e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
êrstgeborn
Part.-Adj.
auch ers-
UrkCorp (WMU) , erste-
EvAug , mit Binnenflexion ThvASu .
‘erstgeboren’
1 eigentl., vom ältesten Sohn 2 übertr., von Christus, subst.
1
eigentl., vom ältesten Sohn:
Esav sprach doͮ sinem uatir lindir zuͦ: / hie ist Esav din erstgeborner sun
GenM
51,12;
biz daz si [Maria] gebar irn
erstegeborn svn. vnd hiez sinen namen Ihesum [Mt 1,25]
EvAug
2,11;
des hohen vnd des werden Romischen kvnig Rvdolfs ers geborn svn UrkCorp
(WMU)
482,34.
– subst.:
als man leide pfligit zu habene an dem tode einis
erstgebornis Cranc
Zach 12,10;
iz geschach zu mitternacht, / daz got almechtig slug mit macht / allez
erstgeborne gar / van menschen und van vi zwar HistAE
1383
2
übertr., von Christus, subst.:
er ist ein erster geborn under allen creaturen
[Col 1,15] gotis ThvASu
46,8;
daz er der erstgeborn si under vil andren [vgl.
Rm 8,29]
Seuse
334,19;
der erste geborne [...] under vil
brüedern ThvASu
70,13;
daz gotes kint, / daz an alle valsche list / ein getruwe gezuk
ist / unde erstgeborn der toten [Apc 1,5]
HeslApk
865;
also wart der unvorlorne / der toten erst geborne, / wen her
von des todes banden / zum ersten waz irstanden ebd.
1078
MWB 1 2096,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrstgeburt
stF.
‘zuerst geborenes Kind’
durch daz er [Herodes] tilgete die schrift / der
Juden erstgeburte stift Macc
14136
MWB 1 2097,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrstgenant
Part.-Adj.
‘an erster Stelle (in einem Text) genannt’
ich erstgenanter Hainreich von Somerawe lobe dem selben Hainreichen dem
Svmerawer vnd seinen erben mit meinen trewen, die vorbeschriben guͤlt von reht ze
schermen fuͦr allev ansprach UrkEnns
5,434
(a. 1325)
MWB 1 2097,20; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersticken
swV.
1 intr. 1.1
‘ersticken, durch unzureichende Luftzufuhr sterben’
1.2
‘absterben’
1.3
‘verstummen’
2 tr. 2.1
‘jmdn. / Tiere ersticken, töten’
2.2
‘jmdn. mit etw. vollstopfen’
1
intr.
1.1
‘ersticken, durch unzureichende Luftzufuhr sterben’
si [Heiden] beuielen daz
geuilde / unt fluhen an di perge. / si erstichten unt ertwalen
Rol
5187;
wer ein trifendiz houbit hat oder einen cranken lunge,
der sal nicht ligen uf der linken siten noch mit niderme houbite, daz he icht
ersticke SalArz
35,58;
denselben [Mönchen, denen die Klosterregel beschwerlich
ist] ist anders niht / den als ainem, der da leit / in ainem
grabe lebendich / und izunt wil erstiken MvHeilGr
2112.
–
an / in / von / vor etw. ~ :
Daniel [...] nam bech
[...] und warf dc dem dracken in den hals und
dar an erworgoter und erstihti PrSchw
2,109;
daz ez [Otter] in ain
räusen kümt durch der visch willen, sô ez denne her wider auz wil mit den
vischen, sô mag ez niht und ersticket in dem wazzer BdN
150,5;
des kindelînes lîp / ersticte von dem bluote WvRh
13814;
daz si vor tamphe ersticten KvWTroj
33859.
– mit Dat. d. P.:
Salustîn der vuorte / den uanin vnd ruorte / Manlichin
in die dickin / daz ime moht ir stickin / sin ors uon gedrange
Athis
E 84.
