin zu ir quam, / daz wazzer von ir handen nam Vät
11928;
nv wolde ouch Crist der gute / dem heizwilligen mute / der an liebe nach im
qual / vnde in steter leide swal / zvmersten sich erwisen, / sin tvgent dar an wol
prisen Pass I/II
93,59
MWB 1 2182,4; Bearbeiter: Pfefferkorn
2erwîsen
swV.
‘jmdn. heimsuchen, über jmdn. kommen’, in relig. Kontext:
Christe fili Iesu summi mentes nostras. uisita: Christ svn des oberesten mvͦte
vnser erwîse PsM
H 50,1;
hinc Christe nunc paraclytus per te pius nos uisitet: davon nv trœstær durch
dich gvͦter vns erwise ebd.
H 72,9.
H 71,1
MWB 1 2182,44; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîten
swV.
‘erweitern, erheben’
von der bewegunge wirdit si [Seele] irhitzit, und
von der irhitzunge so wirdit si irwidit daz si vil godis mac inphahin Parad
23,11.
–
‘dick machen’
got claget disse mere [...] unde
sprichet: min lieb daz ist worden vet, / gemast, irwitet Daniel
2748
MWB 1 2182,50; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwitern, erwittern
swV.
1
‘sich erfreuen, ergötzen, laben’ , refl. 2
‘etw. erspüren, aufspüren’
1
‘sich erfreuen, ergötzen, laben’, refl.:
wer hæte willeclichen dâ / gestriten und gevohten, / dâ sich nâch wunsche
mohten / oug unde herze erwittern KvWTroj
34091.
–
an etw. ~ :
also vrischet sunder lougen / gotes angesicht unse ougen
/ swen wir uns dar an irwittern HeslApk
20957;
Martina
148,76.
–
‘etw. (die Augen) ergötzen, laben’, in etw. ~ :
o du so reht lútzeliger spiegel aller gnaden, in dem die
himelschen geiste ir oͮgen ermeient und erwitterent Seuse
208,10
2
‘etw. erspüren, aufspüren’
von maniger ellentrichen hand / ist üns worden bekantt / die
sic da konde erwittern GTroj
14557
MWB 1 2182,56; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîtern
swV. refl.
1
‘sich erheben’
2
‘sich verbreiten’
1
‘sich erheben’
sô ist disiu gesihtlîchiu werlt vil kleiner und untiwerer denne diu geistlîche
werlt, wan dâ ist diu wîsheit inne, dâ sich die lûtern geiste inne erswingen süln
und erwîtern und denne über sich vliegen in die hœhe DvASchr
324,20
2
‘sich verbreiten’
wan wo der warheit hoch gewin / irschinen sol volkumelich, /
al da muz wol irwitern sich / vil rede dicke her und dar Hiob
8286
MWB 1 2183,5; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîʒen
swV.
‘weiß werden’
ouch was erwîzet im daz hâr RvEGer
3738
MWB 1 2183,14; Bearbeiter: Pfefferkorn
erworgen
swV.
1 intr. 1.1
‘ersticken’
1.2
‘durch Erhängen, Erdrosseln den Tod erleiden’
2 refl. ‘in / an etw. ersticken’
1
intr.
1.1
‘ersticken’
uwer hercze nicht beswert / mit trunkenheit, mit vraze / czu vel in uber
maze, / ab ir nicht wolt irworgen TvKulm
5913;
die kele solde erworgen / dar vz die stimme sich erbot Pass I/II
318,39.
–
an etw. ~ :
ersticken unde erworgen / begunde er an dem beine KvWSilv
408;
an der spîse wil ich erworgen, / die ich ezzen sol mit sorgen
Renner
5505;
er [...] warf dc
[Klumpen] dem dracken in den hals, und dar an
erworgot er un̄ erstihti PrSchw
2,109;
JTit
268,4;
StrKD
117,124.
–
von etw. ~ :
wand min liebez kint nu hat / in sime halse einen grat, / davon ez wil
erworgen Pass III
170,73
1.2
‘durch Erhängen, Erdrosseln den Tod erleiden’
ein boser vurste wart des vro, / daz er zu schanden sachen / liez einen
galgen machen / die nacht unz an den morgen. / do [an dem
Galgen] wolder lan erworgen / Mardocheum den alden Pass
III
244,74.
15,92.
