e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ersîʒen
swV.
Ansatz unsicher, vgl. Lexer 1,672,
Bed. unklar:
sol mich des nicht betragen, / daz die welt ist alle mein, / der mon auch und
der sunnen schein? / hab ich erseitzt und erdacht, / es ist nicht maisterleich
volbracht, / daz das meer versunken ist Suchenw
45,91
MWB 1 2072,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslâfen
stV.
‘einschlafen’
so bistu by der glüte / und von dem win erloffen / dar zu bistu erslaffen
MinneR 418
90
MWB 1 2072,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslahen
stV.
1
‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’ , mit Ersparung d. Obj. 2
‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’
3
‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’
4
‘etw. bezwingen, unterdrücken’
5
‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’
6
‘Worte ertönen lassen’
7 refl. ‘sich schlagen, kämpfen’
1
‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’, mit Ersparung d. Obj.:
dv [Got] zestoris vnde samenis, / du
zurnes vnde uergizzes, / du irslehes vnde uermisses, / du hoes vnde uerdruckes, / du
gibis vnde entzuckis Litan
48;
er [Achilles] ersluc vnd erstach /
vnde tratte vnd stiez, / deheinen schilt er ganz liez, / helm noch halsberc
Herb
9112.
–
so erslagen wirt der hirte, so zesprenget sich daz corter
AvaLJ
126,5;
daz ez uon vnseren súnden com, daz der heilige Crist
erslagen wart Lucid
111,16;
jâ ist von Niderlande der küene Sîfrit erslagen
NibB
1018,4;
Iw
3761.
– mit Akk. d. P.:
er [Herodes] hiez si
[Kinder] elliu erslahen, daz muosen diu armen wip
chlagen AvaLJ
34,5;
Abel gî mit guͦte / sines uihes huͦten / nah ime gi Cain /
uil shire irsluc er in VMos
11,8;
er sluc Ekerichen, / ain helt herlichen, / er resluͦc
Peringeren / unt inoch ander zwene Rol
5337;
dehein christen mensch der schol nimmer gedenchen noch
willen gewinnen, daz er iemant welle erslachen PrOberalt
133,33;
du hâst dîn eigen verch erslagn Parz
475,21;
das er wenet das sie noch so groß werden das sie uch
erschlagen und döten Lanc
23,9.
– mit Dat. d. P.:
daz he dar heime mochte sagen / wer ime daz uolc hette ir
sclagin Roth
4292;
Merion [...] begunde sere
clagen, / daz er [Hector] im hette erslagen /
Patroclum, den kvnen degen Herb
5884;
das were der ritter der im synen bruder erslagen hett
Lanc
396,15.
– refl.:
ich kom ûf strît geritn, / mich selben het ich gern
erslagn Parz
752,17;
wir sein leider die schachær, wir haben uns selben
erslagen und tragen unser sel also erslagen von dem wege des hiligen ewaingeli
PrOberalt
82,38;
MF:Mor
3: 2,4.
–
mit etw. ~ :
Samson, der mit enime kinebacken tusent manne zuͦ einem
male ersluͦc Lucid
146,15;
da wurden ir genunch erslagen mit den swerten, genuge mit
dem schuͤre und mit den steinen die got von himel sant sinen luͤten
PrOberalt
74,2;
ich hân erslagen ir lieben man / âne schulde mit mîner
hant Wig
10041.
–
durch
‘wegen’ etw. / jmdn. ~ :
daz kund ir lîhte diu gesagen / durch die er sî het
erslagen Iw
5882.
–
ze tôde / tôt
~ :
dô der rîche Hiune ze tôde wart erslagen, / man hôrte
sîne mâge ruofen unde klagen NibB
1892,1;
den erkôs mîn vater für einen zagen / und wolt in ze tôde hân erslagen, /
als er vil manegen hât getân UvZLanz (K)
1208;
der knapp von der löben [...]
fand sie [Mutter] lebende und
[...] syner knecht ein teil, und ein teil hetten
die tiebe erslagen dot Lanc
554,4;
ouch ersluc ein steinwant / einen tot Pass III
367,80.
