Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
      eselmære stN.
      eselmilch stF.
      eselmist stM.
      eselmülenstein stM.
      eselnôʒ stN.
      eselôre swN.
      eselrieme swM.
      eselstimme stF.
      eselsvleisch stN.
      eseltrîbære stM.
      eselvole swM.
      eselvülîn stN.
      êsen swV.
      êser stM.
      eskelîr stM.
      esklirîe stF.
      espan stN.
      espe swF.
      ësper Subst.
      espîn Adj.
      1esse stN.
      2esse stN.
      ësse stF.
      essencie F., swN.
      esser stM.
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   eselmære - esser    


eselmære stN. ‘Erzählung von einer Eselei’ von eselbæren herren sol man eselmære sagen Stolle 26,1

MWB 1 2207,31; Bearbeiter: Plate

eselmilch stF. auch eselsmilch. ‘Milch der Eselstute’ esils milch ist gut den di sich sin in der lunge. geizine milch hat di mitter maze zcwischen der kemmil milch vnde der esil milch SalArz 18,51; swer den sichtum habe, deme gip hircz milch oder esil milch ebd. 56,55 u. ö.; esels milch alsô warm sterkt die zend und sänftigt irn smerzen BdN 120,8; Plinius spricht, daz der eselinne milch gar weiz sei und daz si auch helf der menschen weizen, und dâ von list man, daz des kaisers Nerônis hausfraw sich padet in esels milch ebd. 120,5

MWB 1 2207,34; Bearbeiter: Gärtner

eselmist stM. ‘Mist vom Esel’ swem di nase blute, [...] nim esil mist vnde ezzic vnde habe iz im uor di nase SalArz 41,36

MWB 1 2207,46; Bearbeiter: Gärtner

eselmülenstein stM. ‘Mahlstein einer vom Esel gezogenen Mühle’ wer ergert aber einen iht / von dysen kinden cleinen, / die mich mit glauben meinen, / dem wurde weger, daz ym were / ein eselmulenstein [ mola asinaria Mc 9,41] gar swere / an sinen hals gehenket hin / und seufte in grunt des meres yn EvStPaul 3989

MWB 1 2207,49; Bearbeiter: Gärtner

eselnôʒ stN. ‘Esel, Eselfohlen’ der ein hete ein kemmel groz, / der ander ein crankez esel noz Vät 10464; sus brâhten sie daz eselnôz, / dem die jungern ir geschôz, / ein deil der kleider leiden ûf Erlös 4609

MWB 1 2207,56; Bearbeiter: Gärtner

eselôre swN. auch eselsôre. ‘Eselsohr’, großes, dem Eselsohr ähnliches Ohr beim Menschen: nu sagen wir von den ôren [des Riesen] , wie die wârn getân: / sie glichen esels ôren WolfdD (J) 5:59,4 – als Kennzeichen des Narren: man zeichent torn / mit einem wunderlichen snit, / daz man sie erkenn do mit. / einem macht man esel orn, / so wirt eim ein platt geschorn, / daz man yn erkenn do bey / daz er ein tor, ein narr sey Teichn 556,67; wenne affen zegel und esels ôren / tragent veil der werlde tôren, / von den wehset ein seltsên orden Renner 16163. 14110; Stolle 26,10; UvEtzAlex 5904

MWB 1 2207,61; Bearbeiter: Gärtner

eselrieme swM. ‘Riemen aus Eselhaut’ der in der schrift sich kan verstên: / der wirt vil selten von im [von einem Toren] geêrt, / swenne er sich hinden gein im kêrt / und sich manigerleie verwet / sô er den esel riemen gerwet Renner 16798

MWB 1 2208,10; Bearbeiter: Gärtner

eselstimme stF. ‘Stimme, hoch wie die eines Esels’ der üppig pfaffe wart geschant: / sîn eselstimme wart erkant, / doch er geviel im selber wol, / als billîch noch ein esel sol Boner 82,42

MWB 1 2208,15; Bearbeiter: Gärtner

eselsvleisch stN. ‘Fleisch vom Esel’ esels flaisch macht gar pœs pluot dem der ez izzet [...] iedoch ist ez pezzer wann der pferd flaisch BdN 120,5

MWB 1 2208,19; Bearbeiter: Gärtner

eseltrîbære stM. ‘Eseltreiber’ man sol dem eseltriber von dem scheffel einen phenninch [erg. lônen ] nah minnen [freiwillig] StRAugsb 48,21; der eseltriber ziuhet wol zem iar aines [ein varh ] und niht me ebd. 171,19; agaso : eseltriber VocOpt 13.039

