Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
burc stF. (890 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| ‘Ich næme die haubſtat niht ʒe Ieruſalem $t noch di burch, di dar vf dem berge Syon, daʒ ich verſwige die | |
| unsir herre der almehtige der wîsite deme heiligin prophêten eine burh, die er bigonde zû wirkine von anegenge dirre werlde. hie | |
| wirt sie vollinbrâcht. dô der heilige man her Dâvîd dise burch ane sach von den gnâdin des heiligin geistis, dô sprach | |
| heiligin geistis, dô sprach er: "fundamentum ejus" et cetera. "die burch," sprah er, "die ich sehe, die ist gevullemundit ûffe den | |
| ich sehe, die ist gevullemundit ûffe den heiligin bergin." die burch daz ist die heilige cristenheit, die heiligin //apostoli die sint | |
| rûfit unt in bevilhit sîne angist, sie helfint ime. dise burc sal gecimmirt werdin, alse s$. Johannes quît, de vivis atque | |
| werlt kumit, alsô manic sûlstein wart unsirme herrin zû sînir burc. alse man die ûzwertigin burge cimmirt, alsô tût unsir trechtin | |
| wart unsirme herrin zû sînir burc. alse man die ûzwertigin burge cimmirt, alsô tût unsir trechtin die himelischin Jêrusalêm, dâ wir | |
| dâ wir alle gesaminit sulin werde. daz ist unsirs herrin burc, von der gescribin ist: Jêrusalêm, quae aedificatur ut civitas; unsirs | |
| der gescribin ist: Jêrusalêm, quae aedificatur ut civitas; unsirs herrin burh wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine | |
| aedificatur ut civitas; unsirs herrin burh wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine burc wil cimmerin? der gwinnit | |
| wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine burc wil cimmerin? der gwinnit steine unt behouwit die unt wirkit | |
| sô die mûre ûf getribin ist, sô vestint man die burc mit grabin, mit gewere, mit andirn dingin, die dâ zû | |
| uͤber uns und chom durch daz lant da die zehen buͤrge inne sint, daz bezaichent $t die juden durch die zehen | |
| von minen listen/ konde sich niht gevristen./ Ich konde ein bvrc wol zebrechen.»/ do gienc Ysengrim sich besprechen/ Mit sinem wibe | |
| er dvrch den mvnt/ Sinen zagel dvrch kvndikeit./ zv siner bvrc er do reit,/ Daz was ein schonez dachsloch,/ dar vlvhet | |
| des wart sin mvt erbolgen./ Vor zorn er vf die bvrc spranc,/ mit kranken tieren er do ranc,/ In dvchte, daz | |
| ovch gesvnt./ Sinen zorn er vaste an in rach,/ die bvrc er an den grvnt brach./ Er hatte in geschadet ane | |
| Daz was in ein iemerlicher tac./ der herre, der der bvrc phlac,/ Daz was ein ameyz vreisam./ do der vz dem | |
| tragen./ er hat vns vil der mage erslagen/ Vnde dise bvrc zebrochen./ blibet daz vngerochen,/ So habe wir vnser ere gar | |
| einem steine was,/ do er vor sinen vienden genas./ Der bvrc sprichet man noch,/ so man sie nennet «vbel loch»./ Reinhart | |
| sich der bote./ vernemet von seltsenem spote./ Reinhart vor siner bvrc saz,/ leckerheite er niht vergaz./ Nv horet rechte, wie er | |
| «Iz tet mir not, wan er mir zvbrach/ Eine gvte bvrch, der kvnic her./ do geschach mir an michel ser,/ Daz | |
| lan,/ Ich laze dich in disem walde min/ vber tvsent bvrge gewaltic sin.»/ Reinhart da gvte svne vant,/ den gevangen liez | |
| er vber sich./ Reinhart liez hern Brvnen da,/ zv siner bvrc hvb er sich sa./ Dem kvnige harte we wart./ er | |
