Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   engieʒunge - enhant    


engieʒunge stF. myst., entspr. lat. emanatio ‘das Hervorgehen aus dem Göttlichen’ alsô ist diu entgiezunge götlîcher natûre in zweierleie wîse. diu ein entgiezunge ist des sunes von dem vater; [...] diu ander entgiezunge ist in einer gemeinender wîse den heiligen geist; diu entgiezunge ist von liebe des vaters und des sunes: daz ist der heilige geist Eckh 2:395,2; dar umbe sint sie [ zît und stat ] ein in gote und enist niht underscheides dan entgiezunge und entgozzenheit ebd. 2:397,7; daz werc also edile ist alse der wercmeister [bezogen auf Gott] und der sich intgusit und di intgizunge alliz ein sin Parad 110,9; Seuse 179,21 u.ö. so sihst du die úberswenken, úbernaturlichen entgiessunge dez wortes uss dem vater, von des geberene und sprechen ellú ding werdent her fúr gesprochen und gegeben Seuse 179,27; so heisset sin [des Wortes] entgiessunge von dem vater ein geburt ebd. 181,12

MWB 1 1643,29; Bearbeiter: Runow

enginnen stV. 1 ‘jmdn./ etw. verletzen’
2 ‘etw. öffnen’
   1 ‘jmdn./ etw. verletzen’ [Jesus,] der sînen lîp liez enkinnen / mit fünf wunden an fünf enden LvRegSyon 240. – spez. von Brandwunden ‘versengen’ allez daz nur leben trait, / waz man in ein fewer jait, / daz enphint der hitz wol / und wirt enchunt von dem chol Teichn 325,38; wie licht ain phærit wirt enkuͦnnen [gebrandmarkt] / uff dem ruͦgg ebd. 519,39. 564,3082. – ‘etw. zerstören’ daz in [den von Vulkan geschmiedeten Schild] nimmer dehein man / mit wâfen mohte enginnen En 5757. 2802. – mit Gen. (textkritsch problematisch, hierher?) ‘etw. einer Sache entheben’ darumbe mag mich [die Seele] enkein creature noch miner edelen nature getroͤsten noch entginnen [ ideo nihil meam nobilitatem consolari uel liberare potest ] denne allein die minne Mechth 1: 22,42    2 ‘etw. öffnen’ Adam inslif, sin siti wart ingunnin; / Evun wart dannin bigunnin SuTheol 155; die in dem rosse [Trojanisches Pferd] lâgen, / [...] / daz ros sie engunnen / an dem bûche und an der sîte En 1184; der muoz haben howen und bickel, / schûfel unde grabestickel, / wil er die erde enginnen [aufreißen] , / des wazzers vil gewinnen LvRegSyon 3425. – übertr.: er [Gott] machit dich [Maria] ze muoter ane man, / der nie daz insigil inkan / diner maitheite Litan (M) 312; so man daz [Herz] ie tiefer enginnet, / sô man in [Gott] ie vaster minnet LvRegSyon 3760

MWB 1 1643,48; Bearbeiter: Runow

englîchen swV. nur als Part.-Adj. ‘aller Gleichheit entäußert’ (myst., entspr. lat. transformare): dar umbe muoz der mensche getœtet sîn und gar tôt sîn und an im selben niht sîn und gar entglîchet und niemane glîch sîn, sô ist er gote eigenlîche glîch Eckh 2:89,5; daz er úns sazti bloz und entglichet in die blozsen einikeit Seuse 356,16. sô man aber die crêatûre in gote bekennet, [...] alsô schouwet man die crêatûre âne alle underscheide und aller bilde entbildet und aller glîcheit entglîchet in dem einen, daz got selber ist Eckh 5: 116,16; Seuse 347,5

MWB 1 1644,12; Bearbeiter: Runow

en|glîches Adv. ‘ebenso, in gleicher Weise’ dâ von hât er sich bekleidet mit dem rocke der glîchnisse des brôtes, englîches als diu lîplich spîse gewandelt wirt mit mîner sêle Eckh 1:328,6; ze glîcher wîs [La. englîches ] alsô brichet daz götlîche lieht ûf in der sêle ebd. 1:326,10

