e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ërwider
Adv. s. a. hërwider.
‘zurück’
vil schiere der ellende [Erec] / sîne kraft
herwider [La. er wider
] gewan Er
9220;
dû maht etewenne mêr gnâden unde sælden dâ erwerben danne einer der ze sant
Jâcobe loufet und erwider PrBerth
1:459,28
MWB 1 2177,20; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwigen
swV.
‘ermatten’, refl.:
Ekunat gesigete mit starken, jungen armen. / da von sich doch erwigete sin
kraft JTit
4277,2
MWB 1 2177,26; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîhen
stV.
‘(jmdn.) ermatten, schwächen’
die slege heten in erwigen / daz im diu varwe gar erbleich und im diu kraft sô
nâch entweich Er
5721;
dô dâht’ der herre Dietrîch: du bist in nôt erwigen
NibB
2351,1;
schier was er so erwigen, / daz sein chraft was gar geswigen Krone
9312;
Er
895.
– refl.:
her Gwîgâlois gestriten hêt, / [...]
/ er hêt sich alsô gar erwigen / daz er vür tôt ouch lac aldâ Wig
7768
MWB 1 2177,29; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwilden
swV.
‘wild werden, verwildern’, von Pflanzen und Tieren:
wan er [Baum] sô gar erwildet, / daz er ze jungest
wênic birt / und er kein obez tragende wirt, / daz edel unde nütze sî KvWTroj
18588;
der has vil gahes erwildet, swie lang er an dem bande si gehalten JTit
940,4.
– übertr.:
sîn [
der niender tugende pfligt
] wîn ist âne süeze, / erwildet ist sîn rebe KLD:Kzl
1: 2,16.
– von Menschen auch: ‘verrohen’
erluͤht mir herr min sinne / [...] / daz ich mich mit
staͤte richte an dich / [...] / e. daz ich gar erwilde
ReimgebetHlGeist
16;
die dan ir liep lânt erwilden und enwizzen wie sie vor liebe sullen gebâren:
alsô liep sint die an einander, daz sie weder zuht noch mâze kunnen PrBerth
2:190,21;
der visch bitivtit den sundære, der da erwildet ist in den sunden
PrWack
36,20.
– von der Welt:
gar erwildet / ist diu werlt: die solt dû riuten. / hilf uns armen
kristenliuten MarGr 18
422.
– von den heidnischen Göttern:
an dînem gote lît êren vil, / der dich hât gebildet. / mîne göter sint
erwildet Heidin II
1814
MWB 1 2177,38; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwinden
stV.
1 intr. ‘enden’
1.1
‘an einer Stelle enden’ , mit Lokalbest. 1.2
‘zeitlich enden, aufhören’
1.3 von Personen: ‘(mit etw.) aufhören, (etw.) abbrechen, (von etw.)
ablassen’
1.4
‘zurückkehren, umkehren, sich umwenden’
2 tr. 2.1
‘etw. überwinden’ , mit Akk. d. S. 2.2
‘jmdn. einer Tat überführen’
1
intr. ‘enden’
1.1
‘an einer Stelle enden’, mit Lokalbest.:
dâ aver irwintet der ruke dâ stânt zwô huffe. / von den
chliubet sich der lîp in zwei bein gelîch Gen
171;
ich wâne aller dinge daz houbet sî anegenge, / unt des
lîbes ente dâ diu verse erwinte ebd.
414;
dâ der lendenierstric erwant, / etlîchiu het ein
semftenier Wh
231,24.
197,9.
–
‘bis zu einer Stelle reichen und dort enden’, an/ bi/
ob/ uf etw. ~ , partiell mit possessivem Dat.:
ir deckelachen zobelîn / erwant an ir hüffelîn, / daz
si durch hitze von ir stiez Parz
130,18;
durh den arm und durh den schaft / quam daz swert
gedrungen / und irwant ime an der lungen SAlex
1898;
daz hâr im [
junkherre
] bî der erde erwant UvZLanz (K)
469;
die selben gotes knehte / die truogen an ir
schenkelen / lînhosen, die ob ir enkelen / wol einer hende erwunden
Tr
2643;
ûfem touwe der wâpenroc erwant Parz
122,2;
Wh
410,20
1.2
‘zeitlich enden, aufhören’
er hiez slahen ein lamp / div harmscar sa erwant / mit des
lambes bluͦte VMos
41,3;
dâ von ger ich bî dirre frist, / daz iuwer bete erwinde KvWTroj
21809;
ein viur hât enbrennet sich / sô sêre in mînen sinnen, /
daz sîn vil stætez brinnen / an mir niht erwinden wil RvEBarl
1667;
wer kan dich [Sommer] volloben
iemer? / wan dîn kunft erwindet niemer SM:AvR
3: 1,5;
und ist diu naht von hinnen alze balde. / wer hât sî sô
kurz gemezzen? / der tac wil niht erwinden MF:Wolfr
7: 2,10;
sô nim den belz und decke mich. / lâ nieman în, des bit ich dich, / daz
der sweiz nicht erwinde Boner
48,101;
daz sî zestund ir strenge ließ erwinden SM:
Tu
2: 11,5;
lât mir sorge swinden, lât mich fröide vinden, / lât den
kriec erwinden KLD:GvN
14: 2,3
1.3
von Personen: ‘(mit etw.) aufhören, (etw.) abbrechen, (von etw.)
ablassen’
unt wil du niht erwinden, sprach der künec dô, / so bin
ich dînes willen wærlîchen vrô NibB
53,1;
sît ir niht welt erwinden, so besendet iuwer man, / die
besten, die ir vindet ebd.
1472,1;
rât irz, ich erwinde / unt sag iu fürbaz niht mêre
Parz
401,28.
– mit Temporalsatz:
du wilt nit erwinden, e daz du an dez túvels sail
wirst gebunden Seuse
369,28;
so nemt mih danne bî dem beine. / ir sunt niht
erwinden, ob ich weine SM:St
11: 5,8;
also erwindent si niht vntz si gevahent den grvnt der
diemvͤticheit PrBerthKl
2,89.
– mit Gen. d. S.:
bit in frowe, daz er irwinde / sulhes zornis
Litan
1208;
frowe, dort vert ein rîter her / mit ûf gerihtem
sper: / der wil suochens niht erwinden Parz
593,25;
lâ den muot varn unde erwint / der trügelîchen
valscheit, / die dîn herze nâhen treit RvEBarl
8690;
StrKD
47,10.
–
an, von etw. ~ :
der wîbe lœn sint süezze und lind. / swer der
bevindet, der erwindet / an ir dienste nicht SM:Had
53: 8,8;
wir wolden gar erwinden / von dem laster lebene MarLegPass
21,394.
– subst.:
mangil grôz bevînc / sî und ire luite, / daz sî durre huite / von
pferdin unde rindin / mûstin ân irwindin / ezzin vor dî hungirnôt
NvJer
12552
1.4
‘zurückkehren, umkehren, sich umwenden’
er [Parzival] dâhte, ob ich
erwinde, / ich gên ungerne in dirre schar Parz
450,12;
der gebvre begonde erwinden, / er wante den bachen vinden
ReinFu
K,475;
kæm ich iemer dar, da ich si funde, / niemer ich erwunde
SM:Wi
1: 1,8;
nv kere vnde erwint! / des bit ich dich durch diz kint
Herb
9761
2
tr.
2.1
‘etw. überwinden’, mit Akk. d. S.:
iegelicher ungemuͦete / muͦste schier erwunden sin
RvEWh
2679;
daz ich [Dacianus] die cristenliche kraft / an
im [Georgius] nicht mac erwinden Pass III
261,1
2.2
‘jmdn. einer Tat überführen’
is dan daz he inheimis is den min biclagit heit, unde
incumit he nicht vuri, so is he der clagi irwundin Mühlh
134,24;
intuit su des nicht, so is su der clagi urwundin ebd.
168,4
MWB 1 2177,59; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwinken
stV.
‘wanken, sich neigen’
nieman swert gen slage sach erwinken JTit
4111,3
MWB 1 2179,6; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwinnen
stV.
1 tr. ‘etw. erreichen’
1.1
‘etw. erlangen, erzielen, gewinnen’ , mit Akk. d. S. 1.2 rechtsspr.: ‘etw. gerichtlich zugesprochen bekommen, etw. vor Gericht
erstreiten’
1.3
‘jmdn. besiegen, vernichten’
1.4 rechtsspr.: ‘jmdn. einer Tat gerichtlich überführen’
2 refl. ‘wütend, zornig werden, sich erregen’ , in Verbindung mit
ertoben
1
tr. ‘etw. erreichen’
1.1
‘etw. erlangen, erzielen, gewinnen’, mit Akk. d. S.:
der welt lieb solt ir erwinnen MinneR 340
68.
–
mit etw. ~ :
als ob ein man mit arebeit / daz ding erwunnen mûste hân Erlös
2337;
swenn man in [Löwe] jagen sol, / sô
verstrîchet er dan sîn spor gar / mit dem zagel, daz ist wâr. / dâ mit wil
er daz erwinnen / daz in nien müge der jeger vinden WälGa
12963
1.2
rechtsspr.: ‘etw. gerichtlich zugesprochen bekommen, etw. vor Gericht
erstreiten’
wor eyn komer wirt angeleget umme gelt addir des glich, worde der nicht
intredt innewennig vierczen nachten, als recht ist, so hat der cleger sine
schult irwonen StRHeiligenst
43;
do erwan Friderich mit dem urteil den zins vor uns an gerihte, daz he ime
bleib UrkFrankf
2,185
(a. 1323).
– mit Obj.-Satz:
ich Bertold [...] und die gesworn daruͤber
bekennen uffintlich [...], das die von Wetzflar han
erclagit und erwonnen vor uns an dem lantgerichte
[...], das he sie by irer friheide sal lain
bliben UrkWetzl
1,478
(a. 1330)
1.3
‘jmdn. besiegen, vernichten’
dû bist doch worden wol gewar, / daz sie nâch dîme lîbe stênt / und alle
dage zû râde gênt, / wie sie dich erwinnen Erlös
4587
1.4
rechtsspr.: ‘jmdn. einer Tat gerichtlich überführen’
wer einin dotslag adir einin mort getuͦd [...]
unde irwunnen wirt mit dem uͦrteile, daz her des mordis schuldig ist
UrkFrankf
2,96
(a. 1318)
2
refl. ‘wütend, zornig werden, sich erregen’, in Verbindung mit
ertoben:
ob er sich ertobet / nâch ir minne unde erwunne, / erst ir ungewert
Neidh
WL 35:4,12;
daz si sich ertoben unt erwinnen. / daz piute ich in ze lone unt ze minne
ArnoltJul
464
MWB 1 2179,8; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwintern
swV.
‘in die Zeit des Winters kommen’, übertr.:
wenn der mensch ins allter kompt, /
[...] / so ist er inn den wintter tagen /
[...] / also ist der mensch eralltet / und auch
erwynttert und verlan Teichn
714,63
MWB 1 2179,42; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwirbec
Adj.
‘etw. durch Werben ausrichtend, gewinnend’
daz er des zu gote / wêr ein irwirbic bote NvJer
20711
MWB 1 2179,47; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwirdec
Adj.
, auch êrenwirdec (Seuse 49,21;
JvFrst 8311)
1
‘verehrungswürdig’ , häufig in relig. Kontext 2
‘zum geistlichen Stand gehörig und deshalb besonders ausgezeichnet’
3
‘herrlich, erhaben’
4
‘angesehen, ehrenwert’ , von Personen
1
‘verehrungswürdig’, häufig in relig. Kontext:
min kúngin, min werdú brut [Maria] ,
/ min erwirdigú suͤsse WernhMl
14707;
nu bit ich die selben erenwirdigen
frowen [Maria] , daz ir
[Seuse] von diser welt niemer gescheident, úch bescheh
etwas sunder gnaden von ir Seuse
49,21.
–
‘ehrfurchtsvoll’
zu deme sacramento sal man sich bereidin mit hitzigir begerunge und mit
einir erwirdigin vorchte und mit einir luterin sanwizikeit Parad
137,33;
halt dich in demuͤtkeit und in erwirdiger vorchte
Tauler
152,7
2
‘zum geistlichen Stand gehörig und deshalb besonders ausgezeichnet’
daz dritte sagit uns von dem erwerdigen herren, meister Cunrade von Margburg
Köditz
4,25;
do der voyte daz gesach, daz der erwirdige herre vor ime lach, do vorchte er
vnser herrin zorn vnd viel zvͦz ime an die erde PrLpz (L)
76,35;
ze Cluniakis er [Heinrich] dô kam. / im was gesaget
mêre, / welch hêrschaft dâr wêre: / ez wêre ein êrwirdic leben EbvErf
2059
3
‘herrlich, erhaben’
zuͦvallender lon lit an sunderlicher vroͤde, die dú sel
gewinnet von sunderlichen und erwirdigen werken, mit dien si hie gesiget hat
Seuse
245,2.