– übertr. (in etw. ~ ):
mit den senden minnestricken / mache ir kumber
kumberlich, / lâz ir herze in fiure ersticken / unz daz si versinnen sich
KvWLd
2,109;
mîn fröude in leide ersticket, / mîn liehtiu wünne erlischet
KvWPart
7338;
swer in der werlde sich verzwicket / und in der gîtikeit ersticket, /
alle sünde er an sich stricket / alsô daz er niht sêre erschricket
Renner
8124
1.2
‘absterben’
ez ergêt vil dicke, daz diu matrix ersticket, dâ daz chint
inne lît, eintweder von dem smerwe oder von dem foulen pluote
Barth
132,8
1.3
‘verstummen’
er sprach. sag an friunt. wie bistu so her in gegangen. dc du niht hast
ain hôchgezitlich gewant an? also erstiht er PrSchw
1,130;
als got selber sprach in der alten e / ze seinem knehte Moyse: / ‘von
disem sußen plicken / muß alleu red erstikken.’ MvHeilGr
1280
2
tr.
2.1
‘jmdn. / Tiere ersticken, töten’
nu geborte sichz daz si [Frau] entslif unde daz
kint [an ihrer Brust] erdructe unde ersticte
Köditz
93,3.
–
von eime kinde daz was erdrucket unde ersticket Köditz
92,34;
dô der juncherre / niht erwenden kunde / die snellen jagehunde, / dô
reit er allez ûf ir trite / [...], / unz im sîn
meiden ûf der vart / ersticket von der hitze wart KvWPart
462
2.2
‘jmdn. mit etw. vollstopfen’
seht wie der herre teilet wol / daz er nâch rehte teilen sol! / er
ersticket einen mit guot / und læt den andern mit armuot WälGa
6575
MWB 1 2097,26; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstieben
stV.
‘aufstieben, auseinanderstieben’
daz her von im wancte / als kleine vogelîn vor dem arn: / di enwænent sich
nienân sich bewarn, / ê si erstieben in di hecke UvZLanz (K)
3307;
kain stain so groz noch so hert, / wa er in der waͤlt si gelegen, / er muͦss
erstieben als ain mel FünfzZeich
216;
daz [
loub
] irstibet als ein stoub / vor der suren winde vlag, / der do blest uz
siner lag TvKulm
6076
MWB 1 2098,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstîgen
stV.
1
‘etw. besteigen, erklettern, erklimmen’
2
‘jmdn. steigend erreichen’
3
‘etw. (Thron) besteigen, an die Macht kommen’
4
‘etw. erringen, erlangen, erobern’
1
‘etw. besteigen, erklettern, erklimmen’
darumbe toͤrent si sich selber vil sere, die mit grúlichen,
unmenschlichen arbeiten wenent erstigen die hoͤhi Mechth
2: 1,6;
so ist der boum ho vnde slecht / vnde zu beugene veste / sin celche vnde sin
este / so ho aldort obene stan / daz si niemen erstigen kan Pass I/II
30,31;
Maria den berg hat dirstegen, / daz were nicht gut vorswegen
Brun
3592
2
‘jmdn. steigend erreichen’
die viende in einen ziten / uf sime huse in erstigen MarLegPass
24,245
3
‘etw. (Thron) besteigen, an die Macht kommen’
her künic, / welt ir den stuol erstîgen und bejagen / und ouch daz rîch
erstrîten, / so minnet got Sigeher
7,7
4
‘etw. erringen, erlangen, erobern’
genuoge liute hânt den site, / daz sie vil lobent und schône
lebent, / sô sie ze grôzem gwalte strebent; / als sie in denne erstîgent, / daz sie
von den êren nîgent / mit maneger slahte missetât Eracl
1851;
in der gnade ist dú minne in den sinnen entlegen und hat noch
leider die sele nit erstigen Mechth
2: 24,71;
si [
minne
] hât vil starkiu herzẹ erstigen Winsbeckin
23,5;
StrFra
392
MWB 1 2098,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstinken
stV.
1
‘zu stinken beginnen’
2
‘verwesen’ (vgl.
erstunken
Part.Adj.) 3
‘(an Gestank) ersticken’
1
‘zu stinken beginnen’
die haiden dâ vor / wurden retret unt reslagen, / daz man iu
vur wâr wol mac sagen, / daz der haiden lant / von dem âse restanch
Kchr
16759
2
‘verwesen’ (vgl.
erstunken
Part.Adj.):
si muͦsen in dem ellende / uulen unde erstinchen
Rol
1888;
der in dem grabe erstunchen was KvHeimUrst
356;
er hies Lazarum auf sten / und wider aus dem grab gen, / der vier tag
erstunkhen was, / das er lebt und genas Hawich
1453.
713;
der rabe kam ûf ein âs / daz ûf dem velde erstunken was UvEtzAlex
11266
3
‘(an Gestank) ersticken’
da wart der gestanck so groß in dem kerker das myn herre
Gawan bynach erstuncken was Lanc
568,4
MWB 1 2098,44; Bearbeiter: Plate
erstochenlîchen
Adv.
wohl ‘tödlich, auf Leben und Tod’
ich kam vff ain gefilde / da ich zway menschen bilde / so erstochenlichen
kriegen sach / das mir das hertze min veriach / das ich von worten sölichen strit /
nie gehört by miner zit MinneR 418
3
MWB 1 2098,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstœren
swV.
1
‘etw. zerstören, vernichten’ , Konkretes 2
‘jmdn. / das Herz erregen, verstören’ , mit Dat.
1
‘etw. zerstören, vernichten’, Konkretes:
si santen Lepidum dâ hin. / daz was an in ein wîser sin. /
der zerstœrt [La. erstoͤrt
] Zeziljenlant EnikWchr
21009.
– Abstraktes:
wan ich han gehœrt / daz vrouwen gruoz herzleit erstœrt, / swenn er von
rainem herzen gat Wirt
16;
du [
frouwe mîn
] hâst ouch solîche tugende / und solîche stæticheit mit
erscheinet, / daz ich an sinne müeste sîn betœret, / ob unser beider liebe / von
mîner unstæticheite würd erstœret MinneR 233
695,7.
– mit Dat. d. P.:
den valschen claffer schlach das mort, / der mir mein fräd hat erstort /
gen der liebsten frawen mein Hätzl
1:110,34
2
‘jmdn. / das Herz erregen, verstören’, mit Dat.:
den schal der künec hôrte. / sîn trüebez herze im stôrte [La.
erstorte
] / diz wuofen und klagen KlageB
1448;
nie kein man wart, als ich wenen, / so gar erstoͤret
Pilgerf
10855
MWB 1 2099,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstorren
swV.
‘steif, starr werden’
daz der elephant in der jugent seiniu knie gepiegen müg, aber
in dem alter niht, wan si erstorrent BdN
136,9.
– mit Dat. d. P.:
als Garnier dit gehorde, / sin bluͦt eme zuͦstorde [La.
erstoirde
] / van leide inde van zorne MorantGalie
2072
MWB 1 2099,19; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstœrunge
stF.
‘Zerstörung’
der alte jud schray laut: awe / des yamers vnd der grossen chlag! / das ist
ein erstoͤrung vnser ee / vnd des gelauben alle tag Kirchenl
526,7
MWB 1 2099,25; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstouben
swV.
‘jmdn. / ein Tier aufscheuchen’
sî vluhen alle mit geneigtem houbet, / sî wâren rehte erstoubet JJud
1680;
wan ez [Schwein] von dem gevelle / und von dem
horngeschelle / erstoubet was und ûf getriben KvWPart
429
MWB 1 2099,29; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstôʒen
stV.
1
‘jmdn. / ein Tier zu Tode stoßen, töten’
2 refl. ‘sich an etw. stoßen’
3
‘von etw. frei werden’ , mit Gen. d. S.
1
‘jmdn. / ein Tier zu Tode stoßen, töten’
ûz dem walde lief ein tier: / [...] zwên ritter ez
erstiez, / die ez tôt ligen liez UvEtzAlex
22033;
waer aber daz daz ein rint daz ander erriege oder erstiezze ân
des hertaers schulde StRAugsb
35,12;
DietrGlesse
584;
WhvÖst
3721.
–
die rotte sich dô beide / z’ein ander wolten mischen, /
des wâren si dâ zwischen / erstôzen unde tôt gelegen KvWTroj
31739
2
refl. ‘sich an etw. stoßen’
di vrouwen heten wol gesworn, / daz er sich mües erstôzen / an manigen boum
grôzen UvZLanz (K)
411
3
‘von etw. frei werden’, mit Gen. d. S.:
lieber hêrre, [...] teil uns disse schatzes ein vil
wênic mite, dâ mite wir unser langen armüete etewaz erstôzen DvASchr
379,34
MWB 1 2099,34; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrëben
swV.
‘etw. erlangen, erreichen’
diu sæld gund ûf sie horden die sie heten erstrebt WolfdD (J)
10:120,1;
daz himelreich mag nieman erstreben / an gotes guͤt, daz ist
war Teichn
4,182;
der jud dann zu dem herren sait: / ‘herr, helft mir daz guͤt
derstreben! / ich wil ewchs geleich halbs geben.’ ebd.
302,41.
178,63;
unsanfter danne wir daz erstreben, / daz si uns werden
vergeben / die houpthæftigen sunde StrKD
144,19.
– mit Obj.-Satz:
der vürste ûz Düringen hât erstrebet, / daz aller prîs behûset ist bî im von
kindes jugent Wartb
Fl 10,5
MWB 1 2099,49; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrecken
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. ausdehnen, weit machen, vergrößern’
1.2
‘etw. zeitlich verlängern, hinauszögern’
1.3
‘ein Tier niederstrecken’
2 refl. ‘sich straffen’
1
tr.
1.1
‘etw. ausdehnen, weit machen, vergrößern’
wîp sint voller urhap / vollekomener dinge guot. /
[...], / wîp versêret herze erstreckent / ze hôher
stîge rihte / mit frœlîcher phlihte UvEtzWh
1422.
– mit Dat.:
daz begunde dem recken / sîne brust bêde erstrecken, /
sô die senwen tuot daz armbrust Parz
35,30.
118,17;
als pigment und âmer / dîne süeze wunden smeckent, /
die mir daz herze erstreckent / daz ez nâch jâmer swillet Wh
62,18.
–
‘etw. ausstrecken’
extendit manum suam in retribuendo: er [...]
erstrahte hant sine in widergeltende PsWindb
54,21;
ob er [Gamuret] nach siner girde ze wider
strite mocht di lit erstrecken JTit
3606,4;
sô von gotis mildir gift / gewûchse baz daz selbe stift / und sîne
zwîg irstrecte wît NvJer
515
1.2
‘etw. zeitlich verlängern, hinauszögern’
e wir im güt / oder zins wolten geben, / vil lieber wöll wir leib und
leben / auf einen tag derstrecken GrAlex
675
1.3
‘ein Tier niederstrecken’
sîn ros was erstrecket WolfdA
354,2
2
refl. ‘sich straffen’
ir masboume erkrachten, in kom ein rehter wint, / vil segele sich erstrahten
Kudr
1119,2;
so engesach ich nie so shoͤnen man. / so sin jugent sich
erstrecket / und an jaren volle recket, / groze kraft er danne erzæuget
Rennew
13631.
–
‘sich ausdehnen, eine bestimmte Größe haben’
ich inweiz ouch nit al so breit, / alse dat der himel unde erde umbe veit,
/ dat sich so verere streche [La. verre erstrecke
] , / dat zu der hellin reche WernhvN
269
MWB 1 2099,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrîchen
stV.
, einmal swV. ( Hätzl )
1
‘etw. durchstreifen’
2
‘etw. wegstreichen, wegwischen, abwischen’
3
‘über etw. streichen, etw. streicheln’ , mit Dat. d. P. 4
‘etw. schmücken, herausputzen’
5
‘ein Pferd striegeln’
6
‘etw. an sich bringen, einstreichen’
7
‘jmdn. / etw. einholen, erreichen’
8
‘umherstreifen, -streichen’
1
‘etw. durchstreifen’
nu tuot uns de âventiure bekant, / er habe erstrichen manec
lant, / zors, unt in schiffen ûf dem wâc Parz
434,12;
er [Iwein] saz ûf unde reit / nâch
wâne in grôz arbeit, / und erstreich grôze wilde, / walt unde gevilde
Iw
969;
das lant was wild. / walt vnd gefild / was v̀bel vnd hert, / vnd vil grosz
vngefert / müsten sie erstrijchen Krone
27201;
ich hab in maniger handtlay weis, / [...] / mein synn
vnd all ir cammer / erstrîchet vnd erstraunet Hätzl
2:58,5
2
‘etw. wegstreichen, wegwischen, abwischen’
dô nam diu alte künegîn / dictam und warmen wîn / unt einen
blâwen zindâl: / do erstreich si diu bluotes mâl / ûz den wunden Parz
579,14;
der ellen hafte ritter zartt / begraiff sin edlen
kursitt [Pelzoberrock] , / hoptt, ruggen und baide sitt
/ erstraich ers, als im wol gezam GTroj
9379.