–
an etw. ~ :
daz der selbe Paris / erhangen werde vf ein ris, / so
daz er gerichte / zv vnser angesichte / an einer wit
[Weidenrute] erworge Herb
2829;
daz mardocheus morgen / dar an [an dem
Galgen] solde irworgen Hester
1358
2
refl. ‘in / an etw. ersticken’
daz schone brot, swie gvt ez ist, doch so ist ez schade dem
svgenden chinde, wan ez mach sich daran erworgen PrBerthKl
6,66;
nu slahent si die hecke sô verborgen, / nieman weiz wô und wenne / ein edel
wilt sich dar inn mac erworgen Hadam
321,7
MWB 1 2183,16; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwort
stN.
‘Schmeichelwort’
da von zimt der frawen wol / daz sie [zu dem
ausreitenden Ritter] spricht ir er wort: / ‘hertzen lieber zart,
mein hort, / ich laz dich nyndert ab der stat.’ Teichn
557,27.
– von den Auferstehungsworten Christi:
si [Maria Magdalena] súesseclichen saite / den
jungern: ‘ich den herren [den Auferstandenen] sach; / wan
disú wort [La. erwort
] er zuͦ mir sprach.’ SHort
9904
MWB 1 2183,45; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwüefen
swV.
‘sehr jammern’
swaz man bî in liute vant / oder sît kom zu dem schalle, / die erwuoften alsam
alle, / daz zen Hiunen umbe der helde tôt / wart nie groezer ê diu nôt KlageB
3120
MWB 1 2183,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwüesten
swV.
‘etw. verwüsten’
den bu [bestelltes Feld] sie in
erwusten. / den shaden liden muͦsten / die man mit ir wiben Rennew
737
MWB 1 2183,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwüeten
swV.
‘sich erregen, in Wut / Zorn geraten’, meist refl.:
nun schawet an den wunderlichen
koppen [Kapaun] , / wie er sich will erwüeten / als sam
ein frecher fül an einem zawme SM:Go
4: 4,2;
nû hâten si [Erec und Îders] sich alsô gar /
erwüetet und ervohten / daz si niht mêre mohten Er
892;
swer iemer des getürre jehen, / er künne vihes hüeten, / der müeze sich
erwüeten / und iemer êweclîche ertoben KvWTroj
3090;
Teichn
468,7.
– mit Kausalbest.:
der konig von unsinne / wolte noch erwüeten TristMönch
1742;
des wart inne diu vrouwe guot, / daz er ir truoc holden muot. / er wolt sich
nâch ir erwüeten [aus Sehnsucht nach ihr rasend werden]
Frauentreue
137.
– mit possessivem Dativ:
erwuoten mueze im daz herne Rumelant
3,63b
MWB 1 2183,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwundern
swV.
‘Wunder vollbringen’
er [Marcus] für gen Egiptennlande: / da erwundert
der genande / mit manigem grozzem zaichen Märt
5678;
mit sternen gotes girde und vil mit steinen wundert [La.
stein erwundert
]
JTit
1662,1
MWB 1 2184,13; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwünnen
swV.
‘etw. in Wonne/ Freude umwandeln’
wer kan der sorgen siuftic brunst / erviuchten [La.
erwunnen
] mit der vröudenrichen wunne regenes vluzze Frl
3:23,2
MWB 1 2184,18; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwünschen
swV.
1
‘(jmdm.) etw. wünschen, ersehnen’
2 Part.-Adj. ‘wunschgemäß, vollkommen, ideal, herrlich’ , von Personen 3
‘etw. als vollkommen erschaffen’
4
‘adoptieren, als Kind annehmen’ , auf die Gotteskindschaft der Christen bezogen
1
‘(jmdm.) etw. wünschen, ersehnen’
wær mîn frouwe hinnen, / so wære ez als ich wolde, / ob ichz erwünschen solde
Craun
1190;
als disen palas riche ein kunic erwunschen wolde, / also stuͦnt er
meisterliche von got alda von stein und ouch von golde JTit
6258,1.
– mit Gen. d. S.:
swes ein herze erdenken unde erwünschen wil, / des hât
guoter wîbe güete vil KLD:UvL
22: 2,6.
– mit Akk. / Gen. d. S. und Dat. d. P.:
Enoch und Elyas beid [...] das
rein wip in soͤlicher wiß / von hinnen fúrent och dar
in [Paradies] , / gesund, starck, ön alle pin, /
das woͤlt ich inn erwúnschet hän, / wen es solt an ein sterben gän MinneR
37
138;
ir süezen wîp, / möhte iu erwünschen des mîn lîp, / swelhiu under iu wolt
haben man, / daz des wille wære gein ir getân UvLFrd
591,4.
– mit Obj.-Satz und Dat. d. P.:
möht ich dem kunig ellensrîche / erwunschen von dîner
gunst, / daz er hiet orakels kunst Ottok
94256.
