Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| V folia lauri. m8anipulum. V ſcozwurze. m8anipulum V Diſiv alliv ſolt dv vil harte nwen mit dem ezziche. ioch ſihin dvrch | |
| dvrch ein toͮch. in ein erin vaz. Daz selbe vaz ſolt dv begrabin in der erde nivn tage. vnde ſolt ez | |
| vaz ſolt dv begrabin in der erde nivn tage. vnde ſolt ez vil uaste obenan betoͮn. v3nde darnach ſolt dv ez | |
| tage. vnde ſolt ez vil uaste obenan betoͮn. v3nde darnach ſolt dv ez biderbvn. Nim ein cvphervaz. odir ein heriniz vaz. | |
| rvdem ioch ze deme grinde. v3nde ze der unſvbirliche. Diz ſol man dirzoͮ tvn. Litargiri. Deſ ungeſoteniſ ſwebeleſ. Wiroͮch. Maſtice. $t | |
| dâ uns noch mit ir mære/ sô rehte wol wesen sol:/ dâ tâten in diu werc vil wol./ //Artûs und diu | |
| iuwern gesellen,/ ob wir selbe wellen:/ iuch dunket des man süln iu lân./ ouch solz mîn vrouwe dâ vür hân:/ sî | |
| selbe wellen:/ iuch dunket des man süln iu lân./ ouch solz mîn vrouwe dâ vür hân:/ sî tæte iu anders gewalt:/ | |
| daz zæme iuwerm namen wol./ ich enpfâhe gerne, als ich sol,/ iuwer zuht und iuwer meisterschaft:/ doch hât sî alze grôze | |
| ist umb iuch alsô gewant/ daz iu daz niemen merken sol,/ sprechet ir anders danne wol./ mir ist ein dinc wol | |
| swer iuch mit lêre bestât,/ deist ein verlorniu arbeit./ irn sult iuwer gewonheit/ durch nieman zebrechen./ der humbel der sol stechen:/ | |
| irn sult iuwer gewonheit/ durch nieman zebrechen./ der humbel der sol stechen:/ ouch ist reht daz der mist/ stinke swâ der | |
| daz der mist/ stinke swâ der ist:/ der hornûz der sol diezen./ ichn möhte niht geniezen/ iuwers lobes und iuwer vriuntschaft,/ | |
| ich niht engelten/ swaz ir mich muget schelten./ war umbe solt ir michs erlân?/ ir hât ez tiurerm man getân./ doch | |
| ir michs erlân?/ ir hât ez tiurerm man getân./ doch sol man ze dirre zît/ und iemer mêre swâ ir sît/ | |
| iemer mêre swâ ir sît/ mînes sagennes enbern:/ mîn vrouwe sol mich des gewern/ daz ichs mit hulden über sî.’/ dô | |
| gewerren:/ wan dien hânt wider iuch niht getân./ mîn vrouwe sol iuch niht erlân/ irn saget iuwer mære;/ wan ez niht | |
| rehte lützel ist,/ daz sî niht langer vrist/ mit mir solde umbe gân./ ez was ze schiere getân:/ ichn ruochte, soldez | |
| solde umbe gân./ ez was ze schiere getân:/ ichn ruochte, soldez iemer sîn./ ein scharlaches mäntelîn/ daz gap sî mir an./ | |
| an mîne vart./ und dô ich niene wolde/ noch belîben solde,/ dô wart der rîterlîchen maget/ von mir gnâde gesaget/ ir | |
| übel ode guot?’/ er sprach ‘swer mir niene tuot,/ der sol ouch mich ze vriunde hân.’/ ‘mahtû mich danne wizzen lân,/ | |
| durch mich tuont unde lânt./ swer ouch anders under in/ solde sîn als ich bin,/ der wære schiere verlorn.’/ ‘herre, vürhtents | |
| ich dir vil gar geseit/ swes dû geruochtest vrâgen:/ nune sol dich niht betrâgen,/ dune sagest mir waz dû suochest./ ob | |
| und mîn gevügele verjaget./ iu sî von mir widersaget:/ ir sult es mir ze buoze stân/ od ez muoz mir an | |
| wizzen niht getân:/ âne schulde ich grôzen schaden hân./ hien sol niht vrides mêre wesen:/ wert iuch, ob ir welt genesen.’/ | |