MWB 1 2208,22; Bearbeiter: Gärtner

eselvole swM. ‘Eselsfüllen’ er [der Erlöser] sal ze den zîden / einen esel [La. ein eselfolen ] rîden [ ascendens [...] super pullum filium asinae Za 9,9] Erlös 1528; dine varren und dine esilvuln, di di erden arbeiten, werden ezzen gemischet getreyde Cranc Jes 30,24

MWB 1 2208,28; Bearbeiter: Gärtner

eselvülîn stN. ‘Eselsfüllen’ nu gant / hin in daz castel, daz ir hant / da gein uch ligende. alzuhant / ein eselfulen uch wirt bekant / gebunden, da noch nieman ist / geseszen uf zu keiner frist EvStPaul 4281. 4291

MWB 1 2208,34; Bearbeiter: Gärtner

êsen swV. atzen

MWB 1 2208,39;

êser stM. ‘Jagdtasche’ [er] greif dâ wider nider / nâch dem [von dem Falken erjagten] antvögelîn / und stiez ez in den esser sîn Bussard 870

MWB 1 2208,40; Bearbeiter: Gärtner

eskelîr stM. auch escelier, escalier (aus afrz. escler, vgl. Vorderstemann, Fremdw., S. 90). ‘hoher sarazenischer Würdenträger’, meist in formelhaften Verbindungen mit amazzûr und emerâl: Terramêrs nôt / pflac dô deheiner vîre. / amazzûr und eskelîre / und emerâle ungezalt, / der lac sô vil dâ tôt gevalt Wh 107,6. 34,22; ungezalte die wâren erkorn / zuo eskelîeren an vürsten krefte zil ebd. 256,1. 258,13. 339,17 u.ö.; TürlArabel *A 57,30; escelier und emerale / und ander ritter het er lutzel schone JTit 3729,4. 3491,1. 4062,4 u.ö.; vil amazur und escalier / valten die von Burgunde in der dicke schier Loheng 4444. 4687; UvEtzWh 3923

MWB 1 2208,43; Bearbeiter: Gärtner

esklirîe stF. ‘Stand und Würde eines eskelîr nû wând ich armer man / daz ich von banden wære verlân, / dô mich des rœmischen künges hant / dem gap, der vor ûz ist bekant / zer hôhsten eskelîrîe, / und der vür wâr der vrîe / ist aller valschlîchen tât Wh 287,5

MWB 1 2208,56; Bearbeiter: Gärtner

espan stN. eʒʒischban

MWB 1 2208,62;

espe swF. aspe

MWB 1 2208,63;

ësper Subst. aus afrz. espeir. ‘Hoffnung’ von dem morgen zu der vesper / wirt ir leben und ir esper / verhouwen und versniten gar Hiob 1702

MWB 1 2209,1; Bearbeiter: Gärtner

espîn Adj. auch espen. ‘von der Espe, Zitterpappel’ ad dolorem dentium nim die espinun rinde [...] vnde lege sie in den munt Ipocr 106; daz wir swîgen suln unde niht klaffen suln noch sneren als diu espînen löuber an den böumen PrBerth 1:159,30. – phraseol. bib(en)en/(er)zittern als ein ~ loup ‘zittern wie Espenlaub, stark zittern’ im begunden arme unde bein / bibnen als ein espîn loup Eracl 3027; er zittert als ein espen loup KvWPart 1234; KvWTroj 20697; ich muoz als ein äspîn loup / von sorgen grôz erzittern Reinfr 3349; nu sich wie he [Jesus in Gethsemane] steit, in wilicher not! / he bivet alse ein espen lof Lilie 34,38; Hätzl 1:30,44

MWB 1 2209,4; Bearbeiter: Gärtner

1esse stN. aus lat. esse (s. a. essencie). ‘Sein’ daz hûs gotes ist diu einicheit sînes wesens! [...] dâ sitzet er in sînem næhsten, in sînem esse, alles in im, niergen ûz im Eckh 1:314,4

