Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

diser prn (3909 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 5663 der mich vor dîner hôchvart/ durch sîn selbes tugent bewart.’/ //Diz gemarhte diu unguote/ und ahte in ir muote/ waz sî
Iw 5900 rîten bat,/ dô er hie vür mich gestreit/ unde ûz disem lande reit.’/ alsus bewîste sî sî dar/ und sprach ‘vrouwe,
Iw 5903 sî sî dar/ und sprach ‘vrouwe, nu nemet war,/ an dirre stat dâ liez ich in:/ war ab stüende sîn sin,/
Iw 5952 ein lewe mit im ist.’/ er sprach ‘der hât an dirre vrist/ von uns hie urloup genomen,/ ichn kunde in des
Iw 5976 den man vunden hân?/ nû hân ich michel arbeit/ an diz suochen geleit:/ ich gedâhte ê niuwan dar an,/ ob ich
Iw 5978 geleit:/ ich gedâhte ê niuwan dar an,/ ob ich vunde disen man,/ wie sælec ich danne wære,/ und daz ich mîne
Iw 5987 ob er mir helfe widerseit,/ waz touc dan mîn arbeit?’/ disen segen tete sî vür sich/ ‘herre got, nû lêre mich/
Iw 6108 beide/ zallem iuwerm leide./ ir sît uns unwillekomen.’/ dô sî diz heten vernomen,/ dô sprach der rîter mittem leun/ ‘waz touc
Iw 6110 heten vernomen,/ dô sprach der rîter mittem leun/ ‘waz touc diz schelten unde dreun,/ ode war an verschult ich daz?/ verdient
Iw 6125 man/ der iuwer niht gerâten kan.’/ //Nu gehôrte ein vrouwe disen zorn:/ diu was ûz der stat geborn,/ vür die sîn
Iw 6135 guot./ niene zürnet sô sêre./ sî riuwet iuwer êre/ und diz rîterlîche wîp./ ir müezet verliesen den lîp/ (daz enkunnt ir
Iw 6141 deheinen haz,/ wan dazs iu des gunden baz/ daz ir dise burc mitet/ unde noch vürbaz ritet./ wand uns ist ein
Iw 6171 hie vil gerne siht:/ ezn hilfet iuch aber niht.’/ //Nâch disem antfange/ sûmdern unlange,/ ern tæt im ûf die porte./ mit
Iw 6202 aber âne schame./ und die des niene kunden,/ die lâsen, dise wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen,
Iw 6203 schame./ und die des niene kunden,/ die lâsen, dise wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen, dise nâten;/
Iw 6203 die des niene kunden,/ die lâsen, dise wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen, dise nâten;/ und wâren
Iw 6204 niene kunden,/ die lâsen, dise wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen, dise nâten;/ und wâren doch unberâten:/
Iw 6205 lâsen, dise wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen, dise nâten;/ und wâren doch unberâten:/ in galt ir
Iw 6205 wunden,/ disiu blou, disiu dahs,/ disiu hachelte vlahs,/ dise spunnen, dise nâten;/ und wâren doch unberâten:/ in galt ir arbeit niht
Iw 6253 iuch ê bereiten/ maneger unêren:/ man sol iuch hie lêren/ dise hovezuht baz./ wie gar iuwer got vergaz,/ daz ich iuch
Iw 6267 getân./ vriunt, dû solt mich wizzen lân,/ wie stâtz um disiu armen wîp?/ in sint die site und der lîp/ gestalt
Iw 6307 ich gerne vrâge/ iuwer ahte und der mâge./ ist iuch disiu armuot an geborn,/ sô hân ich mînen wân verlorn./ ich sihe
Iw 6317 mê/ wan rehte wiez dar umbe stê./ weder hât iu diz leben/ geburt od unheil gegeben?’/ //Diz was der einer antwurt/
Iw 6319 stê./ weder hât iu diz leben/ geburt od unheil gegeben?’/ //Diz was der einer antwurt/ ‘unser leben und unser geburt/ diu
Iw 6324 clagen/ wie uns grôz êre ist benomen/ und sîn in disen kumber komen./ herre, ez ist unser lant/ der Juncvrouwen wert genant/
Iw 6347 wir müezen morgen an iu sehen/ den jâmer unz an dise vrist/ an manegem hie geschehen ist./ //Sus kam mîn herre
Iw 6359 und wær dâ tôter gesehen,/ wan daz er sich von disen/ unsæligen risen/ lôste als ich iu wil sagen./ sî heten
Iw 6370 sî lebent und er./ und gesigete abe dehein man/ iemer disen beiden an,/ sô wæren wir aber erlôst./ diu rede ist
Iw 6468 jugent,/ rîcheit unde kiusche tugent,/ güete und wîse rede hât./ diz was an ir, und gar der rât/ des der wunsch
Iw 6558 wol noch:/ nû vürht ich aber vil sêre/ daz ich dise grôze êre/ vil tiure gelten müeze/ (der antfanc ist ze
Iw 6609 êre/ (ichn hân niht kindes mêre)/ und wurd im allez diz lant./ ouch ist ez leider sô gewant:/ unz sî unüberwunden
Iw 6693 kratzen vaste,/ dô sprâchen sî zem gaste/ ‘herre, waz wil dirre leu?/ uns dunket daz er uns dreu/ mit sînem zornigen
Iw 6737 wîlen einen slac/ der vil wol ze staten lac./ //Dô dise slege herte/ der lewe sîn geverte/ beide gehôrte unde gesach,/
Iw 6820 beswichen, daz wil ich iu sagen,/ wand ich nû in disen tagen/ einen kampf muoz bestân,/ den ich alsô genomen hân/
Iw 6939 einem wæge was,/ ob joch der ander genas./ //Machte ich diz vehten/ von disen guoten knehten/ mit worten nû vil spæhe,/
Iw 6940 ob joch der ander genas./ //Machte ich diz vehten/ von disen guoten knehten/ mit worten nû vil spæhe,/ waz töhte diu
Iw 7023 unde haz/ nie mê besâzen ein vaz,/ doch wonte in disem vazze/ minne bî hazze/ alsô daz minne noch haz/ gerûmden
Iw 7112 niht wan ein geschrei/ ‘wâ nû sper? wâ nû sper?/ diz ist hin, ein anderz her.’/ dâ wart vil gestochen/ und
Iw 7237 ze verhe engiengen./ //Sich huop wider morgen/ mit manlîchen sorgen/ dirre angestlîcher strît,/ und werte harte lange zît,/ unz vol nâch
Iw 7257 des willen untter kraft./ ezn wac ir erriu rîterschaft/ engegen dirre niht ein strô,/ der sî begunden aber dô./ ir slege
Iw 7261 kreftec ê,/ nû kreftiger, und wart ir mê./ ouch sach disen kampf an/ manec kampfwîse man:/ ir deheines ouge was vür
Iw 7342 verstiez,/ wand sî sich vil gar verliez/ ze sînem hoverehte./ dise guoten knehte/ die hâten dem langen tage/ mit manegem rîterlîchen
Iw 7391 wâfen,/ sô wil diu naht slâfen./ ich minnet unz an dise vrist/ den tac vür allez dazder ist:/ deiswâr, edel rîter
Iw 7409 sige gegeben/ unde mir benomen daz leben:/ des erlât mich disiu liebiu naht./ diu ruowe gît mir niuwe maht/ (dâ nâch
Iw 7466 weizgot wol wert./ ich wolde daz ez wære alsô/ daz dise juncvrouwen zwô/ heten swaz sî dûhte guot,/ und daz wir
Iw 7473 ich bin genant Gâwein.’/ ‘Gâwein?’ ‘jâ.’ ‘wie wol daz schein/ disen unsenften tac!/ manegen vîentlîchen slac/ hân ich von iu enpfangen./
Iw 7545 ich iuwer Îwein/ iemer schîne, unde ie schein,/ niuwan hiute disen tac,/ den ich wol iemer heizen mac/ die gallen in
Iw 7581 //Her Îwein antwurt aber dô/ ‘ir wænet lîhte daz alsô/ disiu sicherheit geschehe/ daz ich ir iu ze liebe jehe./ wæret
Iw 7592 Gâwein./ sus werte under in zwein/ âne lôsen lange zît/ dirre vriuntlîcher strît,/ unz daz der künec unt tiu diet/ beide
Iw 7595 künec unt tiu diet/ beide vrâgte unde riet/ waz under disen liuten/ diu minne möhte diuten/ dem hazze alsô nâhen/ den

Ergebnis-Seite: << 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
Seite drucken