Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sëlp prn (2119 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| manech wip unde man/ wider got haben getan/ an ir selbes libe/ (des sulen si di not liden),/ an ir gewant | |
| choͤren/ gerůche mich erhoͤren,/ wan ich daz vrchunde/ von sein selbes munde,/ von seinen genaden nemen wil./ hie ist herschefte vil,/ | |
| mergriezen zelt,/ daz er im die het erwelet/ ze sine selbez eren,/ vnt baten an ir gemeren/ sin lop zvͦ bezzerunge/ | |
| pflegen/ daz si begunden niuwer wer/ gein Noupatrîses her,/ der selbe sehste künege was./ durh minne unminne in ûfez gras/ valt, | |
| truoc mit krefte und mit art./ ieslîcher ûf der hervart/ selbander rîcher künege reit./ seht ob ir her iht wære breit,/ | |
| vor den Franzoysæren rêrte./ in den strît er dô kêrte/ selbe vümfte sîner genôze./ mange rotte grôze/ Matusales, sîn vater, dar/ | |
| von dem her/ mit poynder kom: ûz dem mit wer/ selb vünfzehende der markîs/ reit, die mit swerten prîs/ heten dâ | |
| gast sô wol erbôt./ niht wan wazzer und brôt/ im selbem er ze spîse nam./ sîn vreude was an kreften lam./ | |
| wern:/ dô ich zer tjost gein dir reit,/ mit mir selbem ich dâ streit.’/ Ernalt sprach ‘du sagest al wâr:/ mîn | |
| ‘heiz bringen her/ gewant daz durh mînes vater ger/ im selbem hiute wart gesniten:/ mînen œheim solt dûz tragen biten.’/ mit | |
| Adâmes ungemach/ erwante? daz tet diu Trinitât!/ der sich einen selbe dritten hât/ ebengelîch unt ebenhêr/ sich, der enstirbet nimmer mêr/ | |
| manege sûre vlust,/ niht anders erbes muge wir hân./ dû selp sibender starker man,/ an den sô hôher art ist schîn,/ | |
| der micheln schad%..en %..hie hât getân; / er truoc in selbe vierden hin, / diu starken ors under in / als | |
| sî%..n%..em geverte schein. / sus kom mîn her Gâwein / selbe vierde in daz lant: – / die vuorten werlîche hant | |
| giehîez ér mír sîne cúonft per prophetas. nu cúme ér sélbo. unte cússe míh mit déro sûoze sînes euangelii. /Uuanta bézzer | |
| est. gratia et ueritas per ihesum christum facta est. Díu sélba gnâda ist gemísket mít uariis donis spiritus sancti. mít den | |
| sprúngezen. unte fréuuen únsih an dír. náls an $[*2*geilen$] úns sélbon: uuír gehúhtige dînero spúnne. uber uuîn. $[*4*gehugega ge huge$] Uuír ne | |
| córtare. $t quia in multas sectas diuiduntur. /%/Obe dú dîn sélbes nîene bechénnes uuîbo scônesta. gánc ûz. unte uár nâh démo | |
| cibum uit%;;e. unte óffenent ímo dîe tôigene déro gescrífte. Dîe sélben doctores sint smîde zîereda. $[*1*scrifte$] déro chrístenhêite: uuánte sîe gezîerot sínt. | |
| der hábent sensum sapienti%;;e. qui auro comparatur. unte dîe den sélben uuistûom mît scônemo gesbrâche kúnnon uúre bríngon. quod per argentum | |
| legalibus fecibus. $t hât ér míh gevuîset. daz íh ín sélben mínne. ex toto corde. ex tota anima. ex omni mente. | |
| mente. ex omnibus uiribus: unte mînen proximvm mínne. sámo míh sélben. /%/Vntir léget míh mit blûomon. umbe léget míh mit éipfelon. | |
| ír mîne uvínion ne/ vuécchet. noh ne múnteret: unze síu selba uuólle. %/Ih besuéron íuvuih gûoten sêla. ír da tréffet ad | |
| déro rêine. unte bî den túgeden. dîe ír an íu sélben hábet. qu%;;e per munda et serpentibus inimica animalia figurantur: suvâsir | |
| dîe dés ne írret. mit dechêinemo uuérlîchen strepitu. únzen síu selba post contemplationem vuolle procedere ad agenda temporalia. $t /Diz íst | |
| uuanta er gebóran uuérdan uuolta uon ármen uórderon. unt ér sélbo ôuh únsih humilitatem lêrta mit sînemo bílide. als ér quît. | |
| dîe hôhon unte dîe incomprehensibilem maiestatem christi. /Síno. uua ér selbo stêt hínter únser uuénte. unte síhet ûz den uénstron. unte | |
| nîe ne írten. mit dehêinemo úngestûome: nu hêizzet ér sîe selbo ûf sten. Díu zuêi. $[*1*ungestiuro$] ne sint nîet contraria: quia | |
| íst tempus actionis. sumstunt tempus contemplationis: $t also der sponsus selbo skêinta in sînen tâten. die pr%;;edicans et docens in templo. | |
| únter dén ist sîn uuésan. den schêinet ér ôuh sích selbon facie ad faciem. suánne uerum mane cúmet. nâh dírro uúerlt uínstre. | |
| ze sînemo gelôuben brínge. cum plenitudo gentium $[*3*louvan$] intrauerit. /Daz selba uérs stet ôuh da uóra ad tale signum. { Daz | |
| suánne sîv ínslâffe. daz sîe se ne$/ uuécchen. ê sîu sélba uuólla: uuante doctores %;;ecclesi%;;e scúlon bêdîu alliz ana $t tûon: post | |
| uóne sînemo dîehe nîet lâzzan. uuant ér scál áne ímo sélbemo bedûhan des lîchâmen glúste. qu%;;e per femur intelleguntur: ne forte | |
| %;;ecclesi%;;e. quia esca eius electa. /Der cúning salomon. máhhôta ímo sélbemo êinan dísk. dés hólzes uóne libano. Dîe sûle da der | |
| iruûlet. Der dísk der líget ûffe sílberînen sûlen: uuanta dîe sélben uu%/vnna gehêizzent $t díu diuina eloquia. díu der álso lûter | |
| íst rôth: uuante apostoli unte martires. dîe der mit íro selbes blûote hímilrîche árnôton. dîe hábont dâr dîe mêisto êra. unte | |
| mít den uuîbon bezêichenet dîe guoton sêla. dîe der ín sélbon consci%;;e sint íro brôde. unte sîe nechêin gedínge ne hând | |
| íro brôde. unte sîe nechêin gedínge ne hând an ín sélbon. dúrch dechêina íro uuóletât. neuuâre ókkeret in gótes gnâdon. Dén | |
| sîe gót dés de uérror mínnent. so sîe sích ze ín sélbon nîe ne uerséhent. /Gêt ûz ír iúncfróuvon. ír da búiuuet | |
| hât. daz ír cúmet in atria c%;;elestis ierusalem: tûot íu sélbon êinan rûm. daz íuvich nechêin uuérlîch strepitus geírre. ír ne | |
| uuíllen. uuánt iz ge scáh in sînemo máheltáge. do ér ímo sélbemo máhelta mít démo uuídemen sînes hêiligen blûotes dîe %;;ecclesiam. non | |
| dîu spiritalis intellegentia in hys – ica narratione. %/Vnter déro sélbon doctorum zungon. ist hónig únte míloh: uuante sîe dîe perfectos | |
| per humanitatem geuuérdêta er brûoder unte suéster hában. also er sélbo quît. Quicumque fecerit uoluntatem patris mei qui in c%;;elis est. | |
| palma per spem c%;;elestium pr%;;emiorum. sîe bechénnent óuh an ín sélbon peccatorum nigredinem. daz sîe nîene múgon dealbari. nisi per participationem | |
| lílion: uuánte sîe candorem %;;eternorum pr%;;emiorum gehêizent. $t Ûzen dén sélben uuórton trûiffet díu myrra: uuante per mortificationem carnis qu%;;e in | |
| /Sîn bílide íst álse des bérges libani: ér íst ôuh sélbo iruuélet. sámo cêder bôum. Mîn sponsus. ist álso héuig unter ánderen | |
| geuuínnent gêistlîhiu kínt ex semine uerbi illius. unte bêide sîe selbon. ióh íro kínt tréffent ad supernam hereditatem. Dîe sint mit | |
| quia sex diebus perfecit deus opera sua. unte ôuh der selbo numerus constat suis partibus. uon dánnen bezêichenet $t ér perfectas | |
| unte méndit sích dér êron mínero catholic%;;e %;;ecclesi%;;e: ióh $[*1*frôuta$] sélbo dîe non sinceri pr%;;edicatores. qui me nominétenus $t colunt. sîe | |
| sîu uuóla uuêiz. dáz sîu dîe pulchritudinem uirtutum uón íro sélbero nîe nehât. súnter uóne gótes gnâdon: îetemer dér mâno îeth | |
Ergebnis-Seite: << 37 38 39 40 41 42 43 >> |