– passivisch:
si [Steine] wâren nâch des herzen kür / ûz
tiefer sinne grunde / erwünschet mit dem munde / und alsô rehte vîn erdâht
KvWTroj
2960;
ir ôren wârn ze rehte gar, / als si wæren erwünschet dar
Wig
886;
Minneb
200
2
Part.-Adj. ‘wunschgemäß, vollkommen, ideal, herrlich’, von Personen:
si [Helena] was erwünschet über al / an lîbe und an
gelâze KvWTroj
20010;
Elizabeth daz werde wîp / het erwunschten schônen lîp
Kreuzf
4980;
daz er [Jesus]
[...] usser mir ein erwúnschten mentschen mache
Seuse
546,1.
– von Pferden:
ez [Pferd] was erwünschet alsô: / weder ze
nider noch ze hô, / weder ze kurz noch ze lanc, / weder ze grôz noch ze kranc
Er
7340;
Tr
6666.
– von Dingen:
si truoc ûf ir houbete / einen cirkel von golde /
[...]. / dâ lâgen gimmen inne, / erwünschete steine
Tr
10967.
– vom Leben:
dû solt nâch dîner girde / dâ vinden ein erwünschet leben KvWTroj
18911
3
‘etw. als vollkommen erschaffen’
an im [Partonopier] brast al der sælden niht, / die
man an menschen lîbe siht, / den got erwünschet selber hât / und alle sîne hantgetât
KvWPart
307
4
‘adoptieren, als Kind annehmen’, auf die Gotteskindschaft der Christen
bezogen:
als sanctus Paulus sprichet. jr habt enpfangen ein geist der
erwnschten kinde [einen Geist, der euch zu Kindern macht] .
in dem wir rvͤfen abba uater BrAsb
2.
– Part.-Adj.:
da zu daz sie im gebere / mit sins heren geistes spune /
die gotes irwunscheten sune HeslApk
10938.
– subst. Part. Prät.:
adoptivus erwnsgeter SummHeinr
2:178,01.40
MWB 1 2184,22; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwürgen
swV.
1 tr. 1.1
‘jmdn. erwürgen, erdrosseln, umbringen’
1.2
‘(einem Tier) die Kehle durchbeißen’
2 intr. ‘durch Erhängen zu Tode kommen’
3 refl. ‘sich erhängen, töten’
1
tr.
1.1
‘jmdn. erwürgen, erdrosseln, umbringen’
er erwürgt in als ain hün Sibote l
424;
dar nach der bose krag / [...] /
an dem halse meistert mich, / das mich duncket er wolle erwurgen mich
Pilgerf
4452;
als eyn dyeb, der stelen get / und zu mitternacht uf
stet, / daz er di lute irwurge / und von aller habe schurge Hiob
9705;
PfzdHech
201,17.
–
mit / an etw. ~ :
Arabeln ich noch erwuͤrge, / daz weiz ich wol, mit miner hant
Rennew
14796;
der heilige Christus, der ist an der selben angelsnuore baidiu daz
chorder unde ouch der angel. der angel daz ist diu sine here gothait, da er
den tivel mit erwurget hat Konr (Sch)
217,22;
in iecklicher mauwen glich / stecket ein mesßer gruwelich. / sy wellen
den keyßer do met erwirgen KarlElegast
1183;
dô si dîn gebot versmâhten / durch des alten vîendes
rât, / den [Teufel] ir wuocher sît erwürget hât /
an dem angel den er slihte KvHeimHinv
908
1.2
‘(einem Tier) die Kehle durchbeißen’
er [Wolf] erwürgt si
[Schafe] alliu und zeucht si auf ainen haufen
BdN
147,17;
er was als der wolff der uß dem wald kompt, der under die schaff leufft
und sie erwurget Lanc II
378,5;
in viel wege und wijsen / hait er
[Teufel] manich schaff
[...] erwurget / und in sinen buche verslurget
Pilgerf
12023
2
intr. ‘durch Erhängen zu Tode kommen’
so muͤz ich verlisen min leben / oder erwurgen an einer widen Erz III
56,219
3
refl. ‘sich erhängen, töten’
seil, reifen, borten, riemen, strick, netz, ich wilz verburgen, / die maht
darumbe niemen, daz di liut sich selben dran erwurgen JTit
1988 A,2;
do erwirgete sich der jude selber in der gevangnisse UrkStraßb
5,1:196,6
(a. 1349).
–
‘ersticken’
so singens auch so wunderleich / sam sew wellen erwuͤrgen
sich Teichn
191,64
MWB 1 2185,8; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzabelen
swV.
1
‘(aus Angst) zappeln, zucken’
2
‘etw. durch hastiges Arbeiten erreichen’
1
‘(aus Angst) zappeln, zucken’
wirt Lôys noch hiute entworht, / die râche ich vürhte und hân
ervorht, / daz mîn tohter Arâble / under sîme swerte erzable Wh
355,22
2
‘etw. durch hastiges Arbeiten erreichen’
dû wirst wunt oder gevangen, biz dû des selben guotes wider âne wirdest, daz
dû wider des almehtigen gotes gebot alsô ervohten und erzabelt hâst PrBerth
1:270,1
MWB 1 2185,44; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzagen
swV.
1
‘verzagen, den Mut verlieren’
2
‘schwach, kraftlos werden’
1
‘verzagen, den Mut verlieren’
alse Darius gesah, / daz sîner sô vil tôt lah, / beide gewunt
und irslagen, / dô begunder irzagen SAlex
3335;
di uiente si umbe habeten, / idoch si nicht erzageten: / di
wile unt si lebeten Rol
5530;
wir, dez keiserlichen herren frumen riter, erzagen nit
Seuse
91,35.
56,29;
LAntichr
828.
– mit Gen. der Ursache:
Poren lût des irzagete / und ouh von unheile
SAlex
4671.
–
ab / an / in / durch / von etw. ~ :
erzagent nút ab miner [der
Tochter] kranken nature Seuse
98,25;
daz der arme man na erzaget waz an gote ebd.
152,5;
wele aller meist streichen und gedranges erlidet und dar
inne nit erzaget, [...] dem wirt der pris geben ebd.
149,18;
sich smuken, druken gen der túr / wan [= man
] sach si, bis sich uz dem sal / ainr nach dem ander stal. / dur
not si muͦstent da erzagen SHort
3089;
swie vil der kaisser wolde / guͦtes, daz war dar getragen. / hie von der
sunn begund erzagen / und klaget voll niht ebd.
2035.
–
erzaget sîn:
owe mir, got ist an mir erzaget Seuse
127,14;
nâch disen worten allez daz / gesweic, daz vor dem künege saz, / und was
erzaget von der rede KvWTroj
19093;
Bauernh
590
2
‘schwach, kraftlos werden’
ab diser rede und geberden des morders erbleichet und ertodet
er [...] und erzagte und erstumbet, daz im alle sin sinne
entgiengen Seuse
80,15.
–
von etw. ~ :
der lantgrâve, wie er erzaget / von grôzer mûde und
slegen swêre / vil nâ dâ wêre Kreuzf
5210;
Gnaistli
522.
–
an kreften
~ :
sô müeste er anders ûf den plân / schier einen val genomen hân / und wære
an kreften lîhte erzaget KvWTroj
39603
MWB 1 2185,53; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzamen
swV.
‘zahm werden’
daz er [
Schŷron
] si twanc mit sîner kraft, / daz si daz kint lie sûgen. / erzamen und
erblûgen / muost allez wilt, daz in gesach KvWTroj
6038
MWB 1 2186,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
ërzbërc
stM.
‘Berg mit Erzvorkommen’
so sol ich ouch minen herren von Salzb[urc] vnd daz gotshous niht irren an
sinen ærtzpergen UrkCorp
1533,30;
zwischen Koln und dem Schazlâs / wart kurzen stunden / ein
rîcher erzperc funden Ottok
20933;
auf einem artzperg worcht ein man / manig jar
Teichn
211,1
MWB 1 2186,25; Bearbeiter: Pfefferkorn
erze-, erche-kanzeler
stM.
‘Erzkanzler’ (vgl. LexMA 3,2102 s.v. ’Erbämter’):
wir Engelbreht, van der gnaeden goddis gekorin zo erchebisscoue ze Colne jnde
erchecancelere in Ytalien UrkCorp (WMU)
59,13
u.ö.;
wir Mathias von gotes gnaden ein erzebischof zu Menze vnd erzekanzeler des
heyligen riches in Dutzlanden UrkWürzb
39,297
(a. 1327);
UrkDuderstadt
48
(a. 1342)
MWB 1 2186,32; Bearbeiter: Plate
ërze
stN.
1
‘Gestein, Mineral’
2
‘Metall (als Material)’
3
‘Geld, Reichtum’
1
‘Gestein, Mineral’
daz golt in dem erze / âne trüebe erglestet UvEtzAlex
Anh. 1568;
swes man bedarf von ertze / oder von erde haben sol, / man
vindet uf dem berg wol SHort
6784;
silbir sal man ouch nicht brechin noch ercz howin uf eynis andirn mannis gute
RbNeumarkt
140;
KvWGS
430.
–
‘taubes Gestein, Schlacke’? (vgl. 2DWB 8:2327,20):
er wirt gar verswachet, / swes hertz ist vermachet / sam ein ertz vnd ein
gunterfeit Krone
2255
2
‘Metall (als Material)’
eins smides name begriffen hât / alles, das gesmîde heissen mag, /
[...] / von golde, silber, kupfer oder blî, / zin,
messing, stahel, îsen, swas erz es sî Ammenh
11016;
daz hantwerk smidens van erst vant / Tubalcaim also genant. / er vant daz alda
mit, / in erz, in isen ein gut smit HistAE
300;
ouch sprichet Job, daz die himel gestætiget sint, als ob sie gegozzen sîn von
erze Eckh
3:40,5;
Wartb
Fl 40,1.
– übertr.: ‘etw. Schweres, Hartes’
den gewin / nidet die alde nater, / der tuvelische vater,
/ und vellet vor din herze / mit aller sunden erze Daniel
378;
das si us der sunde erze / volbrengen gar dise bosheit
HeslApk
23054
– auch ‘etw. Beständiges, Dauerhaftes, Wertvolles, Reines’
des wirt diu Kunst verdorben sîn, / wan si niht hât von
erze KvWKlage
24,8;
er [
edelstein crisolt
] zierte dich mit siner wisheit erze, / da er den sun uß dines
herzen kerze / dort in des fluches swerze / ließ lüchten der verhofften schar
Mügeln
136,9.
–
‘etw. aus Metall Hergestelltes’
dô stunt si [Lûcia] unbewegelîch alse ein erz
[eine Statue] ader alse ein stehellîn berg
HvFritzlHl
21,27
3
‘Geld, Reichtum’
wand ir mut und ir herze / ist stete bi dem erze / mit
girigen listen / beslozzen in der kisten HeslApk
23124
MWB 1 2186,40; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzebëtelære
stM.
‘Erzbettler’
alle, die mit luterm herzen allú ding lassent dur gottes
liebin, die sint alle erzebettelere Mechth
7: 64,15
MWB 1 2187,11; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzebischof, erzbischof
stM.
auch erchebischof, erzpischolf (
EnikLB ).
‘Erzbischof, ranghoher Bischof mit besonderen Aufgaben und Befugnissen’ (aus
gr.-lat. archiepiscopus; vgl. LexMa 3, 2192-2194):
vf stunt der erzebiscof; / er zirte wol des keiseres hof
Rol
223;
waz betútet daz pallium, daz nieman tragen sol denne die
erzbischofe Lucid
91,11;
der aine was von Sante Vit / ain erzebischof, der die zit /
was des kúnges hoͤhster rat RvEWh
14444;
der konig besante erczbischoff und bischoff und alle die
wisen pfaffen die er gehaben mocht Lanc
243,11;
wir Engelbreht, van der gnaeden goddis gekorin zo erchebisscoue ze Colne jnde
erchecancelere in Ytalien UrkCorp (WMU)
59,12;
Geyrowe unt allez daz dar zu gehort untz an des erzepischolffes
gemerche von Salzpurch EnikLB
708,4;
Mechth
2: 24,59;
StatDtOrd
22,29;
Ottok
5262
MWB 1 2187,14; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzebischoflich
Adj.
‘erzbischöflich’
nu was in der heidinschaft / Azot vier steten houbitstat, /
ubir die si was gesat / und ir houbit also worden / das si nah heidinschin ordin /
erzebischoflichú reht / da namen RvEWchr
22253;
swer mit werken oder mit worte / im iht entseit / sîner
wirdikeit, / an erzpischolflichem amt, / der solde sîn verdamt / aller gotes gnâden
Ottok
55361
MWB 1 2187,32; Bearbeiter: Pfefferkorn
erzebistuom
stN.
‘Erzbistum’
daz lant [Asien] bekerte der gotes
trvt [Johannes] , da stifte er siben erzebistvͦm
Spec
28,34;
dô stift er [Otto I.] ain
erzebistuom: / Mägedeburch haizet diu stat / dâ er sît begraben wart
Kchr
15967;
in ieglichem bistuͦme soͤnt ir [
hohe meister
] siben wesen nach den siben gaben des heligen geistes, in eim
ertzbistuͦme drizehen nach dem heligen convent únsers herren Mechth
4: 27,70;
Märt
27666;
RvEGer
174
MWB 1 2187,40; Bearbeiter: Pfefferkorn |