Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
starc Adj. (1285 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| ouch mich!’/ sprach aber der guote Marke/ ‘es wundert mich starke.’/ ‘wist ich’, sprach der getriuwe/ ‘ob ez mich niht geriuwe/ | |
| ougen über wallen./ der guote künic Marke/ dem giengez alsô starke/ mit jâmer in sîn herze,/ daz ime der herzesmerze/ mit | |
| und seite dem gesinde/ von dem vil armen kinde,/ wie starke er des hiez nemen war,/ dô ez diu muoter gebar;/ | |
| sehet ir/ diz schœne lant bî disem mer?/ veste stete, starke wer/ und manic schœne castêl:/ seht, daz hât iuwer vater | |
| wesen die naht./ der nehte wart des landes maht/ sô starc und alsô veste,/ dazs aber ir leiden geste,/ als schiere | |
| veterlîcher stæte/ an ime erzeiget hæte./ sîn herze daz lac starke/ an Rûal unde an Marke./ an disen zwein was al | |
| nider gesigen.’/ ich weiz ez wârez alse den tôt,/ swie starc ir aller clagenôt/ und swie grôz ir swære/ von disem | |
| was vernomen:/ daz von Îrlande wære komen/ //Môrolt der sêre starke/ und vorderte von Marke/ mit kampflîchen handen/ den zins von | |
| hêrre wesen./ er begunde ûz welen unde ûz lesen/ die starken, die muotvesten/ und zuo der nôt die besten,/ die ieman | |
| êre;/ und enbeite ouch dô niemêre:/ er vuor mit eime starken her/ über lant und über mer,/ biz daz er zÎrlande | |
| silber, daz dritte golt;/ des vierden sô kam Môrolt/ der starke von Îrlanden dar/ ze wîge und ouch ze kampfe gar./ | |
| diu lant hæten abe genomen./ sô was ouch Môrolt alse starc,/ als unerbermig unde als arc,/ daz wider in lützel kein | |
| strâzen/ von clage al solch gelâzen,/ daz ez in muote starke./ vil schiere kâmen Marke/ und hin ze hove mære,/ daz | |
| getân./ //Der guote künic Marke/ dem gie der kampf sô starke/ mit herzeleide an sînen lîp,/ daz nie kein herzelôsez wîp/ | |
| alle sîne wîsheit/ an si hæte geleit;/ zwên edele sporn starke/ die spien im sîn vriunt Marke/ und sîn getriuwer dienestman/ | |
| was rîch und offen/ zer brust und zuo den goffen,/ starc ze beiden wenden,/ erwünschet zallen enden./ sîne vüeze und sîniu | |
| er./ ‘künec’ sprach er ‘hêrre Marke,/ nun sorget niht ze starke/ umb mînen lîp und umb mîn leben:/ wir suln ez | |
| man ouch besande dar./ sînem œheime Marke/ dem bevalher harte starke/ sîn gesinde und ander sîn dinc:/ daz sînes dinges iemer | |
| ‘merket hie/ und sprechet, wie genas er ie/ vor dem starken Môrolde?/ wie betrouger Îsolde/ die wîsen küniginne,/ sîne tôtvîndinne,/ daz | |
| kint.’/ des antwurt in dô Marke:/ ‘Tristan der hât mich starke/ in gedanke durch si brâht:/ ich hân vil durch si | |
| sol.’/ //’Ir râtet übel’ sprach Marke/ ‘ir vlîzet iuch ze starke/ //Tristandes schaden und sîner nôt./ er ist doch zeinem mâle | |
| alsô wol,/ als ein man ze nœten sol./ ûf ein starkez ors saz er,/ er hiez im reichen ein sper/ grôz | |
| er hiez im reichen ein sper/ grôz unde veste,/ daz sterkeste und daz beste,/ daz man in dem kiele vant./ ûf | |
| ma bêle!’/ er stach ûf in mit solher craft,/ der starke eschîne schaft/ daz er im durch die hant reit./ daz | |
| von ritterschefte michel craft,/ niht durch des küneges êre/ sô starke noch sô sêre,/ sô daz si gerne wolten sehen,/ waz | |
| dunket iuch ie arc;/ diu art ist an iu allen starc./ ir sît verkêret alle wîs:/ iu sint die tumben alle | |
| eit.’/ //Aber sprach diu küniginne:/ ‘truhsæze, dîne sinne/ die sint starc unde spæhe,/ der spæhe an sinnen sæhe;/ si habent dem | |
| êre/ ze mînem hêrren Marke,/ unz ime den muot sô starke/ mit râte an iuch gewante,/ daz er dar an genante | |
| mit allem vlîze/ daz es ieman enbîze./ vlîze dich wol starke:/ swenne Îsôt unde Marke/ in ein der minne komen sîn,/ | |
| gar verkêret unde benomen,/ ich bin ûzer wege komen/ sô starke und alsô sêre:/ in erhol mich niemer mêre./ mich müejet | |
| solte gân/ slâfen zir hêrren Marke,/ nu hæten si sich starke/ si und Brangæne und Tristan/ vor hin gevlizzen dar an,/ | |
| daz er nie nihtes wart gewar./ //Îsôt diu was dô starke/ von ir hêrren Marke/ geminnet unde gehêret,/ geprîset unde gêret/ | |
| gesorgen umbe ir êre./ si sorgete sêre/ und vorhte harte starke,/ //Brangæne ob si ze Marke/ dekeine liebe hæte,/ daz si | |
| und nam sis alle wunder;/ samet unde sunder/ bemarcten siz starke./ iedoch sô vleiz sich Marke/ ze sînen êren sêre/ sô | |
| der brâhte Îsôte wider/ sînem œheime Marke/ und strâfet in starke:/ ‘hêrre’ sprach er ‘wizze crist,/ sô lieb als iu diu | |
| der getriuweste unde der beste,/ der einvalte Marke/ den wundertes starke/ und volgetes ungerne,/ daz er den leitesterne/ sîner vröuden an | |
| kunt getân/ des truhsæzen arcwân./ jedoch versuohtez Marke/ anclîchen unde starke/ und wartetes naht unde tac./ eines nahtes, dô er bî | |
| wol bedæhtic alle wîs.’/ //Die rede begunde Marke/ bewænen harte starke/ und misseviel im harte./ sîne lâge und sîne warte/ leiter | |
| disen listen wære./ //Hier under was ie Marke/ bekumbert harte starke/ mit zweier hande leide:/ in leideten beide/ der zwîvel unde | |
| muot,/ als ofte sô si dunket guot./ //Îsôt diu weinde starke./ der geloubege Marke/ ‘schœne’ sprach er ‘saget mir,/ waz wirret | |
| von mînem magetuome./ daz mich mîn hêrre Marke/ bewænet alsô starke/ durch iuwern willen, hêr Tristan,/ weiz got dâ missetuot er | |
| diuhte mich und wære ouch reht/ und êret ouch mich starke,/ swer mînem hêrren Marke/ liep oder sippe wære,/ daz ich | |
| geschiht,/ entriuwen des enweiz ich niht/ und wundert mich des starke,/ wâ von mîn hêrre Marke/ an disen arcwân kæme,/ von | |
| der trûrære Tristan/ der gienc ouch trûrende dan/ und weinende starke./ der trûrige Marke,/ der ûf dem boume dâ saz,/ der | |
| ein nâhe gêndiu swære./ //Der verirrete Marke/ alrêrste was er starke/ bekumbert mit trahte,/ mit wie getâner ahte/ er sich hier | |
| was,/ dazs an ir êren genas;/ und wart aber dô starke/ von ir hêrren Marke/ geminnet unde gêret,/ geprîset unde gehêret/ | |
| under einen ronen er si barc./ alrêrste was sîn angest starc/ zuo dem ungehiuren man,/ wan dâ enwas kein zwîvel an,/ | |
| //Si schreip unde sande/ brieve unde enbôt Tristande/ vlîzeclîchen unde starke,/ daz ime ir hêrre Marke/ holt unde willic wære/ noch | |
| als ê/ ir beider hêrren Marke./ ouch hâlen si sich starke;/ wan sôs ir state under in zwein/ niht wol mohten | |
| vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/ sô si diu blinde liebe lie,/ diu mit in beiden | |
Ergebnis-Seite: << 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 >> |