MWB 1 1644,24; Bearbeiter: Runow

englîmen stV. ‘aufglimmen, -leuchten’ unser herre alleine, / der dise frouwen reine / mit im selber spisete / unde ir di bane wisete / zu ir vaterlande heim, / des licht ir enstecliche engleim Elis 9070

MWB 1 1644,30; Bearbeiter: Runow

englimmen stV. ‘aufglimmen, -leuchten’ dannoch gab er [der Stern zu Bethlehem] wunder mê, / dan alle sterren nâch und ê: / ein menschlîch bilde dinne englam Erlös 3283

MWB 1 1644,34; Bearbeiter: Runow

englipfen swV. ‘entgleiten, ausrutschen’ do [auf der Jenseitsbrücke] engliphetent ime die fuͤsse daz er halb an der brucken hing ElsLA 715,20

MWB 1 1644,38; Bearbeiter: Runow

englisch Adj. → engelisch

MWB 1 1644,41;

englîten stV. 1 intr. ‘entgleiten, entgehen, abhanden kommen’
1.1 meist mit Dat.d.P.
1.2 ohne Dat.
2 tr. ‘jmdm. etw. wegnehmen, vorenthalten’
   1 intr. ‘entgleiten, entgehen, abhanden kommen’    1.1 meist mit Dat.d.P.: nach sante Agathen ende / wolde er ir gut beriten [an sich bringen] , / daz im icht konde entgliten Pass III 184,47. 689,49; und dâ entglîtet ir [der Seele] diu gnâde, daz si mit der gnâde niht mê enwürket, sunder in gote götlîche Eckh 3:430,3; Parad 110,12; sime zorne entgliten [entkamen] / Edom, Moab ane wan Daniel 7232; ein einiger got, / der in dem himle wonet, / wil dir [Nebukadnezar] gar ungelonet / irscheinen kumftige dinc / [...]. / hor en [l. in ] nu, der dir entgleit [dir unbekannt geblieben ist (?)] ebd. 742. dar uf [auf den Steg] sin trit geburte. / der tuvel zu schurte [schubste] , / untz im der vuz hin abe entgleit [wegrutschte] MarLegPass 10,41. ist er [der jungeling ] behut / vor schanden glut, / [...] / so hüte er sich, daz ouch kein bösez wort im icht englite [herausrutsche] JMeissn A1:2,18. – mit Gen.d.S. (in unklarer Verwendung): ir wenet, daz menschlicher sin / sich erreichen muge dahin / unz im rechte werde kunt / die gotheit unz uffen grunt. / tut hin, ez ist ein itelkeit, / swaz uch Silvester hat geseit, / wand ichs im gar entglite [denn ich entschlüpfe ihm hinsichtlich dessen, was er über seinen Gott behauptet (?)] Pass III 86,22    1.2 ohne Dat.: menschlich vernumft entglitten / aller was bi der stunde. / gesprechen er nicht kunde / kein wort nach menschen wise Daniel 3820    2 tr. ‘jmdm. etw. wegnehmen, vorenthalten’ leider im wirt entgliten / olis liecht mit der lampen Daniel 6768; die vursten die so werlich / waren vor sinen ziten, / der macht wirt hie entgliten / vor siner hende striten ebd. 7064. – hierher mit Ersparung des Obj. (?): daz niman iz so bose, / [...] / mac her sin recht erstriten, / er lezet ime vngerne engliten Elmend A 246

MWB 1 1644,42; Bearbeiter: Runow

englüejen swV. ‘erglühen, zu glühen anfangen’ zwai dinch sint isen und feur, / underscheiden von natur. / daz selbe eisen, so daz englut, / ein einunge mit dem feur tut MvHeilGr 1493

MWB 1 1645,15; Bearbeiter: Runow

engöten swV. nur als Part. Prät. ‘aus einer unzureichenden Gottesvorstellung herausgelöst’ (?): etlichú vernúnftigú menschen [...] meinent, wer zuͦ dem nehsten [Höchsten] welle komen, dem sie [l. ] got ein schedliches mitel; er muͦss entgoͤtet werden [...] und sich zuͦ der inlúhtenden warheit allein keren, die er selb selber ist Seuse 181,28; der [geistliche Mensch] nimt got in sinem herzen nit got in den vor geseiten wisen, er ist im wol entgoͤtet; er nimt in als ein herzklich minneklichs lieb ebd. 182,9

MWB 1 1645,19; Bearbeiter: Runow

engoʒʒenheit stF. myst., nomen acti im Kontrast zum nomen actionis engieʒunge ; ‘das Beruhen auf etw.’ und enist [in Gott] niht underscheides dan entgiezunge und entgozzenheit Eckh 2:397,7; in dem bildrichen lieht der goͤtlichen einikeit ist ein inswebendú entsprunglichkeit der persoͤnlichen entgossenheit uss der almugenden ewigen gotheit Seuse 185,7; in der hoͤhsten entgossenheit von not entspringet dú goͤtlich drivaltekeit ebd. 179,29. 179,31; entgossenheit dez wortes uss des vaters herzen ebd. 180,18; entgossenheit dez geistes ebd. 181,4

MWB 1 1645,30; Bearbeiter: Runow

engraben stV. 1 ‘etw. (jmdn.) ausgraben’
2 übertr. ‘etw. entwenden’
   1 ‘etw. (jmdn.) ausgraben’ gvz ein mez oles dir zvo. daz andir des handigin ezzichis darin. vnde begrabiz in der erde nun tage. vnde darnach so engrab sie Ipocr 317. dô man die gruft engrûb [freilegte] / und den stein ûf hûb En 8401; sin graf si entgruven / da sente Servas erest was begraven HvVServ 3964; wir süllen mînen [toten] man engraben Boner 57,91    2 übertr. ‘etw. entwenden’ ouch was im in der bichte leit, / swa er in den kindes tagen / icht vremder epfile hete entgraben Pass III 431,76

MWB 1 1645,42; Bearbeiter: Runow

engrêden swV. ‘jmdn. aus seiner Stellung in der kirchl. Hierarchie ausstoßen’ (vgl. grêde ): ist er [der Münzfälscher] phaffe, der rômsche künc sol ez dem pâbeste heizen clagen. der sol im sîn reht tuon: er sol in engrêden, daz ist er sol im sîn phaflich êre nemen SchwSp (W) 343,11; do he [ein Subdiakon] de lectien hadde gesungen, de paves [Papst] sande na ime unde untgradede ine SächsWchr 173,8

MWB 1 1645,53; Bearbeiter: Runow

engroben swV. ‘jmdn. von allem Groben (Sinnlichen) befreien, verfeinern’ vernúnftig lere ald vernúnftig wolbesorget sprúche ald gdiht, die den menschen entgrobent und in ze vernúnftiger warheit ordenlich wisent Seuse 158,9; guͤtú vernúnftigú bilde [...] entgrobent den menschen und zoͤgent im sinen adel ebd. 327,20. – als Part.-Adj.: von ire entgrobten zartheit Seuse 94,24

MWB 1 1645,62; Bearbeiter: Runow

engrüenen swV. ‘grünen, sprießen’, übertr.: [Jesus,] geruͦch min dürre herze salven, / dat ich ouch entgruͦn in allen halven! MarlbRh 2,8

MWB 1 1646,6; Bearbeiter: Runow

engründen swV. ‘jmdm. etw. zeigen, aufdecken’ jo mocht ich werdin ni so balt / daz mir wurde me entgrunt. / wen ein einigir vrunt / [...] ich habe besunderin / mir den einen vrunt irkorn [...] / uz al der werlde PfzdHech 285,2. – ‘jmdm. (in der Beichte) etw. eröffnen’ tuot mir iuwer bîhte / [...]. / hab iuwer iht geschimphet / mit sîner goukelwîse [wenn etwas euch durch Gaukeleien zum Spott hat werden lassen] , / daz ruochent mir nu lîse / entsliezen und engründen KvWPart 7641

MWB 1 1646,9; Bearbeiter: Runow

engstel stN. ängstel

MWB 1 1646,19;

engüeten swV. ‘jmdn. berauben’ noch rade ich, Coelne, bys in hoeden / vur den die dich wolden intguden HagenChr (G) 5963. 2195

MWB 1 1646,20; Bearbeiter: Runow

engunge stF. ‘Einschränkung, Beeinträchtigung’ di engung, di man tuͦt den fuͤrærn, die saltz in Bairen fuͤrent UrkCorp (WMU) 695,35