–
mortlîche
~ :
daz sîne mâge iemen mortlîche hân erslagen
NibB
995,3.
–
‘ein Tier töten’
swer ein vihe erslüege / die wîle er den stein trüege, /
ez enbluotet niemer umb ein hâr Volmar
277;
swer den gîer ze ercenîe wil, der sol des vâren, daz er
in erslahe âne îsen, ê er sîn inne werde Barth
154,29;
daz ez [Schildkröte] zwên hert
schilt oder pukler auf im hât. dâ mit ist ez sô wol bewart, daz man ez kaum
ersleht mit gar grôzen slegen BdN
283,14.
– Inf.:
weliv sint di lerunge gvͦter werke: zim erstin den herrin
got minnun [...]. da nah nit irslahen
BrZw
4.
– subst. Inf.:
daz erslahen gebot er [Gott] hie mit miden
GenM
30,3.
– präd. Part.-Prät.:
dô vielen beide erslagene, Gêrnôt und Rüedegêr, / gelîch
in dem sturme von ir beider hant NibB
2221,2;
daz ern erslagen wolte haben / und in erslagenen begraben
Tr
9184;
do vant sie ir bruder erslagen Herb
18089;
alda verlose der konig von Norgales manigen stolczen
ritter, beide gefangen und erslagen Lanc
408,1.
–
erslagen liegen:
miner mage lag da vil erslagen ReinFu
K,2058;
hie lît erslagen Rüedegêr von der Burgonden hant
NibB
2242,4;
Tr
5613.
– subst. Part.-Prät.:
Roͮlant cherte gegen Yspanie / uerre uon den erslagenen
Rol
6772;
da macht sin mordisch tücke / ein brücke uß den erslagen
breit Mügeln
360,6.
– von Naturerscheinungen:
wær der donr ain stain, sô machte er wunden den läuten
und den tiern, die er dersleht, sam ander vallend stain tuont BdN
92,15;
in der predier orden wart ein leyebruͦder erslagen von
dem tunre Mechth
7: 49,2
2
‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’
iz [Ross] hete unzallîche craft /
und ummâzlîche maht. / iz irbeiz di lûte unde irslûch SAlex
278.
– übertr.:
er [Iwein] verlôs sîn selbes
hulde: / wan ern mohte die schulde / ûf niemen anders gesagen: / in hete sîn
selbes swert erslagen Iw
3224.
–
an etw. erslagen sîn:
wê danne, daz wir sîn geborn / und uns diu muoter hât
getragen. / wir müezen iemer sîn erslagen [zugrunde
gerichtet] / an êren und an guote KvWTroj
12432
3
‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’
wen daz si [Sterne] so hoch sint,
daz si vnz so smal dunkent, da uon mohte des niht wesen, daz der sterne nider uiele,
wen ein sterne ersloge die welt wol halber Lucid
54,9;
mir hât der schûr erslagen / den besten bû
[Anbau an Getreide] den ich hân Iw
2832;
Engelmair, du solst ein grosser esel sein, / [...]. /
solt ich dich treiben, so wer das die freude mein, / das ich dir den rucken dein /
mit einem knúttel wol erslúg Neidh (S)
2,179 c95:14,6;
PrBerth
1:258,10.
–
der helm was im erslagen gar, / er schwaibet her und
dar: / den helm prach er im abe HvNstAp
19502;
an dir [
Elîachim
] verdorben und erslagen / ist vil manic rîlich tugent
KvWTroj
12120
4
‘etw. bezwingen, unterdrücken’
got, von dir reden, got, von dir sagen, / dâ mite wirt diu sünde erslagen
LobGesMar
79,4;
salic die der barmherze sint! / vil wol irgant den ir dinch,
[...]. / irslahent si des fleisches craft, / so werdent
si sa sigehaft Vateruns
133;
dû erslûch er daz Egyptlant / unze sî sû mûsen lâzen ûz ir gewalt JJud
579.
