Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sëlp prn (2119 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Wahrh 175 manech wip unde man/ wider got haben getan/ an ir selbes libe/ (des sulen si di not liden),/ an ir gewant
Wernh A 1840 choͤren/ gerůche mich erhoͤren,/ wan ich daz vrchunde/ von sein selbes munde,/ von seinen genaden nemen wil./ hie ist herschefte vil,/
Wernh D 369 mergriezen zelt,/ daz er im die het erwelet/ ze sine selbez eren,/ vnt baten an ir gemeren/ sin lop zvͦ bezzerunge/
Wh 27,25 pflegen/ daz si begunden niuwer wer/ gein Noupatrîses her,/ der selbe sehste künege was./ durh minne unminne in ûfez gras/ valt,
Wh 30,11 truoc mit krefte und mit art./ ieslîcher ûf der hervart/ selbander rîcher künege reit./ seht ob ir her iht wære breit,/
Wh 33, 7 vor den Franzoysæren rêrte./ in den strît er dô kêrte/ selbe vümfte sîner genôze./ mange rotte grôze/ Matusales, sîn vater, dar/
Wh 50,23 von dem her/ mit poynder kom: ûz dem mit wer/ selb vünfzehende der markîs/ reit, die mit swerten prîs/ heten dâ
Wh 112,19 gast sô wol erbôt./ niht wan wazzer und brôt/ im selbem er ze spîse nam./ sîn vreude was an kreften lam./
Wh 119,18 wern:/ dô ich zer tjost gein dir reit,/ mit mir selbem ich dâ streit.’/ Ernalt sprach ‘du sagest al wâr:/ mîn
Wh 174,17 ‘heiz bringen her/ gewant daz durh mînes vater ger/ im selbem hiute wart gesniten:/ mînen œheim solt dûz tragen biten.’/ mit
Wh 218,26 Adâmes ungemach/ erwante? daz tet diu Trinitât!/ der sich einen selbe dritten hât/ ebengelîch unt ebenhêr/ sich, der enstirbet nimmer mêr/
Wh 457,12 manege sûre vlust,/ niht anders erbes muge wir hân./ dû selp sibender starker man,/ an den sô hôher art ist schîn,/
Wig 4958 der micheln schad%..en %..hie hât getân; / er truoc in selbe vierden hin, / diu starken ors under in / als
Wig 9568 sî%..n%..em geverte schein. / sus kom mîn her Gâwein / selbe vierde in daz lant: – / die vuorten werlîche hant
Will 1, 2 giehîez ér mír sîne cúonft per prophetas. nu cúme ér sélbo. unte cússe míh mit déro sûoze sînes euangelii. /Uuanta bézzer
Will 2, 5 est. gratia et ueritas per ihesum christum facta est. Díu sélba gnâda ist gemísket mít uariis donis spiritus sancti. mít den
Will 7, 2 sprúngezen. unte fréuuen únsih an dír. náls an $[*2*geilen$] úns sélbon: uuír gehúhtige dînero spúnne. uber uuîn. $[*4*gehugega ge huge$] Uuír ne
Will 14, 1 córtare. $t quia in multas sectas diuiduntur. /%/Obe dú dîn sélbes nîene bechénnes uuîbo scônesta. gánc ûz. unte uár nâh démo
Will 17, 5 cibum uit%;;e. unte óffenent ímo dîe tôigene déro gescrífte. Dîe sélben doctores sint smîde zîereda. $[*1*scrifte$] déro chrístenhêite: uuánte sîe gezîerot sínt.
Will 18, 6 der hábent sensum sapienti%;;e. qui auro comparatur. unte dîe den sélben uuistûom mît scônemo gesbrâche kúnnon uúre bríngon. quod per argentum
Will 30, 4 legalibus fecibus. $t hât ér míh gevuîset. daz íh ín sélben mínne. ex toto corde. ex tota anima. ex omni mente.
Will 30, 6 mente. ex omnibus uiribus: unte mînen proximvm mínne. sámo míh sélben. /%/Vntir léget míh mit blûomon. umbe léget míh mit éipfelon.
Will 33, 3 ír mîne uvínion ne/ vuécchet. noh ne múnteret: unze síu selba uuólle. %/Ih besuéron íuvuih gûoten sêla. ír da tréffet ad
Will 33, 5 déro rêine. unte bî den túgeden. dîe ír an íu sélben hábet. qu%;;e per munda et serpentibus inimica animalia figurantur: suvâsir
Will 33, 11 dîe dés ne írret. mit dechêinemo uuérlîchen strepitu. únzen síu selba post contemplationem vuolle procedere ad agenda temporalia. $t /Diz íst
Will 36, 5 uuanta er gebóran uuérdan uuolta uon ármen uórderon. unt ér sélbo ôuh únsih humilitatem lêrta mit sînemo bílide. als ér quît.
Will 37, 1 dîe hôhon unte dîe incomprehensibilem maiestatem christi. /Síno. uua ér selbo stêt hínter únser uuénte. unte síhet ûz den uénstron. unte
Will 38, 10 nîe ne írten. mit dehêinemo úngestûome: nu hêizzet ér sîe selbo ûf sten. Díu zuêi. $[*1*ungestiuro$] ne sint nîet contraria: quia
Will 38, 13 íst tempus actionis. sumstunt tempus contemplationis: $t also der sponsus selbo skêinta in sînen tâten. die pr%;;edicans et docens in templo.
Will 46, 11 únter dén ist sîn uuésan. den schêinet ér ôuh sích selbon facie ad faciem. suánne uerum mane cúmet. nâh dírro uúerlt uínstre.
Will 49, 1 ze sînemo gelôuben brínge. cum plenitudo gentium $[*3*louvan$] intrauerit. /Daz selba uérs stet ôuh da uóra ad tale signum. { Daz
Will 49, 8 suánne sîv ínslâffe. daz sîe se ne$/ uuécchen. ê sîu sélba uuólla: uuante doctores %;;ecclesi%;;e scúlon bêdîu alliz ana $t tûon: post
Will 51, 21 uóne sînemo dîehe nîet lâzzan. uuant ér scál áne ímo sélbemo bedûhan des lîchâmen glúste. qu%;;e per femur intelleguntur: ne forte
Will 52, 1 %;;ecclesi%;;e. quia esca eius electa. /Der cúning salomon. máhhôta ímo sélbemo êinan dísk. dés hólzes uóne libano. Dîe sûle da der
Will 52, 14 iruûlet. Der dísk der líget ûffe sílberînen sûlen: uuanta dîe sélben uu%/vnna gehêizzent $t díu diuina eloquia. díu der álso lûter
Will 52, 28 íst rôth: uuante apostoli unte martires. dîe der mit íro selbes blûote hímilrîche árnôton. dîe hábont dâr dîe mêisto êra. unte
Will 52, 41 mít den uuîbon bezêichenet dîe guoton sêla. dîe der ín sélbon consci%;;e sint íro brôde. unte sîe nechêin gedínge ne hând
Will 52, 42 íro brôde. unte sîe nechêin gedínge ne hând an ín sélbon. dúrch dechêina íro uuóletât. neuuâre ókkeret in gótes gnâdon. Dén
Will 52, 46 sîe gót dés de uérror mínnent. so sîe sích ze ín sélbon nîe ne uerséhent. /Gêt ûz ír iúncfróuvon. ír da búiuuet
Will 53, 6 hât. daz ír cúmet in atria c%;;elestis ierusalem: tûot íu sélbon êinan rûm. daz íuvich nechêin uuérlîch strepitus geírre. ír ne
Will 53, 15 uuíllen. uuánt iz ge scáh in sînemo máheltáge. do ér ímo sélbemo máhelta mít démo uuídemen sînes hêiligen blûotes dîe %;;ecclesiam. non
Will 66, 8 dîu spiritalis intellegentia in hys – ica narratione. %/Vnter déro sélbon doctorum zungon. ist hónig únte míloh: uuante sîe dîe perfectos
Will 88, 9 per humanitatem geuuérdêta er brûoder unte suéster hában. also er sélbo quît. Quicumque fecerit uoluntatem patris mei qui in c%;;elis est.
Will 88, 16 palma per spem c%;;elestium pr%;;emiorum. sîe bechénnent óuh an ín sélbon peccatorum nigredinem. daz sîe nîene múgon dealbari. nisi per participationem
Will 91, 4 lílion: uuánte sîe candorem %;;eternorum pr%;;emiorum gehêizent. $t Ûzen dén sélben uuórton trûiffet díu myrra: uuante per mortificationem carnis qu%;;e in
Will 95, 1 /Sîn bílide íst álse des bérges libani: ér íst ôuh sélbo iruuélet. sámo cêder bôum. Mîn sponsus. ist álso héuig unter ánderen
Will 103, 9 geuuínnent gêistlîhiu kínt ex semine uerbi illius. unte bêide sîe selbon. ióh íro kínt tréffent ad supernam hereditatem. Dîe sint mit
Will 103, 15 quia sex diebus perfecit deus opera sua. unte ôuh der selbo numerus constat suis partibus. uon dánnen bezêichenet $t ér perfectas
Will 105, 6 unte méndit sích dér êron mínero catholic%;;e %;;ecclesi%;;e: ióh $[*1*frôuta$] sélbo dîe non sinceri pr%;;edicatores. qui me nominétenus $t colunt. sîe
Will 106, 11 sîu uuóla uuêiz. dáz sîu dîe pulchritudinem uirtutum uón íro sélbero nîe nehât. súnter uóne gótes gnâdon: îetemer dér mâno îeth

Ergebnis-Seite: << 37 38 39 40 41 42 43 >>
Seite drucken