MWB 1 1646,23; Bearbeiter: Runow

engürten swV. 1 ‘etw. losbinden, abschnallen’
2 ‘den Sattelgurt lösen, ein Pferd absatteln’
2.1 allg.
2.2 bes. auf gewaltsame Weise beim Tjostieren
3 übertr. ‘jmdm. etw. eröffnen’
   1 ‘etw. losbinden, abschnallen’ Phariens engurt die swert und warff sie synen zweyn gesellen dare Lanc 81,30. – mit refl. Dat. ‘den Gurt ablegen’ ie mitten [in der Rede] er im engurte / und nam die buhse rich von helfenbeine JTit 4969,2    2 ‘den Sattelgurt lösen, ein Pferd absatteln’    2.1 allg.: dô griffen sîne knaben zuo / unde engurten diu marc: / jâ kuolten si die voln starc Bit 3129    2.2 bes. auf gewaltsame Weise beim Tjostieren: – mit Akk.-Obj.: si triben dar mit hurten [...]. / ir beider ors engurten zwei sper vil groz JTit 2221,2; des küniges ros wart enkurt. / sô starc wart ûf in der hurt, / daz er [...] lebens dâ vergaz Georg 5459; mit Refl.-Pron.: vnder den arm sluc er den schaft. / er vazzet in sulcher kraft, / daz er so sere hurte, / daz sich daz ros engurte Herb 1414. – mit Dat.-Obj.: von sîner tjoste hurt / bêden orsen wart enkurt Parz 197,6; daz si vil mangem ors engurten JTit 2030,4    3 übertr. ‘jmdm. etw. eröffnen’ geselle, tuͤ uns entguͤrten / wie geheißen sy din truͤtel Minneb 3346. – mit präp. Erg.: an allen rat / wil ich dir des antwuͤrten, / minen muͦt gein dir enguͤrten [offen zu dir reden] Rennew 7046

MWB 1 1646,26; Bearbeiter: Runow

enh- s.a. enth-

MWB 1 1646,50;

enhalben Präp. auch enthalben (vgl. jënenthalp ). ‘auf der Seite (von)’, mit Gen.: got vater [...] ist ein hoer geleite / enthalben der gotheite, / so vil die vor den menschen treit; / der sun enthalben der menscheit HeslApk 650. – hierher (?) (s.a. jënhalp) ‘auf der anderen Seite, jenseits’ do nam ouch der herzoc Liupolt / enhalp [La. enhalben ] meres vil rîchen solt EnikFb 1404

MWB 1 1646,51; Bearbeiter: Runow

ënhalp Adv. jënhalp

MWB 1 1646,59;

enhant Adv. auch enhende. 1 lokal ‘in der Hand’
2 direktional ‘in die Hand’ , rechtsspr. ‘in die Verfügungsgewalt’
   1 lokal ‘in der Hand’ die recken von Berne [...] truogen schilt enhant NibB 2252,3; het er daz swert enhende ebd. 986,3 u.ö. – unklar: daz si immer iht getaidingen oder ertailn wider allen den vreitvm vnd wider div reht, div wir dem gotshavs ze Ratenhaslach enhant haben [festhalten, einhalten (?)] vnd im gevestet haben mit vnseren briͤven UrkCorp (WMU) 2087,19 (vielleicht ist nach enhant haben ein geben [Part. Prät.] zu ergänzen; dann zu 2 zu stellen)    2 direktional ‘in die Hand’, rechtsspr. ‘in die Verfügungsgewalt’ dô im diu gie enhende, die er ze trûte wolde hân NibB 295,4; alsam Joseph der obgenant / von sinen bruͤdern recht enhand / umb drissig pfaͤnning ward gegeben KvHelmsd 2356. – in der Wendung jmdm. ~ gân ‘vonstatten gehen, gelingen’ mit deme here sie kârten dô / vrôlîchen in der Rûzen lant. / ez gienc in dâ vil wol in hant LivlChr 2086 u.ö.; nimmermêr wirt geborn / ein kunic in Ungerlant, / dem als wol gê enhant / furstlicher gewalt Ottok 40548

MWB 1 1646,60; Bearbeiter: Runow