MWB 1 2209,18; Bearbeiter: Gärtner

2esse stN. aus lat. assis. ‘die Eins auf dem Würfel, der geringste Wert’ unio vel canis: essi SummHeinr 1:356,135; darnâch was einer dâ, / der warf drî und ein esse sâ Ottok 89530; er warf vor in allen / dru ses und ein esse Pass III 408,81; Schachzb 108,32. ein quater mit vier essen stât, / der iegelîchez sîne wirde sunder hât Loheng 84. der tiuvel schuof daz würfelspil / dar umbe daz er sêlen vil / dâ mit gewinnen wil: / daz esse er hât gemachet / dar ûf daz ein got gewaltec ist RvZw 109,3; und wann alle welt da inne [in dem obersten Knopf, der den Pilgerstab ziert] gespiegelt ist, / ist sij nit so gros als daz es an dem wurffel ist Pilgerf 3588. – übertr.: dâ si ir friunt wesse, / den warf sie lîht zwei esse [verliebte Blicke] – / der andern schanze wær ze vil, / dâ man zuht hüeten wil Helbl 1,1122. – ‘das Geringste’, phraseol. (vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 152) macht niht die rede so wæhe. / ob Rennewart sie wesse, / iu wær gevallen ein esse [ihr hättet verloren] , / iu verduͤrbe guͦt, lip und pris Rennew 4880; ez vellt einem rîchen herzogen / als schier ein esse ode ein tûs [nur Geringes] , / als dem bœsten von dem hûs Eracl 2617; nu viel in disen meren ir vreuden esse zer drie JTit 1555,1; StrAmis 2484; Martina 54,25. 160,5; sîn [Willehalms] ses hât kûme ein esse nû [seine Sechs hat kaum noch eine Eins, d.h. er kann seinen früheren Erfolg nicht annähernd wiederholen] Wh 43,29; ein esse im [Willehalm] niemen übergeben / kunde an sô bewandem spil. / diu vlust der mâge twanc in vil, / noch mêr diu nôt der Gyburc phlac [niemand konnte ihm noch das Geringste dazugeben, denn in Bezug auf das Leid hatte er den höchstmöglichen Wert gewürfelt] ebd. 162,22

MWB 1 2209,22; Bearbeiter: Gärtner

ësse stF. auch swF. ( UrkCorp ). ‘Feuerstätte des Schmiedes, Münzers, Erzgießers, Esse; Schmelzofen’ 1 allgem.
2 in Vergleichen
   1 allgem.: di kolen da der smit sin isen inne hat gegluet in der ese SalArz 79,55; RvEAlex 8961; heiz all die balge nemen, / die den smiden zuo der esse zemen, / und heiz zesamen rennen daz golt EnikWchr 24418. 24461. 24463. 24561; ez in sal nieman habin ein essin da man silbir vffe burne dan der mvntzemeister vnde die husgenozin vnde goltsmide vnde stubewesschere UrkCorp 1161A,23. – übertr.: wann er [Wolfram von Eschenbach] in der künste ess sie [die Worte] worht nâch sîner lüste Loheng 7637; dar inne [in der Schmiede, die die Welt bedeutet] stât besunder / ein esse, gluot darunder Kolm (B) 12,4 u.ö.; vgl. der esse gluot daz ist diu helle ebd. 12,31    2 in Vergleichen: wande dih daz fur siner minne hete durhsoten / alse daz gelutterete golt inder esse Litan 642; BrZw 1; PrGeorg 93,13; so wirt din lop gar nuͤwe / gepuͤret [geläutert] in der eren esse, / alz der pluͤend zwig von Jesse MinneR 444 449. her Dietrîch wart ein zornec man: / man sach im von dem munde gân / sam von der esse tuot daz viur LaurinA 545; sîn [Christi] herze bran an dem kriuze als ein viurîn ezze oder ein oven, dâ diu flamme an allen enden ûz sleht Eckh (Pf) 220,4; JTit 6208,4; Krone 27422

MWB 1 2209,57; Bearbeiter: Gärtner

essencie F., swN. ‘Wesen, Sein’ der heilige geist ist die minne. / seht, da durch und dar inne / ver einit die dri personen sin / in einer essencien an in Vät 30; dâ [im Himmelreich] lebet diu gots essentiâ / per infinîtâ seculâ RvEBarl 10979; dâ [in der einicheit ] sitzet er [Gott] in sînem næhsten, in sînem esse [La. in seinem essencie ] , alles in im, niergen ûz im Eckh 1:314,4

MWB 1 2210,20; Bearbeiter: Gärtner

esser stM. Ansatz unsicher, zu êser? 1 unter Handwerkern genannt, ‘Täschner’ (?)
2 unter Gaunern genannt, ‘Taschendieb’ (?)
   1 unter Handwerkern genannt, ‘Täschner’ (?): brenge mir ouch den byerschrotener / und dar czuͤ den botener, / esser, eyler [Töpfer] , spoͤrer, veyler OsterSpI 329    2 unter Gaunern genannt, ‘Taschendieb’ (?): jch pflig der ezzer vnd der dopler [= topeler Würfelspieler] Luzifer 5,75; unsere herren meister unde rot, schöffel und amman sint uberein komen, das alle seckelsnyder [...] und lehenere [Wucherer] , esser und ryfion [= ruffiân Kuppler] dise stat [...] rumen sullent in den nehsten dryn dagen UrkStraßb 4,2:24,11 (a. 1303)

MWB 1 2210,28; Bearbeiter: Gärtner