244,1;
des wolde er [Jesus] werden hî
gesmêcht / in der êrenwirdigen stat [Jerusalem] , / daz di
schemeliche tât [...] dester grôzer wurde gesên
JvFrst
8311
4
‘angesehen, ehrenwert’, von Personen:
die erwirdigen vnd frvmen leute Hermann und Johansen vnd Otten gebruder von
Egendorf UrkEnns
5,189
(a. 1317)
MWB 1 2179,50; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwirdecheit
stF.
1
‘Ehrerbietung, Achtung’
2
‘Herrlichkeit, Macht, Erhabenheit’
1
‘Ehrerbietung, Achtung’
schwester Ofmya von Múnchwil [...] was von irem
tugenthaften hailigen leben den schwestren als lieb und als wert das man sy in
groser erwirdikait hat Stagel
32,5;
sie zôch sich bî der muomen [der heiligen
Kunigunde] gnuoc / durch liebe, die sie zuo ir truoc / unt durch
ir êrwerdekeit EbvErf
3593;
PrLeys
106,3
2
‘Herrlichkeit, Macht, Erhabenheit’
do sol [...] die sele
[...] legen sich fúr die porte der grossen erwirdikeit
gotz, do got us smilzet in barmherzkeit Tauler
150,1;
von der grosser kleinheit des menschen und der grossen
erwirdikeit gotz des vatter ebd.
253,14;
HvHürnh
11,8.
17,5
MWB 1 2180,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwirdeclich
Adj. , êrwirdeclichen
Adv.
1 Adv. ‘auf ehrfurchtsvolle Weise’
2 Adj. ‘ehrwürdig’
1
Adv. ‘auf ehrfurchtsvolle Weise’
so ich in [
den heiligen gotis lichenamen
] auer genam, so nam ich in an riwe miner sunden unde an bihte unde an
vorhte unde behielt in niht so ewirdiglichen, so ich uon rehte solte BenedGlB
359,68;
wie man och wol durch soliche [kleinen oder
schwachen] ding kome, so sint si im [einem guten
Menschen] doch als gemint und als erwirklichen [La.
erwúrdeklichen] gemint als si ie wurden Tauler
250,11;
baidú mægte und wip [...] klaitent
si [die verstorbene Maria] mit flisse wol /
erwirdeklichen, als man sol / zem besten erwirdege lút WernhMl
13822
2
Adj. ‘ehrwürdig’
sie [...] hête klôsterlîche site / und êrwerdiclîche
trite, / und enlieze sich niht leite / die wege der irrekeite EbvErf
3626
MWB 1 2180,31; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwirden
swV.
‘etw. ehren, verherrlichen’
in hertzen und in sinnen / got fuͤrchten unde minnen, / des hat er sich von
iugent / gewent mit maniger tugent. / er erwiͤrdet ritterleichen nam Suchenw
9,45.
–
ouh die drinusside in der einnusside unde diu einnusside in der drinusside ze
erwirdenne si [
veneranda sit
]
WindbAthGl
143
MWB 1 2180,47; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwirken
swV.
1
‘etw. bewirken’
2 rechtsspr. 2.1
‘etw. (gerichtlich) erreichen, durchsetzen’
2.2
‘etw. genehmigt, zugesprochen bekommen’
1
‘etw. bewirken’
die heilegen mertelêre, / des kuneges vorvehtêre, / der guote sente Jorge /
mit sîner starken schorge, / hâte er wunders vil erworht EbvErf
645
2
rechtsspr.
2.1
‘etw. (gerichtlich) erreichen, durchsetzen’
dar nach sal man daz hus Greuenstein brechen, swanne der erzebisschof
irwirket in eime iare an deme bisschofe von Paleburnen, daz iz sin wille si
UrkCorp (WMU)
557A,17
2.2
‘etw. genehmigt, zugesprochen bekommen’
wir swester Maͤchthild von Schâfhusen [...]
verzihen uns alles dez rechtes gewonhait und der brieven, die man erwirket von
Rôme oder anderswannen, da mit wir oder unser nâchkomen wider den koͧf moͤchten
komen oder da wider reden UrkHeiligkreuztal
167,5
(a. 1331)
MWB 1 2180,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwischen
swV.