– übertr.:
den [
klôsterliuten
] hât zorn, nît und arcwân / vil manic herzeleit getân: / des ist
ir schîn vil sêre erblichen, / den nît und arcwân hât erstrichen Renner
3072
3
‘über etw. streichen, etw. streicheln’, mit Dat. d. P.:
juncvrouwen entschuohten in umbe daz, / daz Gyburc im
erstriche / sîniu bein, ê si im entwiche Wh
278,25;
dü tugendhafte hirttin / er straich im dik den lib
GTroj
1427.
–
er wart an der selben stat [im Bad] / gebadet
und erstrichen wol PleierMel
7897;
FabelCorp
37,121
4
‘etw. schmücken, herausputzen’
sie [
manic wunniclîche vrouwen
] wâren alle gelîch / mit rîchem kleide gezieret, / ir lîp ouch
geflôrieret / und nâch wunsche erstrichen Heidin III
3751.
– refl.:
si spricht: herr haizzent mir her / kommen bruoder Beringer / der kompt
denn schier geschlichen / schon hett er sich erstrichen / wisz gemachet sin bain
Barfüsser
80
5
‘ein Pferd striegeln’
der kamerære, / der hiez sîn ors erstrîchen
Parz
595,23;
nu was ouch Volatîn / gesatelt und erstrichen wol
Wh
138,17;
der viench die mueden oersse zehant, / ieslichez er besunder pant / und
erstreich si wol PleierGar
4555
6
‘etw. an sich bringen, einstreichen’
allez daz der mensch erstreich / daz leit sich auf dez leibez
hol, / ezzen, trinchen, ligen wol Teichn
32,14;
in was landen und reichen / ich den liechtesten brunnen kan erstrichen
FrSchw
1286;
den [König] het ouch der selbe ris / an seinem land
verhert, / daz er sich des zinses wert, / swaz er sein moht bestreichen
[La. erstrichen
]
Krone
5585
7
‘jmdn. / etw. einholen, erreichen’
nah der stimme von dem weibe / began er
[Gawein] starch eilen. / jnrhalp zwein meilen / het er si
erstrichen Krone
9219;
swer die sunnen wil erstrîchen, / der ensol niht sanfte slîchen Freid
54,14;
swâ ich dich in dem lande / erwische und erstrîche, / ich füeg dir sicherlîche
/ sô bitterlîchen ungemach Reinfr
5275;
zwâre ez gêt im an daz leben, / ob in erstrîchen ûf dem sal / die werden
ritter über al KvWPart
9103
8
‘umherstreifen, -streichen’
aber umb des herren tot / erstrichen oͮch die botten dan
RvEWh
1653
MWB 1 2100,27; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstriffeln
swV.
‘etw. durchstreifen’
der [...] landes vil ân nuz erstriffelt Renner
18974
MWB 1 2101,23; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrîten
stV.
1
‘etw. durch Kampf, Anstrengung erlangen, erkämpfen’
1.1 ohne weitere Ergänzung 1.2 mit Präp.-Erg. 1.2.1 mit mite 1.2.2 mit abe, ane, von
‘von’ jmdm. 1.3 mit Dat. d. P. ‘für jmdn.’
2
‘etw./jmdn. mit Kampf erfolgreich bestehen, jmdn. überwältigen’
3 sich ûz jmdm.