| êrlôser man/ und saz aber zuo dem brunnen./ der unzuht sult ir mich verkunnen,/ swie niugerne ich anders sî,/ und sæz | |
| slâfet ein lützel darnâch./ troume iu danne iht swâre,/ sô sult irs iu zewâre/ nemen eine mâze./ ode vart iuwer strâze/ | |
| selch êre und selhen prîs/ daz man in gerne hœren sol;/ und hân ich nû wâr, daz wizzet ir wol./ ich | |
| der künec selbe varn,/ mirn werde mîn rîterschaft benomen./ mir sol des strîtes vür komen/ mîn her Gâwein:/ des enist zwîvel | |
| des strîtes gert,/ ern werdes vür mich gewert./ entriuwen ez sol anders varn:/ ich kan daz harte wol bewarn,/ swer vierzehen | |
| tage erbîtet,/ daz er vor mir niht enstrîtet./ wan ich sol in disen drin tagen/ des endes varn, und niemen sagen,/ | |
| Kâlogrenant/ sô engen und sô rûhen vant./ und dâ nâch sol ich schouwen/ die schœnen juncvrouwen,/ des êrbæren wirtes kint,/ diu | |
| herre./ der gruozt in harte verre/ als vîent sînen vîent sol:/ ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren | |
| ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren solde,/ ob er niht dulden wolde/ beide laster unde leit./ ir | |
| sich ein strîten/ daz got mit êren möhte sehen,/ und solt ein kampf vor im geschehen./ über die schilte gienc diu | |
| vest unde wît,/ gemâlet gar von golde./ swer darinne wesen solde/ âne vorhtlîche swære,/ den dûhtez vreudebære./ dô suochter wider unde | |
| sî slahent iuch ab an dirre vrist.’/ //Er sprach ‘so ensol ich doch den lîp/ niht verliesen als ein wîp:/ michn | |
| baz danne ir tuot:/ ir sît benamen wol gemuot./ des sol man iuch geniezen lân./ swie leide ir mir habt getân,/ | |
| erbutet ir mir die êre/ der ich iu hie lônen sol./ herre, ich erkenn iuch wol:/ iuwer vater was, deist mir | |
| vater was, deist mir erkant,/ der künec Urjên genant./ ir sult vor schaden sicher sîn:/ her Îwein, nemet diz vingerlîn./ ez | |
| in:/ daz was berihtet alsô wol/ als ein bette beste sol,/ daz nie künec bezzer gewan:/ dâ hiez sî in sitzen | |
| sî giengen slahende umbe sich/ mit swerten sam die blinden./ solden si in iemer vinden,/ daz heten sî ouch dô getân./ | |
| einer bete,/ daz er mich lieze varn mit dir./ waz sol ich, swenne ich dîn enbir?/ waz sol mir guot unde | |
| mit dir./ waz sol ich, swenne ich dîn enbir?/ waz sol mir guot unde lîp?/ waz sol ich unsælic wîp?/ ouwê | |
| ich dîn enbir?/ waz sol mir guot unde lîp?/ waz sol ich unsælic wîp?/ ouwê daz ich ie wart geborn!/ ouwê | |
| allez baz bewant./ doch enhât sî hie niht missetân:/ wir suln sî genesen lân./ si erwelte hie nû einen wirt/ deiswâr | |
| ist rehte zuo gekêret:/ si belîbet hie mit êren:/ sus solde sî zuo kêren./ //Dô man den wirt begruop, dô schiet/ | |
| ich doch ein dinc wol,/ des ich mich wol trœsten sol:/ und wirt mîn vrou Minne/ rehte ir meisterinne/ als sî | |
| von mînem sinne:/ ez hât ir gebot getân:/ dâ von sol sî mich niht lân/ als unbescheidenlich under wegen./ ouwî wan | |
| und die arbeit/ die sî an sich selben leit,/ die sold ich billîcher enpfân./ ouwê waz hât ir getân/ ir antlütze | |
Ergebnis-Seite: << 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> |