Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| tůt er drîſtunt. ſo wirt er geiunget unte geſehente. Alſo ſcol der menniſke tůn. ſueder er ſi iude oder unſereſ geſlâhteſ. | |
| unſere ſunte uber wahſint die deſ aren ſnabil bizeichenint. ſo ſculn wir den ſtein ſůchen den heiligen chriſt. daz er unſere | |
| ſine iungen. unz er federen gewinnit alſer ê hete. So ſculn wir gebrennit werden mit den gnaden deſ heiligen geiſteſ. daz | |
| hûſ der fulice daz pildet der gl%>obige. Der gl%>obige man neſcol irre lere nieht ſuchen. noch neſcol werltlichen dingen harte ane | |
| gl%>obige. Der gl%>obige man neſcol irre lere nieht ſuchen. noch neſcol werltlichen dingen harte ane haften. alſo die uogile tůnt. die | |
| haften. alſo die uogile tůnt. die daz fleiſk ezzent. Er ſcol weſen in$/ dem hûſ der heiligen chriſtenheite. daz er da | |
| der olbenten. daz walhe heizent camelum. So der ſtrûz legin ſcol ſiniu eier. ſo wartet er an den himel ob er | |
| herzen ze$/ gote cheren. Daz wir ubileſ getan haben. daz ſculn wir uergezzen unt uermîden. Suſ chût min trehtin. an$/ dem | |
| die ir uorderen ſone erent. ſo ſi mit rehte tůn ſcolten. Ein uogil heizit caradriuſ. in$/ dem bůche deutronomio $t da | |
| bůche deutronomio $t da iſt geſcriben. daz man in ezzen neſcule. Dannan zellet phiſiologuſ. unt chût. daz er aller wiz si. | |
| mach man bechennen. ob der ſieche man irſterben oder gneſen ſcol. Ober ſterben ſcol. ſo cheret ſich der caradriuſ uon ime. | |
| ob der ſieche man irſterben oder gneſen ſcol. Ober ſterben ſcol. ſo cheret ſich der caradriuſ uon ime. Ob er aue | |
| cheret ſich der caradriuſ uon ime. Ob er aue gneſen ſcol. ſo cheret ſich der uogel zů deme manne unt tůt | |
| dir, kunic, entriwen,/ mîn hant nedarf dich niemer geriwen:/ ich solte dich der mit haben erslagen./ nû hân ich unrehte gevarn./ | |
| //Wir sun den winder $s in stuben enpfâhen, wol ûf, ir kinder, | |
| in stuben enpfâhen, wol ûf, ir kinder, $s ze tanz sun wir gâhen!/ volgent ir mir,/ sô sun wir smieren $s | |
| $s ze tanz sun wir gâhen!/ volgent ir mir,/ sô sun wir smieren $s und zwinken und zwieren $s nâch lieplîcher | |
| pfîfen, $s sô vâhen ze sange,/ respen den swanz:/ sô sun wir rucken $s und zocken und zucken, $s daz êret | |
| sô trefs anz gelenke, $s daz kützelt den muot./ //Nieman sol stœren $s die minne ûz dem muote: er wil sich | |
| sorclîchen dingen: slîchendem muote $s ’z gevider lânt swingen./ nieman sol toben:/ wenket si dicke $s die smierenden blicke, $s daz | |
| var, die volgent ir./ selten man mich frœlich vindet:/ wer sol nû daz wîzen mir?/ jâmer hât mich gingesindet./ von den | |
| //Swen ie beruorte ir ougen swanc, was der frô, der soldes danken:/ er muoste sunder sînen danc/ ûf stân von den | |
| rîche machet daz mîn herze in swære wachet,/ swenne ez solde in ruowe sîn./ hôchgemüete mir verswindet,/ swenne in sorgen sich | |
| in sorgen sich verwindet/ gar nâch ir daz herze mîn./ sol mir liebe kumber machen,/ sol mir triuwe fröide wern,/ wie | |
| nâch ir daz herze mîn./ sol mir liebe kumber machen,/ sol mir triuwe fröide wern,/ wie gezimt ir denne lachen?/ wils | |
| nam ir fröide mir./ ich enmag ir niht entwenken;/ iedoch solde sî bedenken,/ hæte ich fröide, ich gæbes ir./ //Gnâde machet | |
| mag verborgen sîn./ gnâde mag mir fröide machen,/ fröide nieman sol verswachen:/ frouwe, habt genâde mîn,/ gebt mir iuwer fröide ein | |
| sich mîn leben./ habt ouch ir mit mir gemeine:/ fröide ensol niht wesen eine,/ man sol friunden fröide geben./ //Mich wund%\ert | |
| ir mit mir gemeine:/ fröide ensol niht wesen eine,/ man sol friunden fröide geben./ //Mich wund%\ert ob sî mich meine: ist | |
| dîn: wilt entêren/ dich an mir, wie stêt dîn muot?/ solt die dîne iemer hêren,/ solt si liebe gen dir lêren:/ | |
| mir, wie stêt dîn muot?/ solt die dîne iemer hêren,/ solt si liebe gen dir lêren:/ tuo ’r niht wê, si | |
| dann ein rôsenkranz, so ich bin behuot."/ //‘Wiltu sorgen, waz sol dir dîn schœner lîp?/ dû solt morgen/ sant mir, trûren | |
| behuot."/ //‘Wiltu sorgen, waz sol dir dîn schœner lîp?/ dû solt morgen/ sant mir, trûren von dir trîp./ ich wil dich | |
| dich lêren snîden,/ wis fröiden vol:/ tuot daz wê, wir sunz mîden,/ uns wirt sus wol./ mirst von strôwe ein schapel | |
| verjâhen/ daz in nie noch niemer wîp gevallet baz./ //Êren sol man elliu wîp dur sî, sît sist sô wolgetân,/ daz | |
| wolgetân,/ daz ir minneclîcher lîp/ gar al der werlde prîs sol hân./ swaz ir liehten ougen unde ir gruoz/ liute ie | |
| gît sî gedanken lêre/ mit zuht, daz irz nieman wîzen sol./ swes gedenken gen ir swinget,/ minne den sô gar betwinget,/ | |
| trouc/ unde er anders wolde denken./ dô dûht in, si solde wenken:/ alsô swanc er wider dar./ //Dô der luft mit | |
| tuon ich, wan daz ich ein ander frouwen neme./ //‘Wie sol ich sælig wîp den liuten nû gebâren,/ daz ich müg | |
| dienen kan:/ niem%\an in allen/ mag eben wol gevallen./ //’Wie sol ich danne leben, deich mîne zuht niht stœre/ und doch | |
| stœre/ und doch die meisten volge niht verspæte?/ den rât sult ir mir geben;/ wan ich daz dicke hœre,/ swer selbe | |
| gruoz zier%\e die frouwen./ dêmuot ist lobes hel,/ ir triuwe sol niht brechen,/ siu suln sich zühteclîchen lâzen schouwen./ swacher rât | |
| dêmuot ist lobes hel,/ ir triuwe sol niht brechen,/ siu suln sich zühteclîchen lâzen schouwen./ swacher rât $s ze winster gât:/ | |
| zühteclîchen lâzen schouwen./ swacher rât $s ze winster gât:/ tugent sol glesten/ den friunden und den gesten./ //Swelch wîp die sinne | |
| vinger bindet,/ sô wünsch ich doch swaz ich wil./ //Des solt dû mich niht erlâzen, sô wil ich dir mêre sagen./ | |
| niun$/ stunt tœten,/ ê ich würde im undertân.’/ //^"Liebe, den solt dû mir zeigen: lîhte vinde ich einen list/ daz wir | |
| hein zuo zir gedanke fiure,/ sît si mîner fröiden pfligt,/ solte ich dâ bî ir tuon twâle,/ von der wunnebernden stiure/ | |
| wær mir wilde,/ flüge ich niht, daz wære unbilde./ wer solt ir die minneclîchen milte erwern?/ //Sîne mag mirz niht verzîhen, | |
| ir âne schaden./ wil si mirz ze zinse lîhen,/ sô sol ir mîn herze komen/ mit lieb%\e für zins geladen./ sprich | |
| dich, daz ist mîn reht, diu êre ist dîn./ //Doch ensoltu mirz niht senden,/ ich wil selbe zuo dir dar:/ dâ | |
Ergebnis-Seite: << 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 >> |