‘sich kämpfend von jmdm. entfernen’
1
‘etw. durch Kampf, Anstrengung erlangen, erkämpfen’
1.1
ohne weitere Ergänzung:
ez hât erstriten iuwer hant / eine schœne maget und ein
lant Wig
8008;
sô soltû [Karl] hinnen kêren / gegen dem Rîne
zehant. / dâ muostu tiuschiu lant / elliu samt erstrîten StrKarl
403;
wir suͤln daz velt so tungen / daz ez nie wart so
getunget. / min lip von erste nu junget, / daz ich und miniu lieben kint, / diu
hie bi mir ælliu sint, / daz hymelrich erstriten Rennew
23181.
–
daz kriuze [...], / dâ unser
heil wart an erstriten Wh
332,24;
und sont gedenken wie si [Maria und die
Heiligen] daz hýmelrich erstritten und gewunnen hant
PrGeorg
247,12;
ob die liute umb êre / würben alle sêre, / wie möht
ieman danne lob erstrîten? KvWLd
31,69
1.2
mit Präp.-Erg.
1.2.1
mit mite:
hort den aller meisten,
[...] / den er [...]
mit sîner hende erstreit NibB
722,3;
swaz er mit sîner hant erstreit / ross unde guoter
dinge KvWTurn
1102;
mit dem swerte prîs erstreit / Synagûn der
unverzagete Wh
295,18;
dô dîn kiusche erstreit / mit diemüete vor der hœhsten
hant / daz si dir helfe tet erkant ebd.
4,4
1.2.2
mit abe, ane, von
‘von’ jmdm.:
er bat si geben sicherheit, / die er des tages ab in
erstreit, / Scherulese sîme wirt Parz
393,22;
Wh
56,8.
–
sô muoz ich leisten sicherheit / die sîn hant an
mir erstreit Parz
424,26;
ein lant [...] / das ih
an Ammorren irstreit RvEWchr
8310.
17621;
selbe ander er an reit / drû hundert, an den er
sic erstreit Kreuzf
6632.
34.
6289.
–
sy muß di weyl gefangen sein / untz sy mit kampf
ain ritters hant / erstreyttet von dem weygant HvNstAp
19122
1.3
mit Dat. d. P. ‘für jmdn.’
zwei lant, / diu er mit sigebærer hant / dem rîche het
erstriten Ottok
18479
2
‘etw./jmdn. mit Kampf erfolgreich bestehen, jmdn. überwältigen’
vn̄ sagete in manige note / die her irstriten hete / in walde
unde in lande Ägidius
592;
disem rîter guot [...], / der
rîterlîche als ein helt / die âventiure erstriten hât Wig
7936.
9627;
mînes jungen hêren heil / dat ist van ûwen schulden komen. / dit rîche wêre im
gar genomen, / iz indede ûwes herzen manheit / die den von Scoufe hie irstreit
Crane
3989;
und wil uch irstritin [debellabo vos] mit
gestracter hant und mit starkym arme und in grymme Cranc
Jer 21,5
3
sich ûz jmdm. ~
‘sich kämpfend von jmdm. entfernen’
waz half sîn grôziu hers kraft, / die im sîn vater schuof ze
wer, / manege sunder rotte, über mer? / ûz den het er sich erstriten, / daz er in ze
verre was entriten Wh
412,17
MWB 1 2101,25; Bearbeiter: Plate
erströuwen
swV.
1 tr. ‘etw. mit etw. bestreuen’
2 refl. ‘sich ausbreiten’
1
tr. ‘etw. mit etw. bestreuen’
sye wurden freiszlichen / verhauwen an der walstat. / vff dem velde manig pfat
/ lag mit doden erstrauwet [: gehauwet
]
ErnstB (W)
4735
2
refl. ‘sich ausbreiten’
ein edler blick oft zweier herz beslüßet, / der sich in mild
erstrouwet und ergüßet, / darnach die minne sprüßet Mügeln
205,10
MWB 1 2102,11; Bearbeiter: Plate
erstrûben
swV.
‘jmdn. in Schrecken setzen’
do diet mere bequam / in die burc ubir al, / manic Romere / wart
irstruͦbet sere, / daz ir wenigen kindelin / al uirloren solden sin
TrSilv
68
MWB 1 2102,18; Bearbeiter: Plate
êr|stücke
stN.
‘Rüstung aus Eisen’
daz er allwegen ritter vnd knecht vnd schützen hatt, die sin stätt gesind warent
vnd die alle erstuck muͦstent hân Kuchim
31,64
MWB 1 2102,22; Bearbeiter: Plate
erstummen
swV.
‘verstummen’
1 von Personen 2 übertr. von jmds. Sprache, Wort, Mund, Zunge 3 anderes
1
von Personen:
si erstvmten, daz si warn alsam daz vǐhe, daz da rede vnde
sinnelos ist Konr
24,8;
do erstumt er und antwurt dem chuͤnich nicht
PrOberalt
166,21;
si erstummete an der stunde, / ir clage starp in ir munde
Tr
1737;
RvEBarl
3484;
SM:St
1: 4,9;
ich erstummte und geswaich MvHeilGr
778.
–
an, von etw.:
do er [Adam] aver daz obez azz
daz im verboten waz, do erstumt er von dem lob sines herren, sines schepphæres
PrOberalt
150,28;
dicke wart er slafen / und an gebete erstummende MarLegPass
18,101
2
übertr. von jmds. Sprache, Wort, Mund, Zunge:
sin sproch in sinem mund erstumt Minneb
2100.
– mit Dat. d. P.:
im derschricket und derstumpt / daz wort in sinem munde
Minneb
4186;
so beginnent sich diu wort krenken / und erstummet im der munt
LvRegSyon
3585;
dâ von sô zaghaft wart mîn sin, / daz mir erstumbet an der stunt / diu
zunge mîn und ouch der munt UvLFrd
34,21.
– übertr.:
sich an, wie gar min herz erstumbet ist gegen aller diser
welt in lieb und in leide! herr, sol min herz iemer ein stumbe gegen dir sin?
gib urlob, gib urlob, geminter herre, miner ellenden sel, ein wort ze dir ze
sprechenne Seuse
202,22
3
anderes:
vnd er sprach zv dem mire: swick vnd erstvmme. vnd gesweiget den wint, vnd ist
ein stille worden EvAug
86,6;
es enwart nie kein seiten
[Saite] so suͤze: der in richtet uf ein túrres schit, er
erstumbet Seuse
199,24;
fro Venus ist ir herze berobet,
[...] ein froͤdenberndes spil ist ir erstumbet ebd.
374,31.
MWB 1 2102,26; Bearbeiter: Plate
erstunken
Part.Adj.
‘verwest’ (vgl.
erstinken
stV.):
der hunger twanc si dar inne: / die haiden di si selbe sluogen, /
zesamene si si truogen, / si âzen di restunchen lîchnâmen Kchr
16658;
div grab sich ovf taten, / die toten dar ovz traten: / die voulen
vn̄ erstunchen / die azzen vnde trunchen / mit den purgeren Wernh
A 4617;
er chuhte doch in churzer zît / der in dem grabe erstunchen lac
KvHeimUrst
975
MWB 1 2102,57; Bearbeiter: Plate
êrstuol
stM.
→
êrenstuol
MWB 1 2103,1;
erstürmen
swV.
‘etw. (Festung, Land usw.) durch Kampf erlangen, im Kampf einnehmen’
Saul der kúnig von al der diet / im drú tusint man uz schiet, /
mit dien er an dén ziten / irstúrmin und irstriten / wolte der heidene veste do
RvEWchr
23162;
RvEAlex
18000;
ez [das Heer der Griechen] kam in sneller île / ze
Tenadôn gerunnen. / daz wart von im gewunnen / unde erstürmet schiere KvWTroj
25095;
sîner vînde veste, / swâ er die weste, / die ersturmt er und
ervaht Ottok
97288;
her hette nie so festen mvt, / so wol was ez [das
Land] behut / von slangen vnde von wurmen, / daz er ez kvnde ersturmen
Herb
202;
NvJer
19567.
– übertr.:
so wirt daz fleisch den wrmen; / daz chunnen si wol
ersturmen StrKD
138,186;
vische, vogele, würme, / tier, mit liuten / diner vröuden burk erstürme
Rumelant
3,53a;
ir enmuget daz himelrîche / ersturmen mit den schilten
Wernh
5709
MWB 1 2103,2; Bearbeiter: Plate |