–
an jmdm. ~ :
di heiligen muͦniche di des plegeten / daz si daz laster
an sih irslugin / vnde Cristis ioch ufe sih trugen Litan
1263;
wa gescach imen ze dirre werlt ie baz? / want siu ellu
laster an in erslugen / unt Christes ioch uf in truͦgen / unz an ir ende
Rol
5963
5
‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’
nu hat mich, herre, din ansehen erschlagen, wan du hast mich
úber mine edelkeit al ze male erhaben Mechth
3: 1,28.
–
‘jmdn. psychisch verletzen’, mit etw. ~ :
daz si [
ein iuncvrowe
] nicht was mit den gespiln / erslagen mit der bitterkeit, / daz
was ir ummazen leit Pass III
572,74
6
‘Worte ertönen lassen’
die vrowe in ein teil naher trat / mit worten, die si herte ersluc Pass
III
274,15
7
refl. ‘sich schlagen, kämpfen’
di christen sich erslugen / daz in der lip begonde muden
Rol
4751
MWB 1 2072,10; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslaher
stM.
‘Mörder’
o barbarum spectaculum uix interemptor inuenit locum minutis artibus quo plaga
descendat patens: grivlich beschowede chvme erslaher vindet stat chleinen gliden da
slac nider gê offen PsM
H 41,6
MWB 1 2074,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslêwen
swV.
‘ermatten’
dine tuginde sint irloͮschin vnde irslæwet ane uͦbunge vnde an der brinnindun
girde, die du ze gotte soltost han PrGeorg (Sch)
25,280
MWB 1 2074,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslîchen
stV.
1
‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’ , mit Ersparung des Obj. 2
‘etw. (mit List) erlangen, erobern’ , Städte, Dörfer u. ä. 3
‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’ , mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.
1
‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’, mit
Ersparung des Obj.:
swer iagt gerehticlîchen / den sol man guotes wîsen, / swer aber wil
erslîchen, / an hecken vâhen, des sol nieman prîsen Hadam
216,3.
– mit Akk.:
ain kastel haizet Wirbîn, / do verhancte mîn trehtîn, /
daz si di haiden reslichen Kchr
16348;
Terramêr der wîse man / sprach: mich wænet erslichen hân
/ der Karls sun Lôys Wh
354,2;
do erschlaich mich der grosse man / und fürtte mich von
dan GTroj
15517.
–
er [...] seit ir von des hasen vart, / wie er in
dem korne erslichen wart Häslein
432;
welich Walich dâ wart erslichen, / dem muost wê
geschehen EnikWchr
27914.
– übertr.:
daz ich die zit niht wizzen sol / wen mich der tot ersliche / und mich
scheide von minem riche Erz III
81,145;
war kam her Partzefale, / war kam Iwan und der wild man, / die recken von
dem grale? / der tot hat si erslichen FrlSuppl
7:214,35;
do sprach Jhesus: noch ist wenyk lichtes in uch, wandirt
dy wyle daz ir daz licht hat uf daz daz uch daz vynsternysse icht irsliche
EvBerl
54,17
2
‘etw. (mit List) erlangen, erobern’, Städte, Dörfer u. ä.:
sô sulen arbaiten die wahtâre daz diu gotis burch ieht
irslichen werde mit der glîchsâte TrudHL
114,34;
als di burger hânt vernomen, / [...] / daz Troye von
zwein grôzen hern / erslichen und gewunnen ist KvWTroj
11801;
dirre Mertin nam sich an / vîr dûtsche und eilf prûzsche man, / mit den er
kegn Sudouwin streich / und ein dorf aldâ irsleich NvJer
16948.
– Abstraktes:
wie er weishait mer dersleich / min noch mer
Teichn
564,601;
ir hohen edelen, vraget, waz man von iu sage, / waz wol behage / an iu den
tugenderichen, / welt ir witze erslichen Frl
5:42,4.
