Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
burc stF. (890 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| fůrt yn in sim nydercleit $t und nackent in sin burg, und was im aller sin lip zurslagen mit geiseln. Da | |
| roß, und die jungfrauwe leite sie da by off ein burg, da man sie wol enpfing und gab yn gnug zu | |
| ‘Das wil ich uch sagen, herre’, sprach sie, ‘in der burg da wir inn angebißen hant was ein ritter, der der | |
| ‘Neyn’, sprach der herczog, ‘mich duncket gut das wir die burgk zu allererst gewinnen und volgen dem herren dann.’ ‘Das wúrd | |
| ‘Das wúrd mir úmmer verwißen’, sprach Lancelot, ‘das ich ein burgk gewúnne da sich nymant inn weret.’ Er slug das roß | |
| im komen was von syner niffteln huß von der Wißen Burg, zu der jungfrauwen die in dem Jemerlichen Thorn was, das | |
| er ir das wortzeichen von syner frauwen von der Wißen Burg, das sie dem herczogen irm neven hulff alles das er | |
| bliben. Da wiste der herczog alle die heimeliche von der burgk und sagte mym herren Ywan das zur großen porten nymant | |
| er must wiedder zehen gewapent ritter vehten, ‘wann hinder der burg get ein diel uber den graben; welcher unser daruber gat | |
| ir ietweder darumb nit wust. Da was Lancelots gein der burg gegangen und das ander roß wiedder zu dem here. Da | |
| swert und wert uch da mit!’ Er floh zu syner @@s@burg was er ummer mocht und antwurt im ein wort nit. | |
| mit im und jaget yn so biß er zu siner burg kam. Da hett yn Lancelot so sere gewunt in die | |
| und ließ yn hangen. Das sah der wechter von der burg und det die meisten pforten off; da gingen die zehen | |
| mit yren glenen und wonden yn abstechen; Karacados gert der burg und furt yn mit gewalt durch sie. Da reit er | |
| schrei er so lut das yn alle die von der burg horten, und die zehen gewapenten ritter hetten yn gern beschútt, | |
| rittern zu fuß und bittent yn gnade. Sie hant die burg gewunnen innen, und ir herre konig Artus hat sie ußen | |
| seit er, ‘bringent mim herren alle die slúßel von der burg, ich wil das er die burg habe!’ Da reit alles | |
| die slúßel von der burg, ich wil das er die burg habe!’ Da reit alles das uß das darinn was mit | |
| uwers findes heubt und darzu alle die slußel von der burg!’ Da was das heubt so freischlich und so groß das | |
| konig Artus, ‘was es sy.’ ‘So hant ir ir diße burg gegeben’, sprach Lancelot, ‘sie hatt sie sere wol verdient.’ $t | |
| der konig alles sin lant da mit. Da wart dieselb burg genant die Schon Gewinnunge. Da man des abendes zu hof | |
| gern thun’, sprach er und ging zur jungfrauwen von der burg und hiesch ir sin wapen. Da wapent er sich und | |
| da fand er einen weg der yn fur ein schon burgk leite. Alda was ein groß dancz under der porten von | |
| besten ritters der ie geborn wart; der ritter hatt diße burg erlößt von den meisten unselden da ie kein burg yn | |
| diße burg erlößt von den meisten unselden da ie kein burg yn kam’, und sagt im wie das die burg lang | |
| kein burg yn kam’, und sagt im wie das die burg lang on liecht was gewesen und wie der ritter liecht | |
| da er den schilt nam, (der herre was von der burg), qwam darzu gerant, und erbarmet yn ußermaßen sere das Galahut | |
| er was) dann uns. Darumb wil ich uch hut myn burg uffgeben, gerucht ir sie zu nemen, und wil sie wiedder | |
| volget dem karch, biß das sie fur ein sere schöne burg qwamen an eim ende vor dem wald. Alles das volck | |
| der stunde das ie karch gemacht wart. //Da sie die burg vor yn sahen, die was genant Lentergalesche, da ging des | |
| ging yn vast zu, und sie qwamen fur ein cleine burgk geritten die sere veste was. Zwo jungfrauwen stunden uff der | |
| geritten die sere veste was. Zwo jungfrauwen stunden uff der burg, die myn herren Gawan sere wol enpfingen und fragten yn | |
| er und sprang @@s@von jhem karren. Er ging in der burg einen grad uff und vand ein die schönsten kemenaten von | |
| das schönst roß geben das er darinn funde in ir burg und darzu ein glene. ‘Groß gnade, jungfrauw!’ sprach myn herre | |
| ejn swere burde,/ er ne hete neheine wunne mit der burge,/ alsuns sanctus paulus leret./ er hete wol gekerit/ din gebot | |
| almechtige rat/ hete geordenet daz si wurde/ in der himelischen burge/ ein war margarita,/ der dv uon anegengis zite/ gezimberet has | |
| jemer wole berhaft./ ein kuninc machet dicke werhaft/ sine gute burch deste baz,/ daz si é so lichte gwunnen was:/ so | |
| inni,/ der irdranc alli di brunni,/ di dir in der burch warin;/ di cisternin wurdin leri:/ des chomin di luiti/ in | |
| caprobaneſ. Dar rinnet daʒ mer vnbe. Da inne ligent ʒehin burge. Jn der ynſuln werden alle iar ʒuene ſumere vnde ʒuene | |
| dri vnde driʒic gegene. Jn deme ſelben lande iſt ein burc, die heiʒet perſida. Jn der burc wart uon erſt daʒ | |
| ſelben lande iſt ein burc, die heiʒet perſida. Jn der burc wart uon erſt daʒ ʒoͮber funden. Von deme ſelben lande | |
| die durch daʒ lant rinnent. Jn dem lande iſt ein burc, die heiʒet Niniue. Die iſt drier dageweide wit. Jn dem | |
| funfʒic elen breit vnde ʒweihundert elen hoͮch, vnde iſt die burc vierhundirt vnde ſibetʒic milen wit. Da geingen in hundert erin | |
| nach lit ein lant, heiſet ſiria. Da inne lit ein burc, heiʒet damaſchuſ. Die ʒimberte abrahameſ geſwihe. Da inne lit ein | |
| an daʒ rote mer ſtoʒet egiptuſ. Da inne lit ein burc, die heiʒet tebe. Da inne waʒ ſanctus Mauriciuſ herʒoge. An | |
| amaſoneſ. Die vehtint alſe die rittere. Da bi iſt ein burc, die heiʒet ſereʒ. Da vindet man die allerbeſte ſide. Da | |
| fakelen, daʒ ſie burnent. Jn dem ſelben lande ſint manige búrge. Ze aller nidereſt in dem lande lit ein berc, der | |
| tuwingen. $t Die ſtete hant alle namen von den groʒen burgen, die dar inne ligent. Hiſpania daʒ lant lit vil nach | |
| lit ein lant heiʒet biʒathe. Da inne ſint ʒuo creftige burge. Die eine heiʒet Adromeuſ, die andere biʒantium. Da bi lit | |
| bi iſt der Moren lant. Jn dem lande iſt ein burc, die heiʒet ſaba. Dannan waʒ die kunegin uon ſaba, die | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >> |