1
‘jmdn. bei etw. überraschen, ertappen’ , mit Akk. d. P. und präp. Erg. 2
‘jmdn. in seine Gewalt bekommen, fangen’
3
‘etw. finden, erlangen, bekommen’ , Konkretes 4
‘jmdn./ etw. plötzlich wahrnehmen, mitbekommen’
1
‘jmdn. bei etw. überraschen, ertappen’, mit Akk. d. P. und präp. Erg.:
daz er dich niht erwische an sus getanen listen GenM
49,22;
ob er in ze iungist ettewa / mit den sunden erwischet
StrKD
166,37;
Ottok
49517.
– speziell ‘jmdn. bei einer Straftat aufgreifen, einer Straftat
überführen’
ob ymant dem [!] anderen bey seinen eelichen
veip erwischt StRPrag
125;
swer aber an schedelichen dingen wirt irwischet, den sal
man legen in unser vesten WüP
7d,5.
7d,7
2
‘jmdn. in seine Gewalt bekommen, fangen’
mit sturme sie irwischten / ouch den kunic Joachym, /
Nabuchodonosor im / den selben nam gevangen Daniel
124;
StRFreiberg
59,11;
ich enwil der kristenheit [der christlichen
Kämpfer] nit lan / genesen swaz ich ir erwishe
Rennew
12499.
–
‘etw. (Tiere) fangen’
an des spiles ende, / dô greif si zu der wende / unde erwischte zwô
nahtegal Rädlein
471;
nim einen angel und ginc vischen. / einen visch solt du erwischen
Philipp
5959;
ich hân in grôzen wazzern vil gevischet / unt hân der grôzen vische niht
erwischet RvZw
204,8.
–
‘jmdn. / etw. zu fassen bekommen, erfassen, ergreifen’
hilf [Maria] uns daz uns iht erwische / gâher
tôt MarGr 18
619;
loͮfet di weîl ir des lebens lieht habt, daz evch div vinster des toͤdes
iht erwîssche BrMün
Prolog;
wie ist ez kumen dar / daz dich in sin cloen ein ar / mit
grymme hat der wischet Minneb
5093;
ein ungehúre gebur mit einem ruͦssigen schoppen erwuste
einen spiess und trang dur sú alle hin fúr Seuse
77,12;
Cranc
Jes 21,5;
KvHelmsd
4645;
OsekHL
121(Ct 7,8).
131(Ct 8,2).
–
bi / mit etw. ~ :
der wirt erwischte in [Ehebrecher] bî dem hâr /
und schrê nâch dem gesinde sîn Wildon
2,84;
do irwischte en der engil des herren mit sinem wirbil
und trug en mit deme hare sinis houbtis Cranc
Dan 14,35;
Alph
1630.
– übertr.:
der alten lêre ist uns ein troum, / wenne diu werlt hât den zoum / aller
untugent erwischet Renner
22483
3
‘etw. finden, erlangen, bekommen’, Konkretes:
dâ er einis tôtin / swert unde schilt irwischte / und in den strît sich
mischte NvJer
14573;
nuͦ herwuschte her Gâwein das schochzabel brett Krone
18868;
daz vihe hât eines mannes zunge / erwischet und wænt sprechen wol WälGa
6447;
swaz ich des erwische / daz dâ heizet sîn, / daz muoz allez wesen mîn
Helmbr
1154.
– Abstraktes (Glück, Lohn, Rat, Unheil usw.):
der hât erwischt einn guoten rât, / der dâ lop erwerven wil WälGa
3804.
3228;
wann er daz gelukch erwischet Teichn
333,70;
die dâ heten erwischt / daz unheil an dem sic, / die
wâren trûric Ottok
57468
4
‘jmdn./ etw. plötzlich wahrnehmen, mitbekommen’
alsus samnet sich inein / ir beider geist undr in zwein. / die sich ze gote
alsô mischent, / daz sie sînen geist erwischent, / die hânt ein gewissen burgen
LvRegSyon
4078;
wer ist der liebe des sie wartet? / Jesus der alsô suoze zartet. / sô man in
an der warte erwischet, / von sîner kumft daz herze erhischet ebd.
113;
zum sibenten male wisete er [Jesus] sich / den
iungeren die da vischten / vnde in wol erwischten / in des gelouben tougen
Pass I/II
95,14
MWB 1 2181,6; Bearbeiter: Pfefferkorn
1erwîsen
swV.
1
‘jmdn. (in etw.) unterweisen, unterrichten, belehren’ , mit Gen. d.S. 2
‘etw. beweisen, nachweisen, aufzeigen’
3
‘jmdn. einer Sache überführen, jmdm. etw. nachweisen’
4
‘jmdm. etw. entgegenbringen, bezeigen’
5 refl. ‘sich jmdm. zeigen, zu erkennen geben’
1
‘jmdn. (in etw.) unterweisen, unterrichten, belehren’, mit Gen. d.S.:
der wec nedûht in enborlanch. / der chamere er si alle
rewîste Kchr
11612;
NvJer
20690;
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iusticie et
erudiuit eum scientia: mit wem angie den rat vnd wîste in vnd lêrte in den stîc
rehtes vnd erwiste in chunste PsM
Per 4,14;
dô sî wurdin des irwîst, / wî iz in Colmerlande stûnt, / sî santin widir ûf
der stunt / dî schif mit andrin botin / ûz iris selbis rotin NvJer
8008
2
‘etw. beweisen, nachweisen, aufzeigen’
ein brûn samît wolkenvar / dâr ûfe nam man rîcheit war, / dâr stûnt manich arn
irhaven, / wol gesteinet inde alsô durchgraven, / daz men den meister prîste, / der
die kunst irwîste Crane
1252;
sijt das ir an dem aller meysten / daz beweret ist und
erwysen, / fele hant und den verwiß / und daz hant wyderwyset Pilgerf
2850.
– auch rechtsspr.:
wann si vns gemainklich mit iren bollen vnd keiserleich briefen erweist
habent das si v̈ns zerecht noch von gewalts wegen nichts schuldig sind ze geben
noch ze tün UrkIndersd
60
(a. 1329);
sol im der richter fronpoten antwurten, swo er in phant erweyset
StRMünch
403,4
3
‘jmdn. einer Sache überführen, jmdm. etw. nachweisen’
wer das heüt gesach / das ich treüloß sey / er sey kuníg fürst oder frey / der
ist vngetreüer dan ích / seín tat erweysten mích Wigam
5180;
do solt man yne [Beschuldigten] erwijsen mit den
wappen der verredenisse er gethan haͤtt Lanc II
26,12
4
‘jmdm. etw. entgegenbringen, bezeigen’
sô solt ir, trûwe Assundîn, / der koninginnen trûwe sîn, / so ir hât an mir
irwîset Crane
2351
5
refl. ‘sich jmdm. zeigen, zu erkennen geben’
do schreib er ir vil gentzlich / wie er ir hete erwiset sich,
/ wie her so hin zu ir quam, / daz wazzer von ir handen nam Vät
11928;
nv wolde ouch Crist der gute / dem heizwilligen mute / der an liebe nach im
qual / vnde in steter leide swal / zvmersten sich erwisen, / sin tvgent dar an wol
prisen Pass I/II
93,59
MWB 1 2182,4; Bearbeiter: Pfefferkorn
2erwîsen
swV.
‘jmdn. heimsuchen, über jmdn. kommen’, in relig. Kontext:
Christe fili Iesu summi mentes nostras. uisita: Christ svn des oberesten mvͦte
vnser erwîse PsM
H 50,1;
hinc Christe nunc paraclytus per te pius nos uisitet: davon nv trœstær durch
dich gvͦter vns erwise ebd.
H 72,9.
H 71,1
MWB 1 2182,44; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîten
swV.
‘erweitern, erheben’
von der bewegunge wirdit si [Seele] irhitzit, und
von der irhitzunge so wirdit si irwidit daz si vil godis mac inphahin Parad
23,11.
–
‘dick machen’
got claget disse mere [...] unde
sprichet: min lieb daz ist worden vet, / gemast, irwitet Daniel
2748
MWB 1 2182,50; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwitern, erwittern
swV.
1
‘sich erfreuen, ergötzen, laben’ , refl. 2
‘etw. erspüren, aufspüren’
1
‘sich erfreuen, ergötzen, laben’, refl.:
wer hæte willeclichen dâ / gestriten und gevohten, / dâ sich nâch wunsche
mohten / oug unde herze erwittern KvWTroj
34091.
–
an etw. ~ :
also vrischet sunder lougen / gotes angesicht unse ougen
/ swen wir uns dar an irwittern HeslApk
20957;
Martina
148,76.
–
‘etw. (die Augen) ergötzen, laben’, in etw. ~ :
o du so reht lútzeliger spiegel aller gnaden, in dem die
himelschen geiste ir oͮgen ermeient und erwitterent Seuse
208,10
2
‘etw. erspüren, aufspüren’
von maniger ellentrichen hand / ist üns worden bekantt / die
sic da konde erwittern GTroj
14557
MWB 1 2182,56; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîtern
swV. refl.
1
‘sich erheben’
2
‘sich verbreiten’
1
‘sich erheben’
sô ist disiu gesihtlîchiu werlt vil kleiner und untiwerer denne diu geistlîche
werlt, wan dâ ist diu wîsheit inne, dâ sich die lûtern geiste inne erswingen süln
und erwîtern und denne über sich vliegen in die hœhe DvASchr
324,20
2
‘sich verbreiten’
wan wo der warheit hoch gewin / irschinen sol volkumelich, /
al da muz wol irwitern sich / vil rede dicke her und dar Hiob
8286
MWB 1 2183,5; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwîʒen
swV.
‘weiß werden’
ouch was erwîzet im daz hâr RvEGer
3738
MWB 1 2183,14; Bearbeiter: Pfefferkorn
erworgen
swV.
1 intr. 1.1
‘ersticken’
1.2
‘durch Erhängen, Erdrosseln den Tod erleiden’
2 refl. ‘in / an etw. ersticken’
1
intr.
1.1
‘ersticken’
uwer hercze nicht beswert / mit trunkenheit, mit vraze / czu vel in uber
maze, / ab ir nicht wolt irworgen TvKulm
5913;
die kele solde erworgen / dar vz die stimme sich erbot Pass I/II
318,39.
–
an etw. ~ :
ersticken unde erworgen / begunde er an dem beine KvWSilv
408;
an der spîse wil ich erworgen, / die ich ezzen sol mit sorgen
Renner
5505;
er [...] warf dc
[Klumpen] dem dracken in den hals, und dar an
erworgot er un̄ erstihti PrSchw
2,109;
JTit
268,4;
StrKD
117,124.
–
von etw. ~ :
wand min liebez kint nu hat / in sime halse einen grat, / davon ez wil
erworgen Pass III
170,73
1.2
‘durch Erhängen, Erdrosseln den Tod erleiden’
ein boser vurste wart des vro, / daz er zu schanden sachen / liez einen
galgen machen / die nacht unz an den morgen. / do [an dem
Galgen] wolder lan erworgen / Mardocheum den alden Pass
III
244,74.
15,92.
–
an etw. ~ :
daz der selbe Paris / erhangen werde vf ein ris, / so
daz er gerichte / zv vnser angesichte / an einer wit
[Weidenrute] erworge Herb
2829;
daz mardocheus morgen / dar an [an dem
Galgen] solde irworgen Hester
1358
2
refl. ‘in / an etw. ersticken’
daz schone brot, swie gvt ez ist, doch so ist ez schade dem
svgenden chinde, wan ez mach sich daran erworgen PrBerthKl
6,66;
nu slahent si die hecke sô verborgen, / nieman weiz wô und wenne / ein edel
wilt sich dar inn mac erworgen Hadam
321,7
MWB 1 2183,16; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrwort
stN.
‘Schmeichelwort’
da von zimt der frawen wol / daz sie [zu dem
ausreitenden Ritter] spricht ir er wort: / ‘hertzen lieber zart,
mein hort, / ich laz dich nyndert ab der stat.’ Teichn
557,27.
– von den Auferstehungsworten Christi:
si [Maria Magdalena] súesseclichen saite / den
jungern: ‘ich den herren [den Auferstandenen] sach; / wan
disú wort [La. erwort
] er zuͦ mir sprach.’ SHort
9904
MWB 1 2183,45; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwüefen
swV.
‘sehr jammern’
swaz man bî in liute vant / oder sît kom zu dem schalle, / die erwuoften alsam
alle, / daz zen Hiunen umbe der helde tôt / wart nie groezer ê diu nôt KlageB
3120
MWB 1 2183,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwüesten
swV.
‘etw. verwüsten’
den bu [bestelltes Feld] sie in
erwusten. / den shaden liden muͦsten / die man mit ir wiben Rennew
737
MWB 1 2183,58; Bearbeiter: Pfefferkorn |