Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   enthaltunge - enthouwen    


enthaltunge stF. 1 ‘Mäßigung, Enthaltsamkeit’
2 ‘Vorwand, Vortäuschung’
3 ‘Aufnahme, Schutz’
4 ‘Beobachtung’
   1 ‘Mäßigung, Enthaltsamkeit’ der ezzin vnde trinkis inthaltunge BrZw 49; inthaldunge oder eigin betwanc gegin den dingin di nicht forbodin insint Parad 71,32; kiusheit, daz ist inthaldunge fon den dingin di forbodin sint oder frieheit fon bekorungen ebd. 71,33; ebenso HvFritzlHl 183,11    2 ‘Vorwand, Vortäuschung’ hûtet ûch vor den scrîbêren [...] di da vrezzin der witewen hûsere undir inthaldunge langis gibetis [ sub obtentu prolixae orationis ] EvBeh Mc 12,40    3 ‘Aufnahme, Schutz’ wan daz erzeigent alle crêatûre, swenne man in schaden wil, sô fliehent sie an die stat ir enthaltunge Eckh (Pf) 357,35. – ‘Erhaltung’ sô der mensche sich fürht, sô lauft daz pluot zuo dem herzen sam zuo seinr enthaltung BdN 36,5    4 ‘Beobachtung’ daz riche gotes chümet niht mit merckvnge oder enthaltvnge [ cum observatione ‘so, dass man es beobachten könnte’ ] EvAug 183,15; noch niht ist kuͦmen daz rîche gotis mit inthaldunge EvBeh Lc 17,20

MWB 1 1668,29; Bearbeiter: Runow

enthâren swV. ‘jmdn./etw. enthaaren’ des sint eczliche [Mentschen] di [...] totin di [Affen] und bepfluckin si odir enthern si MarcoPolo 55,18

MWB 1 1668,49; Bearbeiter: Runow

enthebec Adj. ‘enthaltsam’ ich han der vil wekant die in entzogen habenn essens und trinckens unnd enthebig warn an iren wegirden HvHürnh 27,19; ain ainsidel enthebigk an im selber ebd. 2,2. – ‘uneigennützig’ das der künigk [...] erparmhertzig sei und enthebig gen dem aignen und gen dem gewunnen horde der unndertane HvHürnh 3,20

MWB 1 1668,52; Bearbeiter: Runow

enthebede stF. ‘Enthaltsamkeit’ wirt er [Gott] des innen, daz ich nicht entslâfe ane tugentlicher enthebede, sô beware ich ime die vriuntschaft TrudHL (O) 63,21; sô strîtet unser kelegîte [Völlerei] mit unsere enthebede ebd. 105,6; got [...] gib muoten unseren der enthebede die chuske [interl. zu dona mentibus nostris continentiae castitatem ] PsWindb 100,Oratio 2. – ‘Zurückhaltung’ dem künig zimt wol daz er hab weschaidenhait und enthebde [ continentiam ] unnd sich enthebe von vil lachens HvHürnh 15,9; wer sich wehüetet vor überflüssigkait unnd vor übriger enthebde [ a superfluitate et indigentia ] [...], der enphahet gesunthait ebd. 27,12. – ‘Abwendung’ innegliche rivwe vnde volletaniv bihte vnde ewig inthebede von den svndon PrWack 6,51; 11,28

MWB 1 1668,59; Bearbeiter: Runow

entheben stV. Präs.-Formen z.T. nicht vom swV. zu trennen. 1 tr.
1.1 ‘etw. zurückhalten, aufhalten’
1.2 ‘etw. aufrecht erhalten, tragen’
1.3 ‘etw. entnehmen, fortbringen’
2 refl. ‘sich einer Sache entziehen, sich von etw. fernhalten, auf etw. verzichten’
2.1 mit Gen.-Obj.
2.2 mit präp. Erg.
   1 tr.    1.1 ‘etw. zurückhalten, aufhalten’ do enmohter / das wainen mer enthebon niht RvEWh 7031. – mit präp. Erg. ‘etw. von etw. fernhalten’ wilt han [...] daz ewige leben. so inthebe din zvngun fon dim vble. vnde din lespe. das si nv̂t redin die vnchust BrEng Prolog    1.2 ‘etw. aufrecht erhalten, tragen’ dru des heiligin crucis ort / sint des giloubin dru wort; / [...] / zi himili gidingi ob houbit ist: / daz inthebit al din dougini gnadi, Crist SuTheol 174    1.3 ‘etw. entnehmen, fortbringen’ du scholt des nicht enlann, / du sagest dem pischolf Johann, / er schol uns [die Gebeine der Heiligen] hinnenn entheben / und anderswo legenn Märt 14956    2 refl. ‘sich einer Sache entziehen, sich von etw. fernhalten, auf etw. verzichten’    2.1 mit Gen.-Obj.: dô wolte vrâgen meneclich, / wes er gelachet hæte. / des enthuop sich wol der stæte. / ich wæne, er sîne heinlikeit / vil ungerne ieman hæte geseit Häslein 406    2.2 mit präp. Erg.: dem künig zimt wol daz er [...] sich enthebe von vil lachens HvHürnh 15,9; daz er [der Hl. Nikolaus] dennoch, do er in der wagen [Wiege] lag, got so sere forhte, [...] daz er sich in der wochen zwene tage sich enthuͦb von sinre muͦter brüstelin PrEls 69,202

MWB 1 1669,11; Bearbeiter: Runow

entheben swV. 1 intr. ‘bleiben, warten’
2 tr. ‘etw. zurückhalten’
3 refl. ‘sich aufrecht halten’
   1 intr. ‘bleiben, warten’ mit einer tjoste helle kom er [Wigamurs] einem degen wert genahet, / der von dem riche lehen nam mit zepter, / uf einem berg durch warte gen Wigamurs nu lenger niht enhepter JTit 4673,4    2 tr. ‘etw. zurückhalten’ div erbarmide vnseres herrin. hat vns iezo vil lange firtragin. vnde het vil lange inthebit den slag den wir nv alle wile. mit den meintatin garnet haben PrWack 6,4    3 refl. ‘sich aufrecht halten’ so han ich daz fur wunder, do beide ors uf hæhsen nider sazen, / daz sie sich beide enthebten sunder val mit sitze JTit 4675,1

MWB 1 1669,37; Bearbeiter: Runow

entheften swV. Part. Prät. auch ent-, in(t)-, anthaft. 1 tr.
1.1 ‘etw. losmachen, lösen’
1.2 ‘jmdn./etw. befreien, erlösen’
2 refl. ‘sich lösen, loskommen’
   1 tr.    1.1 ‘etw. losmachen, lösen’ sin liehtes har sih drumbe sloz / umb einin ast alda zehant, / umbe den ez sih so sere want / das ers niht mohte entheften RvEWchr 30065; ir lieplich geselleschaft / vlaht sich in eines strickes haft / den von sinen kreften / nieman kund entheften Auge 94; dar under von geschihte / wart daz spengelîn enthaft, / daz mit sînes dornes craft / beslôz Helênen houbetloch KvWTroj 22385. hie muͦss alle haft entheftet sin, ellú ding gelassen sin Seuse 190,13    1.2 ‘jmdn./etw. befreien, erlösen’ ze helfe wart er im bereit, / wan er began mit kreften / erlœsen unde entheften / den werden herren hôchgeborn KvWTroj 35600. 35087; Constantinôpolis dî stat, / [...] / dî vrîete nû und tet inthaft / [...] Paleôlogus NvJer 15484. – mit Gen.-Obj.: ôwê, kint mîn, / wer wil als erbärmec sîn, / daz er mir tuo mit dir den tôt / und mich enthefte dirre nôt? WvRh 10329. – mit präp. Erg.: dô er inthaft / von irre gevencnisse wart NvJer 7164; dî wurdin dô inpundin / und intlîfin allintsamt / ûf dî burc, als ich vornam, / und wurdin sus inthaft / von êwigir eiginschaft ebd. 13921    2 refl. ‘sich lösen, loskommen’ der slange unmâzen grimme / begunde sich entheften [löste seinen Würgegriff] / und wart von gotes kreften / zerteilet und zerschrenzet KvWPant 345; ein lîm, der kan sô vaste cleben, / daz sich von sînen kreften / kein sache mac entheften, / diu mit im berüeret wirt KvWTroj 9260. – mit präp. Erg.: der hôchgeborne Trôilus / begunde sich mit creften / dô lœsen unde entheften / von dem erwelten herzogen KvWTroj 31504

