Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

burc stF. (890 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

PrBerthKl 6, 33 ‘Ich næme die haubſtat niht ʒe Ieruſalem $t noch di burch, di dar vf dem berge Syon, daʒ ich verſwige die
PrMd_(J) 351, 31 unsir herre der almehtige der wîsite deme heiligin prophêten eine burh, die er bigonde zû wirkine von anegenge dirre werlde. hie
PrMd_(J) 351, 34 wirt sie vollinbrâcht. dô der heilige man her Dâvîd dise burch ane sach von den gnâdin des heiligin geistis, dô sprach
PrMd_(J) 351, 36 heiligin geistis, dô sprach er: "fundamentum ejus" et cetera. "die burch," sprah er, "die ich sehe, die ist gevullemundit ûffe den
PrMd_(J) 351, 37 ich sehe, die ist gevullemundit ûffe den heiligin bergin." die burch daz ist die heilige cristenheit, die heiligin //apostoli die sint
PrMd_(J) 352, 6 rûfit unt in bevilhit sîne angist, sie helfint ime. dise burc sal gecimmirt werdin, alse s$. Johannes quît, de vivis atque
PrMd_(J) 352, 9 werlt kumit, alsô manic sûlstein wart unsirme herrin zû sînir burc. alse man die ûzwertigin burge cimmirt, alsô tût unsir trechtin
PrMd_(J) 352, 10 wart unsirme herrin zû sînir burc. alse man die ûzwertigin burge cimmirt, alsô tût unsir trechtin die himelischin Jêrusalêm, dâ wir
PrMd_(J) 352, 12 dâ wir alle gesaminit sulin werde. daz ist unsirs herrin burc, von der gescribin ist: Jêrusalêm, quae aedificatur ut civitas; unsirs
PrMd_(J) 352, 13 der gescribin ist: Jêrusalêm, quae aedificatur ut civitas; unsirs herrin burh wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine
PrMd_(J) 352, 13 aedificatur ut civitas; unsirs herrin burh wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine burc wil cimmerin? der gwinnit
PrMd_(J) 352, 14 wirt gecimmirt alse ein burc. wie tût der der eine burc wil cimmerin? der gwinnit steine unt behouwit die unt wirkit
PrMd_(J) 352, 18 sô die mûre ûf getribin ist, sô vestint man die burc mit grabin, mit gewere, mit andirn dingin, die dâ zû
PrOberalt 150, 36 uͤber uns und chom durch daz lant da die zehen buͤrge inne sint, daz bezaichent $t die juden durch die zehen
ReinFu K, 401 von minen listen/ konde sich niht gevristen./ Ich konde ein bvrc wol zebrechen.»/ do gienc Ysengrim sich besprechen/ Mit sinem wibe
ReinFu K, 1164 er dvrch den mvnt/ Sinen zagel dvrch kvndikeit./ zv siner bvrc er do reit,/ Daz was ein schonez dachsloch,/ dar vlvhet
ReinFu K, 1257 des wart sin mvt erbolgen./ Vor zorn er vf die bvrc spranc,/ mit kranken tieren er do ranc,/ In dvchte, daz
ReinFu K, 1264 ovch gesvnt./ Sinen zorn er vaste an in rach,/ die bvrc er an den grvnt brach./ Er hatte in geschadet ane
ReinFu K, 1272 Daz was in ein iemerlicher tac./ der herre, der der bvrc phlac,/ Daz was ein ameyz vreisam./ do der vz dem
ReinFu K, 1287 tragen./ er hat vns vil der mage erslagen/ Vnde dise bvrc zebrochen./ blibet daz vngerochen,/ So habe wir vnser ere gar
ReinFu K, 1521 einem steine was,/ do er vor sinen vienden genas./ Der bvrc sprichet man noch,/ so man sie nennet «vbel loch»./ Reinhart
ReinFu K, 1595 sich der bote./ vernemet von seltsenem spote./ Reinhart vor siner bvrc saz,/ leckerheite er niht vergaz./ Nv horet rechte, wie er
ReinFu K, 2055 «Iz tet mir not, wan er mir zvbrach/ Eine gvte bvrch, der kvnic her./ do geschach mir an michel ser,/ Daz
ReinFu K, 2062 lan,/ Ich laze dich in disem walde min/ vber tvsent bvrge gewaltic sin.»/ Reinhart da gvte svne vant,/ den gevangen liez