– mit Dat. d. P.:
nu dueht mich ain ring ding, / taet es ain fraecher iungling, / daz du mir
tuost ain dirn chranc, / des hab geluenk undanc, / das es mir wil entwîchen, /
mîn unhail mir erschlîchen HvdHageMarg
1126.
–
an etw. ~
‘unbemerkt an etw. kommen’, mit Dat. d. P.:
son hete man erslichen / im niht an sîn êre KvWTroj
12382.
– subst.:
daz waren dise unholden / der heiligen cristenheit, /
[...]; / die quamen durch irslichen / zu den vier
houbetrichen HeslApk
12365
3
‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’, mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.:
got nu sich ze dînem rîche / alsô daz er dir niht erslîche / dînen himel âne
wer KLD:Schulm
2:1,8
MWB 1 2074,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslieʒen
stV.
refl. ‘sich auftun, entfalten’
hi hat sich dher boum irslozen, / da her uz ist gesprozen / von zven wurzelen,
als ich sprach BraunschwRchr
2586
MWB 1 2075,5; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslinden
stV.
‘jmdn. verschlingen’
alse ienre Leviathan, / [...] / so girliche irslunde
/ den menschen ane sunde Glaub
647
MWB 1 2075,9; Bearbeiter: Pfefferkorn
ers|lingen
Adv.
zu
ars
.
‘rückwärts’
die ler ich, nachtes nackent sten, / die, erslingen gen dem fure gen
JvNürnberg
208
MWB 1 2075,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersloufen
swV.
‘jmdn. aus etw. befreien’
der bischof, der mich hat getouft / und uz allem valsche erslouft Pass
III
634,62
MWB 1 2075,15; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmecken
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. riechen, wittern’
1.2
‘etw. wahrnehmen, spüren’
2 intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’
1
tr.
1.1
‘etw. riechen, wittern’
Reinhart was wol beratin, / do hat er gebratin / ale, die
irsmacte Isingrin ReinFu
S1,647;
der lewe und sîn herre / die vuoren unverre / unz er ein
tier ersmahte Iw
3885;
jr nas was vngehivr, / gviert, breit vnd flach, / dar auz ein sölh stanch
brach, / daz in nie dehein liep ersmaht, / er müest vallen in vnmaht
Krone
9361;
Elis
10358.
–
swelhe würm sint eiterhaft, / von des selben
tierlînes kraft / hânt si lebens decheine vrist, / swenn ez von in ersmecket
ist Parz
736,14
1.2
‘etw. wahrnehmen, spüren’
dô den teglichen gewin / die Walhe dâ ersmahten, /
sterclichen si dô trahten, / wie si daz dinc gemæzen, / daz si diu amt besæzen
Ottok
41501
2
intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’
daz wazzer hat auch die chrafft ob man fleysch oder vissch dar in layt daz ez
denn nicht fawlen noch ersmekchen mag Barth (H)
95;
der welte honic irsmahte / als ein fuler schalme Martina
109,50;
von diseme grabe leckete / ein ruch, der suze ersmeckete Elis
10016
MWB 1 2075,18; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmëlzen
stV.
‘dahinschmelzen’
wer moͤcht so steinigen hertz habenn / das seyn seel nit ersmeltz vnd
zerfliesse vonn liebe / als er hoͤrt oder gedenckt / das der hoͤchste got hat vnser
sterbliche natuͦr angenōmen Eckh
2:386,10
MWB 1 2075,39; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmielen, ersmieren
swV.
‘zu Lächeln beginnen’
vil maniger lachen des began, / daz dâ ersmielte nie sîn munt UvLFrd
475,11;
ersmieren und erlachen / muost er in allen stürmen KvWTroj
6226;
die schwester [...] erschmiret und sprach: des muͦs
ich lachen Stagel
41,9;
Kchr
4506;
Rol
3709.
– mit Gen.:
des ersmielte Gunther, dô si [
Prünhilt
] daz gesprach NibB
728,3.
–
in freuden
‘vor Freude’
~ :
si ẹrsmielte in ir freuden Kudr
1249,1
MWB 1 2075,44; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmieren
swV. →
ersmielen
MWB 1 2075,53;
ersnellen
swV.
‘jmdn. schnell einholen und erwischen’
Adelbolt / mit sînem hiubelhuote: / der ist den zwein niht ze
holt! / [...] / ersnellet er siu, ez kumt in niht ze guote
SM:Go
3: 2,11;
wir riten her unde hin / ane schaden, swenn wir wellen, / und mohte wirs
ersnellen, / etleichen Dietriches man, / des [...] muͦst
wir immer ere han Dietr
8237;
der rúgett mich vnd ander mein gesellen. / ich sag euch das, vnd mócht wir ine
ersnellen, / wir liesen sein bei einander nicht bestan Neidh (S)
2,41 c13:15,5.
–
‘jmdn. ereilen’
der dot hat dich ersnellet / und in daz grab gevellet
HvNstVis
305;
der ist ein hoher stîgære; / des vollen wirt so swære, / ob
in ein gæher tot ersnellet StrKD
102,97.
97,18.
–
‘Tiere (bei der Jagd) einfangen’
daz möht uns ouch wesen leit, / solde man mit snellekeit / die vogel imme
lufte ersnellen WälGa
8551;
ez wirt vil tiere in drûhen und in stricken oft ersnellet Hardegger
2:1,1.
–
‘etw. schnell erreichen, erlangen’
herre, ich sag ew daz: / ich han gewuest und gevellt / lauͤt
und guͤt; waz ich ersnellt, / daz waz all mein tag mein phlicht
Teichn
152,10;
diz lop hat der von Rabensberk ersnellet Damen
6,2;
Neidh
WL 14:5,5
MWB 1 2075,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersnîden
stV.
1
‘etw. ausschneiden, aushauen’
2
‘etw. aufschneiden’ , Part.-Adj. 3
‘etw. zerschneiden’
1
‘etw. ausschneiden, aushauen’
div wisheit selbe cimberote ire selber ein hus ussen sibin svlen vnde ir grvob
die siben svle noh waher vnde cleiner danne alle die svle ergraben oder ersnitin
sin, da div cristenheit uffe stet PrWack
9,9.
9,13;
ûf der galînen man het ersniten / seltsæne dach von bilden / nach der werden
schilden UvEtzAlex
4388
2
‘etw. aufschneiden’, Part.-Adj.:
er hat auch geantwurt einen ersniten brief von Alhart dem Lewbolfinger, der
sagt vmb xxxvi pfunt regenspurger pfennig vmb ein ros UrbBayS
4,242
3
‘etw. zerschneiden’
des was vor leide nâ irtoubit / Kehenis dâ ûf der stete. / swer sîne ôren
ersnete, / kein blûttropfe wêre komen ûz Eilh (L)
6802.
– jmdn. ze tode
~ :
der wurden zwen ze tode ersniten / in ainer kurtzen wile
WhvÖst
4784
MWB 1 2076,14; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersochen
swV.
‘(ein Körperteil) krank machen, lähmen’
des [Jesus] tôt ir
[Maria] durch ir herze brach / und erschutte
[La. ersuͦchte
] ir diu lide alsô gar / daz ir die trähene bluotvar / ze den ougen ûz
wielen / und über diu wangen vielen KvHeimHinv
191
MWB 1 2076,31; Bearbeiter: Pfefferkorn
erspangen
swV. →
erspengen
MWB 1 2076,37;
erspannen
stV.
‘etw. (mit einer Spanne) ausmessen, ermessen’
dîn [Maria] lop ist allen zungen überkreftic und ze
starc. / wer kunde selhe kraft erspannen Marner
14,10
MWB 1 2076,38; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersparn
swV.
1
‘etw. sparen, aufbewahren’
1.1
‘etw. (durch Sparen) übrig behalten, übrig lassen’
1.2
‘etw. (Geld) durch Sparen erwerben’
2
‘etw. schützen, retten, schonen, erhalten’
3
‘etw. aufsparen, unterlassen, vermeiden’
1
‘etw. sparen, aufbewahren’
1.1
‘etw. (durch Sparen) übrig behalten, übrig lassen’
wer mich dar umb nert, / daz ich mîn kleider niht
verzert, / diu ich hân vil kûm erspart, / sint ich fuor der unsælden vart
EnikWchr
14643;
vnd swaz wir anders gvtes haben oder gewinnen daz wir ersparen mvgen ane
geværde vͤber vnser notdurfft / daz sol des Spitales sin UrkCorp
2366,2
(a. 1296);
der armen lûde nam sy war: / den gaf sy alle stunde, / wat sy ersparen
kunde Yolande
5956.
– mit Dat. d. P.:
Wernlin der diech / gab ain hennen, die was siech, / und sprach: ‘se
hin, preutigam! / ich wolt si selbs gessen han; / doch hab ich dirs
erspart.’ MeierBetz
266.
–
an jmdm. ~ :
allis daz wir an uns selben ersparn daz sule wir den armen duͦrftigen
mit teilen PrLpz
165,32.
–
über den munt
~ :
di frouwe selic unde cluͦg / gab uz ir selbes henden / den siechen
enelenden / waz vor ir uf gehaben wart. / si hatte uber iren munt erspart /
unde ouch ir megden abe genomen, / daz si di baz mochte umme komen
Elis
3652
1.2
‘etw. (Geld) durch Sparen erwerben’
wirt er [Knecht] ze jungest so
kranch, / daz er den dienst muze lan, / so ist ez allez umbe niht getan. / da
vor wil ich mich bewarn / und wil so vil von in ersparn, / daz ich niht uzze
belibe, / noch mich selben niht vertrîbe StrKD
4,124;
Dâvît [...] zeicte im wie erz machen solte und
wie er im darumbe erspart hæte manic tûsent mark goldes und gesteine und îsen
und swaz man darzuo bedorfte PrBerth
2:34,39
2
‘etw. schützen, retten, schonen, erhalten’
gewinnet ein man lipgedinge im unde siner husfrowen unde
sinen chinden oder swem er ez gewinnet, mag er des niht ersparn vor rehter
notdurfte, daz mag er wol ane waerden StRAugsb
158,6;
das er daz aygen dhainem erben ze chainem geuard verchaufft hab, vnd es vor
ehafter not nicht ersparen maeht, vnd awch weder pfant noch pargen gehaben mocht
UrkIndersd
77
(a. 1344);
daz er daz guͦt nicht lenger ersparn mùg von hunger und von frost und von
geltz not oder von besunderr ehafter not OberBairLdr
204
3
‘etw. aufsparen, unterlassen, vermeiden’
do gab er mir ze allen ziten gewalt dir ze helfene. di helfe han ich ir sparet
biz her an din ende und bin nu kumen und wil dir helfen HlReg
19,2
MWB 1 2076,42; Bearbeiter: Pfefferkorn
erspëhen
swV.
auch -spên.
1
‘etw./jmdn. (durch spëhen) zu sehen bekommen, erblicken’
2
‘jmdn./etw. (ein Gebiet, eine Stätte) beobachten, auskundschaften’
3
‘etw. erforschen, erkunden’
4
‘etw. an jmdm. erkennen’
1
‘etw./jmdn. (durch spëhen) zu sehen bekommen, erblicken’
her solde bî die strâzzin gên, / ab her îman mochte irspên, / der sîn bote
wêre Eilh (L)
7460;
daz ieman iuch dâ künne erspehen, / des lâzent allen zwîvel abe KvWTroj
20616;
disen únde den / kunnet ír irspen, / der guͦt zuͦ ubele machen lugelichen
Meissner
20:2,10.
–
diu nase was ir geschaffen alsô wol: / swer si immer solde
sehen, / dern möhte niht wandels dran erspehen Wig
892;
ich gesach nie wîplîch wîp / der sô hôhe tugende wæren
bî. / in ir herzen kan mîn sin / niht ervinden noch erspehen, / wan des man ir
muoz für tugende jehen KLD:UvL
54: 6,6.
– mit Obj.-Satz (auch mit Korrelat im Hauptsatz):
in mynen wec hat er geleit / vinsternisse, daz ist so
breit / daz ich da von nicht mac gesehen / noch mac gar eygentlich irspen / waz
mir wol ebne gezeme Hiob
7568;
ir sult dâ bîten / unz ir daz vil rehte erspehet / daz ir
einen rîter sehet / von dem hûse rîten her Wig
500
2
‘jmdn./etw. (ein Gebiet, eine Stätte) beobachten, auskundschaften’
Judas do sande unde liez / irspehen daz her, wie getan / ez wer Macc
2889;
wir füegen uns in ein geberc / eteswâ in daz hole werc, / biz wir rehte
ersehen / ir geverte und daz erspehen ErnstD
2586;
er hiez die lúte und die stat / und ir gelegenheit erspehen,
/ mit ir spehe im wol besehen / wie dú veste were behuͦt RvEWchr
15860;
UvZLanz (K)
121.
– mit Dat. d. P.:
im [Amis] wart erspeht eins ritters wîp, / diu
het einen alwæren lîp StrAmis
1029;
alda [bei der Kirche] wart sie
yne [den Feinden] erspehet, und vingen sie da sie
heimwert solt riten Lanc
373,19;
er zech die knecht / ir wÿs waͤr nitt rechte / und weltend im sin land
erspechen KvHelmsd
1749
3
‘etw. erforschen, erkunden’
swie danne sîne [Jesus] lêre / Rômer hoerent unde
sehent / diu zeichen sîn und ouch erspehent / sîne zuht und sîne site, / si volgent
alle ime mite / [...] / und geloubent an in alle
WvRh
9631.
– Sprichw. (vgl. TPMA 2, 473):
wan ez ist des weisen reht, / daz daz end e sei erspeht / lang vor dem
anegeng Krone
6145
4
‘etw. an jmdm. erkennen’
swer nu rîter prüeven kan / und an in rehten prîs erspehen
Wig
8467;
an im sule wir ersehen / und erkennen und erspehen / allez daz in der werlde
ist, / daz siht man an im zaller vrist WälGa
5682
MWB 1 2077,24; Bearbeiter: Pfefferkorn
erspengen, erspangen
swV.
‘etw. erreichen, festhalten’
der [...] / sine
[Gottes] wite vberwiten / wolde vnd erspengen
Martina
265,69;
gotes tovgenheit, / die kein munt het geseit / noch kein sin erlangen / mac
noch erspangen ebd.
272,38
MWB 1 2078,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
erspennen
swV.
‘etw. umfassen, umspannen’, übertr.:
swaz ich kvnste pflege / daz weiz ich vnd irkenne / als ich die warheit
erspenne Martina
291,11
MWB 1 2078,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersperren
swV.
‘etw. auseinander spannen’
sich an mine hende / wie die sint gezerret / unde an daz cruce ersperret
Pass I/II
76,87
MWB 1 2078,16; Bearbeiter: Pfefferkorn
erspiegelen
swV.
1
‘etw. in etw. spiegeln’
2 refl. ‘sich in etw. spiegeln’
1
‘etw. in etw. spiegeln’
der vogel mit dez mentschen antlútz [...] flúget denn
úber ain wasser und erspiegelet sin antlútz dar inne PrGeorg
266,12.
– übertr.:
nu mag der mensche in disen eigenscheften sin gemuͤte
erspiegelen in wúrklicher wise Tauler
277,1
2
refl. ‘sich in etw. spiegeln’
sie nement daz leben unde die lêre unsers herren Jêsû Kristî für sich ze eime
bilde alles irs lebennes, daz sie sich âne underlâz dar inne erspiegelnt Eckh
(Pf)
478,8;
weliche sele in der sich die sunne erspiegeln sol, die muͦs
blos sin und gefriget von allen bilden Tauler
26,18
MWB 1 2078,19; Bearbeiter: Pfefferkorn |