MWB 1 1669,49; Bearbeiter: Runow

entheilegen swV. ‘jmdn./etw. entweihen’ ich [Gott] zornte uf min volk, ich entheligete [ contaminavi ] min erbe und gab si in dine [Babylon] hant. den tetist du keine barmherzikeit Cranc Jes 47,6

MWB 1 1670,18; Bearbeiter: Runow

entheiʒ stM. antheiʒ

MWB 1 1670,22;

entheiʒen stV. 1 tr. ‘etw. versprechen, geloben, verheißen’
1.1 meist mit Dat.d.P.
1.1.1 mit Akk.-Obj.
1.1.2 mit Obj.-Satz
1.1.3 ohne Obj.
1.2 mit präp. Erg.
1.3 als Part.-Adj.
2 refl. mit Dat.d.P. ‘sich an jmdn. wenden, sich jmdm./ einer Sache verpflichten’
3 ‘jmdm. etw. absprechen’
   1 tr. ‘etw. versprechen, geloben, verheißen’ ich entheize unde gelobe kûscheit mînes lîbes unde âne eigenschaft ze sîne StatDtOrd 128,7; UrkFriedb 179 (a. 1349)    1.1 meist mit Dat.d.P.    1.1.1 mit Akk.-Obj.: der furte si in daz lant / daz in got der gute / dauore hete intheizen VMos 67,26; ja hân ich got entheizen / mine sêle unbewollen Wernh 1594; ich hete got entheizen daz / daz ich getruͤge nymmer haz / deheiner siner hantgetat Rennew 8111 u.ö.; Spec 111,11; SpdtL 108,23; Reinfr 13188. – ‘jmdn. in jmds. Obhut geben’ aldâ was ouch ein junger kneht / siech unde geswollen zehen jâr [...]. / dô den sîn muoter enthiez / dem heiligen [Franziskus] , zehant in liez / des siechtuomes ungenuht LvRegFr 4644    1.1.2 mit Obj.-Satz: Agomennon do enthiez / Vlyxi, er solde ez [das Palladium] han Herb 16683; die [Circe] hete mir [Odysseus] entheizzen: / queme ich immer dannen, / ich were vor andern mannen / der selgeste, der ie gewart ebd. 17625; HvBurg 5406. – mit erweitertem Inf.: der burcman [...] den brûdren hât intheizin / das huis zu schicken in dî hant, / daz alsus ouch wart volant; / er macht in offen den înganc NvJer 22839; die minne schuf [...] daz got sich des menschen leit / irbarmen uf gnade liez / und die [ gnade ] dem menschen enthiez / vorgebene zu tunde HeslApk 926    1.1.3 ohne Obj.: swer den toren vröuwen wil, der sol im schone entheizen [schöne Versprechungen machen] , / so wirt er vro in herzen unde guotes muotes Rumelant 3,60a. ih solte in Ebron / gote opfern als ich im enthiez RvEWchr 29445; lazet si rechtes geniezen / als uch hude enthiezen / die vursten MorantGalie 3530    1.2 mit präp. Erg.: daz wir [...] an hern Ruͤdolfes [...] hant haben gelobot vnde vntheizen, daz wir von der minron bruͦder [...] gehorsami niemer komen sont UrkCorp (WMU) N373A,23. ze twingende alle [...] mit deme banne [...], die antheize hant getan an vasten oder an swelre hande bitverte sie entheizen hant, dc sie die antheize wandelen zi dirre verte vbir mere ebd. 93,10    1.3 als Part.-Adj.: daz intheizene lant VMos 68,8    2 refl. mit Dat.d.P. ‘sich an jmdn. wenden, sich jmdm./ einer Sache verpflichten’ dô riet ein wîp im flîzeclîche, / daz er sich andæhteclîche / sant Francisken enthieze, / ob er wolde daz in lieze / sînes siechtuomes kumber LvRegFr 4672; do enthiez er sich dem heilegen man ebd. 4692. swâ sie sich enthiezen, daz sult ir gerne leisten und ervollen, als verre ir iemer müget oder künnet PrBerth 1:332,3; dem [Mann] was als we das im kum der autem ward, und wolt recht tod sin, und ruͤft sy [die Selige Mechthild v. Stans] an und enthiess sich [gelobte eine Wallfahrt] zuͦ irem grab: do ward im bas Stagel 69,12    3 ‘jmdm. etw. absprechen’ er [Christus] versagete und enthies ir [der kanaanäischen Frau] menschlich wesen und hies sú einen hunt [vgl. Mt 15,26] Tauler 44,14

MWB 1 1670,23; Bearbeiter: Runow

entheiʒunge stF. ‘Gelöbnis, Versprechen’ daz dise vorderen gesetzede gelubede vnde entheizvnge von numanne vnser nakvmen gebrochen oder gewandelt werden mvgen HandfKulm 144

MWB 1 1671,17; Bearbeiter: Runow

enthëlfen stV. ‘nicht helfen, schaden’ sy [die heidnischen Götter] mügen helfen noch enthelfen nicht, / hab czü in chain zuversicht! Märt 12485. – mit Gen.-Obj. ‘jmdm. helfen, etw. loszuwerden’, hier iron. ‘jmdn. um etw. bringen’ sînem vater, kunic Adolfen, / dem er het entholfen / lîbes unde guotes Ottok 73810

MWB 1 1671,21; Bearbeiter: Runow

enthëllen stV. ‘uneinig sein, nicht übereinstimmen’ vnd swes si viere v́bereîn kument alder dri vnder inen, daz sol stête bliben. swie aber si enthellent anders, so sol ez stân an herren Huge von Volchein UrkCorp (WMU) 452,22; sie zerwurfen [La. enthullent ] under in, / ir zorn wart sô vîentlich / daz sie wâfenten sich / gegen ein ander ûf die wer RvEAlex 9554

MWB 1 1671,28; Bearbeiter: Runow

entheln swV. ‘jmdn./etw. zum Vorschein bringen’, hier ‘exhumieren’ der furste frie / von in al da begraben wart, / biz si ir reinen wallefart / uber mer volanten / unde ouch her wider wanten / [...] / ir herren si enthelten [...] / si namen daz gebeine Elis 5580

MWB 1 1671,36; Bearbeiter: Runow

enthelsen swV. ‘jmdn. enthaupten’ wer um notczerren [Vergewaltigung] uberwunden wiert, der wiert enthelst StRBrünn 357; Jôhannes den ich inthelsit habe, dirre ist von den tôten wider irstanden EvBeh Mc 6,16. Lc 9,9; dar umb wiͤrt er nicht enthelset / noch ans galgen sail gevelset Teichn 399,43; Dalimil 93,100. – subst. ‘Enthauptung’ di judei / ûf Jesum vûrten ir geschrei / in zû sterben an dem krûze, / nicht mit anders tôdes schûze [Grausamkeit] / sam enthelsen und versteinen [Steinigung] JvFrst 7475

MWB 1 1671,41; Bearbeiter: Runow

enthelt stF. ‘Verzicht, Enthaltsamkeit’ nu müessen wir [...] zaigen was milltigkait sei und was übels nach völlig [nachfolge] von der entheld der milltigkait HvHürnh 4,6

MWB 1 1671,52; Bearbeiter: Runow

enthenden swV. tr. ‘jmdm. die Hände abschlagen’ enpfuozit vnt enthendet / warin sine valschin gote Martina 14,90

MWB 1 1671,56; Bearbeiter: Runow

enthêren swV. ‘etw. entweihen, stören’ Iesu [...] dv ie vlizze dich / daz dv die vire [d.i. die Sabbatruhe] vntherest / vnde die kindere lerest / arbeiten an dem samztage Pass I/II 51,81; des wendet er [der Teufel] vil gar sine maht / wie er des menschen andaht / in der zit verkere / unde daz gebet enthere Vät 21128. – ‘jmdn. in seiner Würde herabsetzen’ in [Ahasverus] duchte er were entheret / und alles lobes entsetzet Hester 230

MWB 1 1671,59; Bearbeiter: Runow

enthërzen swV. ‘jmdn. entmutigen’ diu zwei [Tristan und Isolde] diu wâren verdâht, / bekumberet beide / mit dem lieben leide, / [...] / daz senftende smerzet, / daz elliu herze entherzet / und al die werlt verkêret Tr 11888; der zegelîche schal [der Fliehenden] / daz grôze her intherzte al, / daz sî griffin an dî vlucht NvJer 8982

MWB 1 1672,4; Bearbeiter: Runow

enthitzen swV. 1 ‘jmdm. die Hitze nehmen, ihn abkühlen’
2 ‘etw./ jmdn. erhitzen’ (hierher oder als inhitzen anzusetzen, vgl. inhitzec )
   1 ‘jmdm. die Hitze nehmen, ihn abkühlen’ da inne [Tränen der Buße] wart gebadet und gehitzet / die Magdalene zu zijden und enthitzet. / sant Petter badete sich auch dar inne Pilgerf 11481    2 ‘etw./ jmdn. erhitzen’ (hierher oder als inhitzen anzusetzen, vgl. inhitzec ): der planet [Mars] haizt der streitgot. daruͤmb, daz sein kraft haiz ist und truken, so zeuht er auz der erden und auz dem menschen vil behender feuhten und inhitzt den menschen, daz er leiht zuͤrnt KvMSph 8,10

MWB 1 1672,11; Bearbeiter: Runow

enthiuten swV. ‘etw. enthäuten’ alse der hirz enthiutet ist, / sô spaltet man in über al / von dem houbete ze tal Tr 2800. – übertr. ‘jmdn. einer Sache berauben’, mit präp. Erg.: ich laz uch gar enthuten / von dem leben und vergen Daniel 604

MWB 1 1672,21; Bearbeiter: Runow

enthœhen swV. ‘jmdn. aus seiner Höhe herabholen’, hier übertr. von Gott: dar ich mych nederde, dair wirt got erhoeget. [...] mer ich gedachte zo nachte, dat got inthoeget solde werden, neit ey alle me ey in [nicht absolut, sondern nur innen] Eckh 1:237,6; ein inthoeget got ebd. 1:237,8

MWB 1 1672,26; Bearbeiter: Runow

enthoubetære stM. ‘Henker’ dem selben [ kneht ] och erlobet er [Herodes] , / wan er waz ain enthopter, / daz er daz hobet ab sluͦg / sant Johannes SHort 3016; die vrowe [...] bat ir sagen mere / wa ir meister were / do sprachen die entheubtere / er lit in sinem blute Pass I/II 191,81; Märt 13355

MWB 1 1672,32; Bearbeiter: Runow

enthoubeten swV. Part. Prät. auch enthoub(e)t, entheubetet. ‘jmdn. enthaupten’ ein roubære / den man enthoupten wolde / als man ze rehte solde Volmar 665; da [auf Golgotha] manich boser mensche waz e / entheubetet vnd erhangen Pass I/II 70,10; dô was her Sîfrit Weise al dâ / gestrecket ûf die erde al sâ. / mit blôzem swert stuont ein man / und wolt in enthoubt hân EnikFb 4116; Wh 204,1. diz beschach [...] an sante Iohanneses tage des toͮfers, als er enthoͮptot wart UrkCorp (WMU) 110,11; StatDtOrd 76,37

MWB 1 1672,38; Bearbeiter: Runow

enthouwen stV. ‘etw. losschlagen, jmdm. etw. wegnehmen’ (mit Gen.): ist das berglute neben einandir erbeiten [...], einer mag dem andern enthauwen unde anegewinnen sines berges unde sines erczes, so meiste er mag, bis das si kegin einandir durchslahen BgRIglauD 30. – refl. ‘sich von etw. lossagen’ daz sich âne vêde / dise kunge bêde / von Ruizen, von Littouwin / woldin gar inthouwin / allis ungeloubin mê / und nâch cristinlîchir ê / sich gerne woldin toufen lân NvJer 26211

MWB 1 1672,49; Bearbeiter: Runow