ReinFu K, 2218 er vber sich./ Reinhart liez hern Brvnen da,/ zv siner bvrc hvb er sich sa./ Dem kvnige harte we wart./ er
Rol 302 zaicte in ain guten furt,/ er wiste si an eine burc,/ di heizet Tortolose./ ir gote waren uil bose./ do nam
Rol 365 Yspania/ uil harte gwaldecliche/ in allem dem riche./ dorf un(de) burige/ hereter al gariwe,/ tůrne un(de) můre/ ueste unde túre/ můse
Rol 517 un(de) enbeite nicht langer./ daz liut ist dir geuangen,/ die burge sint gwunnen;/ wir birn harte beduuvngen./ ich han selbe driu
Rol 841 michil scal:/ die heiden wafenten sich ůber al,/ uz der burch si drungen,/ ir wicliet si sungen./ si kerten uber den
Rol 861 geuerten/ tot under den swerten./ die heiden uluhen zu der burch./ uil enge wart in der uurt,/ uil michel wart daz
Rol 882 heiden mit den cristin./ sie riefen alle monsoy,/ in die burch drungen si./ Roͮlant zuchtigete si harte/ mit deme gůten Durindarte,/
Rol 1114 du wir zu deme bůrgetor drungen,/ du heten si die bůrch gwunnen./ daz zurnete Roͮlant/ daz er die Beier uor ime
Rol 1208 die gisel ze hant/ unde besezze daz lant,/ behůte sine bůrge,/ habe ne heine sorge/ daz er si gewerliche uinde:/ Nables unde
Rol 2436 rechte wie iz ergat:/ so nimt sin neue Roͮlant/ di burge alle ze siner hant,/ er sprichet, er habez allez uon
Rol 2907 miner hant beste,/ swiz hernach erge./ dem laze ich ueste burge;/ er ne habe nehaine sorge:/ er mac wol erbeiten/ daz
Rol 3602 du mir, herre, –/ min marche ist mir uirbrunnin,/ mine burge sint mir an gewunnin,/ min liut ist mir geuangen, –/
Rol 3945 uerlazen/ allez ir chunne/ durch di gotes minne,/ aigen unt burge;/ si heten alle ir sorge/ geworfin zerůche./ si sint unser
Rol 4671 der marcgraue was,/ do er ze Tortolose saz./ do diu purch wart gewunnen,/ do was er da uon entrunnen/ zu sinem
Rol 7209 mir daz,/ also ich selbe an sinem briue las,/ sine burge waren im an gewunnen,/ Karl hete in harte bedwungen,/ helue
Rol 7645 hinne(n),/ er sůchet dich zu den Karlingen;/ gefluhestu uf dichein bůrc,/ si nist nie so ueste noch so gůt,/ erne haize
Rol 8172 sprach,/ swer im daz beneme,/ daz er im lande un(de) burge gebe/ unt aldaz er des sines wolte;/ er sprach, daz
Roth 68 kuninges toͮcher uil$/ her./ Da zo constantinopole./ in$/ der meren burge./ ir uater heizit constantin/ schone ist die tochter sin./ siv
Roth 192 memen/ deme salich$/ in ane zale geben./ wil er aber burge vn̄ lant./ Des gibich ime in sine gewalt./ vnz in$/
Roth 809 sigil riemen sie zogin./ sie voren zo constinopele/ der vil meren burge./ vber de se uil breit/ der kuninc gedachte eine wisheit./
Roth 1594 herren todt./ Do sie quamin zo constantinopole./ Do vil meren burge./ Die vrostin waren dar ober nacht./ Daz man ire da
Roth 2582 man./ Vor deme volke gevarin./ Zo constantinopole./ Der wil meren burge./ Vnde sagete deme kuninge mere/ Wie not ime were/ Ob
Roth 2626 quam vil manich helt balt./ zo constantinopole./ Der vil meren burge./ innirthalp drin tagin./ Do mochter uvnfcik dusint hauen./ Do giegin
Roth 2852 ceichin daz was herlich./ Brachter zo constantinopole./ Der vil meren burge./ Mit den sinin mannin./ Her sprach were int runnin./ Do ueinte
Roth 2868 ober mere./ Beide wib vnde kint./ Wa sie in$/ der burg$/ it sint./ Sie kiesint alle den tot./ Sie ir slet der
Roth 3605 widolt der cone man./ Dar zo constantinopole./ In$/ der meren burge./ Nist ne geinis salis dure./ Vnde gestellit ir mich da uore./

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken