Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
      ëbenjunc Adj.
      ëbenklâr Adj.
      ëbenkreftec Adj.
      ëbenkrist(en) stswM.
      ëbenkristenmensche M. oder N.
      ëbenkurz Adj.
      ëbenlanc Adj.
      ëbenlant stN.
      ëbenlenge stF.
      ëbenlich Adj., Adv.
      ëbenlîche stF.
      ëbenlieht Adj.
      ëbenlûtende Part.-Adj.
      ëbenmânôt stM.
      ëbenmâʒ stN.
      ëbenmâʒe Adj.
      ëbenmâʒe stF.
      ëbenmæʒe Adj.
      ëbenmæʒec Adj.
      ëbenmæʒecheit stF.
      ëbenmæʒeclîche Adv.
      ëbenmâʒen swV.
      ëbenmâʒunge stF.
      ëbenmehtec Adj.
      ëbenmenden swV.
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   ëbenjunc - ëbenmenden    


ëbenjunc Adj. ‘gleichbleibend jung’ [wer vom Baum des Lebens isst,] nerstirbet niemer unt ist doch eben junger Gen 261

MWB 1 1473,24; Bearbeiter: Schnell

ëbenklâr Adj. ‘gleich hell’ daz ober teil was ein spiegelglas, / ûzân und innen ebenclâr UvZLanz 4773

MWB 1 1473,27; Bearbeiter: Schnell

ëbenkreftec Adj. ‘gleichmäßig kräftig’ ein ebenkreftic rucken Frl 7:11,9

MWB 1 1473,30; Bearbeiter: Schnell

ëbenkrist(en), ëbenkristene stswM. ‘Mitchrist, Glaubensgenosse’, oft zur Übers. von lat. proximus ‘Nächster’ (z.b. Mt 22,39): unser herre geboten hât, daz man den ebenkristen minnen sol als sich selben Eckh 1:67,5; ich entuon diu rehten werk, ich enhân die wâren minne / ze mînem ebenkristen, hêrre vater, noch ze dir Walth 26,7; die gelen bluͦmen muͦgen uns die minne bezeichen, / die wir unseme even cristenen suͦlen reichen Lilie 48,35; div minne gotis unde unsers êbinchristis Spec 7,12; div gotes minne vnde vnsers ebenkristens ebd. 47,1 u.ö.; Lucid 129,5. 74,9; PrOberalt 8,7; UrkCorp (WMU) 2345,11

MWB 1 1473,32; Bearbeiter: Schnell

ëbenkristenmensche M. oder N. ‘Christ als Mitmensch’ nû bin ich dîn ebenkristenmensche PrBerth 1:359,12

MWB 1 1473,45; Bearbeiter: Schnell

ëbenkurz Adj. ‘gleich kurz’ dar ûz rinnt ein ahe clâr, / der nie dehein tier für wâr, / swie sêre ez durste, getranc. / die vische sint ebenlanc / und ebenkurz, die drinne gânt UvZLanz 7053

MWB 1 1473,48; Bearbeiter: Schnell

ëbenlanc Adj. ‘gleich lang’ dar mag / min ana uuizzen. daz denne nâht. únde tâc ebinlanc sínt ÄPhys 7,5; die vische sint ebenlanc / und ebenkurz UvZLanz 7052

MWB 1 1473,52; Bearbeiter: Schnell

ëbenlant stN. ‘flaches Land’ hêre [...] lîhet selbir ûwir lên / mit ûwir koninglîchen hant / und lîhet ouch mir ein ebinlant Eilh(L) 8184

MWB 1 1473,56; Bearbeiter: Schnell

ëbenlenge stF. ‘gleiche Länge’ es waz in der stat ein kloster, in dem waz ein steinin bilde, ein crucifixus, und daz was [...] ein ebenlengi der masse, als Cristus was Seuse 67,8

MWB 1 1473,59; Bearbeiter: Schnell

ëbenlich Adj., Adv. auch eblich ( Seuse ). ‘ebenbürtig’ und dem vater ebenlich [interl. zu patrique compar ] PsM H 1,9. H 94,10. – ‘gleichermaßen’ wiben unde mannen, zimet ebenlich ze habenne rehten geloͮben Spec 145,29; waz er eblich erliten und erstriten hate Seuse 55,6; was im eblich grosses lidens vieli uf dis guͦt werk ebd. 63,11 u.ö.; si ebenliche lob [interl. zu sit coequalis laus ] PsM H 88,5; GenM 162,24

MWB 1 1473,63; Bearbeiter: Schnell

ëbenlîche stF. enëbenlîche

MWB 1 1474,8;

ëbenlieht Adj. ‘gleich glänzend’ sôn kunde ir aller vierer schîn / ebenliehter niemer sîn Tr 6634

MWB 1 1474,9; Bearbeiter: Schnell

ëbenlûtende Part.-Adj. ‘harmonisch’ consonus: ebenlutenter SummHeinr 2:243,01.73

MWB 1 1474,11; Bearbeiter: Schnell

ëbenmânôt stM. evenmânôt

MWB 1 1474,13;

ëbenmâʒ stN. ‘etwas Gleichwertiges, von gleicher Würde’ niemer wirt, nie wart dîn [Christi] ebenmâz Wh 2,13

MWB 1 1474,14; Bearbeiter: Schnell

ëbenmâʒe Adj. ‘gleichrangig, ebenbürtig’ so ist er dem uater al gelich / [...] / weder hoher noch nider. / er ist ime eben maze / in gotlicher saze Glaub 211; [die Verwandten des hl. Antonius] grozer wirde phlagen / bi iren eben mazen Vät 247

MWB 1 1474,17; Bearbeiter: Schnell

ëbenmâʒe stF. 1 ‘Gleichnis, Beispiel’
2 ‘Ebenbild, Gleichwertiges’
3 in der Wendung mit ganzer ~ , in gelîcher ~ , nâch rehter ~ ‘wohlgeordnet, angemessen’
   1 ‘Gleichnis, Beispiel’ jâ solden si sich [...] / als ich ein ebenmâzze wil fur ziehen, / als der vihirt von den vihen / [...], / sus solten si sich sundern Erinn 147; dô ich dis ebenmâze las RvEAlex 1175; RvEBarl 8772 u.ö.; unser herre der hat uns ein ebenmazz gegeben von dem ezzen, er git uns auch ein ebenmazze von dem gewæte PrOberalt 160,11; nv horent guot eben maz / einer der hiez Kaifas / der was bischof da fur war Martina 30,60; Lucid 151,1; Spec 52,28    2 ‘Ebenbild, Gleichwertiges’ des viures grôzer hitze / kan niemen ebenmâze geben RvEBarl 9333; sines [des hl. Basilius] herzen edel rat / burnet im als ein heize glut. / daz wol ein ebenmaze tut / des vures, das du hast gesen Pass III 126,36; daz vierde úbel ist ain trugenlich eben masse der creature ze gotte PrGeorg 203,1; JTit 6146,1. – ‘Gleichmaß’ diu ebenmâze ir [der Sterne] sterke ist alsô grôz [...], daz ez wære an allen dingen schade [wenn auch nur der Kleinste wegfiele] PrBerth 2:234,11; alle sines lebens vruht, / [...] / in der er eben maze hete / den luͦten in der werlde stete Vät 5715. – ‘Abbild, Vorzeichen’ swaz ebenmâze er [Nektanabus] ie getet / gegn der künftigen geschiht, / sô bevant er anders niht / wan lîp verlorn RvEAlex 346    3 in der Wendung mit ganzer ~ , in gelîcher ~ , nâch rehter ~ ‘wohlgeordnet, angemessen’ daz her leite Dietrich / mit ganzer eben maze Dietr 8096; si cherten in gelichen eben mazen / [...] / al da hin zehant Rab 640,6; ein mære daz mit wârheit / nâch rehter ebenmâze seit, / wie [...] RvEGer 44

MWB 1 1474,22; Bearbeiter: Schnell

ëbenmæʒe Adj. 1 ‘gleichrangig, ebenbürtig’
2 ‘wohl proportioniert’
   1 ‘gleichrangig, ebenbürtig’ ouch wolten all ir kunige niht enpernde / sin uber all diu lant, daz si vergæze / ir klag und herren neme, der Secureiz an wird wer eben mæze JTit 4898,4; du [Maria] pist uͤber aller engel schar / [...] / dar uͤber hat gepawen / got selber dein gesezze / im gleich und ebenmezze Suchenw 41,1506    2 ‘wohl proportioniert’ gewahsen ebenmæze ein man Bit 2633

MWB 1 1474,54; Bearbeiter: Schnell

ëbenmæʒec Adj. 1 ‘gleichrangig’
2 ‘gleichmäßig, von gleichem Maß’
3 ‘sinnbildlich für’ (mit Dat.)
   1 ‘gleichrangig’ sît vant man in beiden / zwei swert wol ebenmæzic Bit 12941; diz dutet gotes trute, / die sich ieslichem lute, / [...] / muzen machen eben mezic HeslApk 21928. der lewe [...] brimet also lute / deme wilde zu gedute / daz im ist eben mezic [passend] HeslApk 14941. – ‘ebenbildlich’ doch machte er [Gott] im die sêle sô glîch und sô ebenmæzic Eckh 1:71,6    2 ‘gleichmäßig, von gleichem Maß’ der paum ist gar ebenmæzig an warm und an kalt BdN 364,20; der selbe tag der naht ebenmæzig ist ebd. 153,27. 405,28. – ‘wohl proportioniert’ sint auch etleich läut gegen der sunnen aufganch, die sint ebenmæzig an dem leib, niht ze grôz noch ze klain BdN 493,24    3 ‘sinnbildlich für’ (mit Dat.): da von ist er [der Elefant] eben meczich der chvͤische vnser vrowen sante Marien Konr 18,15

MWB 1 1474,63; Bearbeiter: Schnell

ëbenmæʒecheit stF. 1 ‘ausgewogenes, angemessenes Verhältnis’
2 ‘Gleichmäßigkeit’
   1 ‘ausgewogenes, angemessenes Verhältnis’ dehein phîl reht râmen kan, / dâne bestên zwô vedern an: / als sol mâze und ebenmæzikeit / an die gerunge sîn geleit LvRegSyon 3688; dâ nimet si [die Seele] daz wesen in ebenmæzicheit [in voller Gemäßheit] Eckh 1:56,4    2 ‘Gleichmäßigkeit’ alcea haizt weizpapel. daz kraut ist haiz in ainer ebenmæzichait BdN 385,32

MWB 1 1475,16; Bearbeiter: Schnell

ëbenmæʒeclîche Adv. ‘gleichermaßen’ crocus [...] ist haiz und trucken ebenmæzicleich BdN 392,12; sein kraut hât klaineu pleter, diu sint smal. diu pluom ist haiz und trucken ebenmæzicleich ebd. 412,26

MWB 1 1475,24; Bearbeiter: Schnell

ëbenmâʒen swV. 1 tr. mit Dat. ‘gleichstellen, vergleichen’
2 refl. mit Dat. ‘sich richten nach’ (mit Dat.)
   1 tr. mit Dat. ‘gleichstellen, vergleichen’ íh hábo díh frûintin mîn ge ébenmâzzot mînemo rêith gesínde Will 15,1; TrudHL 22,21; weme mag ich dich gebenmâzzen? Gen 2919; nune lebet nimen / den ich dir eben maze Rol 7535; der rehte unde goͮt toͮt, der ist gebenmazzet dem lewen, wan der ist starch unde choͮne Spec 119,26; Tr 8096. – mit Refl.-Pron.: sô hât er sich geebinmâzzet den wenigen tieren nith den michelen TrudHL 31,29; si wolten sich gebenmazen / dem allir meisten uolche, / daz sich ie gesamte unter desim wolken Rol 296; daz was sande Marien deumoͮt, div sich ebenmazzete uor gotes oͮgen stoͮbe unde roͮche Spec 93,12; PrOberalt 62,33    2 refl. mit Dat. ‘sich richten nach’ (mit Dat.): der künigklichen magenkraft sich tzimpt sich ebenn massenn den elichenn gesetzenn HvHürnh 9,6

MWB 1 1475,29; Bearbeiter: Schnell

ëbenmâʒunge stF. ‘Gleichgewicht, Gleichmaß’ vnde ist ir [der Alten] allir andacht tzu der eben mazunge der temperunge menslicher nature SalArz 6,30

MWB 1 1475,46; Bearbeiter: Schnell

ëbenmehtec Adj. ‘gleich mächtig’ Jêsus, dû menschenkint unt Got unt ebenmehtic Got RvZw 8,2; sint aber her [Lucifer] wesen wolde / des her [Gott] nicht wesen solde, / dort in himele gote glich, / eben mechtic und eben rich, / do muste her an der erden / werden daz her nicht werden / solde HeslApk 11612; mit den sæligen ebenmahtich [interl. zu cum beatis compotes ] PsM H 32,4

MWB 1 1475,50; Bearbeiter: Schnell

ëbenmenden swV. ‘sich gleichermaßen freuen’ (intr. mit Dat.d.P.): also tuͦt der menniske der guͦt ist [...] so eben mendent ime alle himiliske chrefte JPhys 9,14

MWB 1 1475,58; Bearbeiter: Schnell