| zaicte in ain guten furt,/ er wiste si an eine burc,/ di heizet Tortolose./ ir gote waren uil bose./ do nam | |
| Yspania/ uil harte gwaldecliche/ in allem dem riche./ dorf un(de) burige/ hereter al gariwe,/ tůrne un(de) můre/ ueste unde túre/ můse | |
| un(de) enbeite nicht langer./ daz liut ist dir geuangen,/ die burge sint gwunnen;/ wir birn harte beduuvngen./ ich han selbe driu | |
| michil scal:/ die heiden wafenten sich ůber al,/ uz der burch si drungen,/ ir wicliet si sungen./ si kerten uber den | |
| geuerten/ tot under den swerten./ die heiden uluhen zu der burch./ uil enge wart in der uurt,/ uil michel wart daz | |
| heiden mit den cristin./ sie riefen alle monsoy,/ in die burch drungen si./ Roͮlant zuchtigete si harte/ mit deme gůten Durindarte,/ | |
| du wir zu deme bůrgetor drungen,/ du heten si die bůrch gwunnen./ daz zurnete Roͮlant/ daz er die Beier uor ime | |
| die gisel ze hant/ unde besezze daz lant,/ behůte sine bůrge,/ habe ne heine sorge/ daz er si gewerliche uinde:/ Nables unde | |
| rechte wie iz ergat:/ so nimt sin neue Roͮlant/ di burge alle ze siner hant,/ er sprichet, er habez allez uon | |
| miner hant beste,/ swiz hernach erge./ dem laze ich ueste burge;/ er ne habe nehaine sorge:/ er mac wol erbeiten/ daz | |
| du mir, herre, –/ min marche ist mir uirbrunnin,/ mine burge sint mir an gewunnin,/ min liut ist mir geuangen, –/ | |
| uerlazen/ allez ir chunne/ durch di gotes minne,/ aigen unt burge;/ si heten alle ir sorge/ geworfin zerůche./ si sint unser | |
| der marcgraue was,/ do er ze Tortolose saz./ do diu purch wart gewunnen,/ do was er da uon entrunnen/ zu sinem | |
| mir daz,/ also ich selbe an sinem briue las,/ sine burge waren im an gewunnen,/ Karl hete in harte bedwungen,/ helue | |
| hinne(n),/ er sůchet dich zu den Karlingen;/ gefluhestu uf dichein bůrc,/ si nist nie so ueste noch so gůt,/ erne haize | |
| sprach,/ swer im daz beneme,/ daz er im lande un(de) burge gebe/ unt aldaz er des sines wolte;/ er sprach, daz | |
| kuninges toͮcher uil$/ her./ Da zo constantinopole./ in$/ der meren burge./ ir uater heizit constantin/ schone ist die tochter sin./ siv | |
| memen/ deme salich$/ in ane zale geben./ wil er aber burge vn̄ lant./ Des gibich ime in sine gewalt./ vnz in$/ | |
| sigil riemen sie zogin./ sie voren zo constinopele/ der vil meren burge./ vber de se uil breit/ der kuninc gedachte eine wisheit./ | |
| herren todt./ Do sie quamin zo constantinopole./ Do vil meren burge./ Die vrostin waren dar ober nacht./ Daz man ire da | |
| man./ Vor deme volke gevarin./ Zo constantinopole./ Der wil meren burge./ Vnde sagete deme kuninge mere/ Wie not ime were/ Ob | |
| quam vil manich helt balt./ zo constantinopole./ Der vil meren burge./ innirthalp drin tagin./ Do mochter uvnfcik dusint hauen./ Do giegin | |
| ceichin daz was herlich./ Brachter zo constantinopole./ Der vil meren burge./ Mit den sinin mannin./ Her sprach were int runnin./ Do ueinte | |
| ober mere./ Beide wib vnde kint./ Wa sie in$/ der burg$/ it sint./ Sie kiesint alle den tot./ Sie ir slet der | |
| widolt der cone man./ Dar zo constantinopole./ In$/ der meren burge./ Nist ne geinis salis dure./ Vnde gestellit ir mich da uore./ | |
Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |