Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mâʒe stswF. (986 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

RvEWchr 16843 spehen/ wie er die teile mahte reht/ unde mit gelimpfes maze sleht,/ wie er moͤhte geinen/ den grozen teil den cleinen:/
RvEWchr 17436 mit den dú veste was besat,/ der slůgen si ane masse vil./ do wart in dem selben zil/ in dem strite
RvEWchr 23045 das sis gerichit wurdin sit/ vil sere und uz der maze zil,/ wand in da roubis wart so vil./ __ Do
RvEWchr 25301 vol./ das hiez si uf machen wol/ und melwis sibin maze groz,/ des si ze bringen niht virdroz/ Davide und sinim
RvEWchr 25305 Davide und sinim her,/ und hundert gebúnde wineber,/ zwei hundirt masse vigin, die/ si Davide wolte hie/ mit vlehteclichin dingin/ uf
RvEWchr 27500 tot/ klagte. er klagtin selbe vil,/ so sere uz der maze zil/ das er deweder az noh tranch,/ als in der
RvEWchr 30715 Gesbinedobis brůdir,/ des lip was insin můdir/ gewahsen und der maze lang/ und groz, an craft, an strit uncranh:/ gein dem
RvEWchr 32761 gesehin./ do diz also waz geschehin,/ do wart uz der maze zil/ da gopfirt opfirs alse vil/ daz ez beleip gar
RvEWh 3798 Aber das juncfroͮwelin/ Was so sere vollekomen/ Das es der masse hate genomen/ Ir reht mit so grossem lobe/ Das der
SalArz 5, 44 //Da bi saltu wizzen suenne der vuchte iclicher an rechte maze rozet czu uil an dem libe, so sal man si
SalArz 5, 52 So di rote colera sich hat gemerit uber di rechte maze. want si hantic, heiz (@fol._5_b.@) vnde trocken is, so sal
SalArz 6, 25 $t stige, da man uf vnde tzu tal anget, nach der maze der uir qualitates. Desse uir qualitates haben an iclichem dinge
SalArz 8, 37 ist warm an dem erstin gradu. vnde hat mit der maze der truckene. vnde an der vuchte. Jdoch ist iz mancherhande.
SalArz 8, 49 ucene linde. vnde ist sin mel vnde sin groze ane maze linde. vnde ist gehorsam der nature. vnde deuwet sich lichte.
SalArz 14, 34 nicht. //Biren di citic sin. vnde di sin tzu guter maze getempirt. Jdoch sint si kalt an dem erstin gradu. vnde
SalArz 21, 7 Wizer win vnde cleiner ist vil vruchtic. vnde kumit zu mazin den di heizer naturn sin. vnde senftit den houbit wewen $t
SalArz 21, 35 di sele. vnde uertribit trurikeit. vnde angist. vnde kumit zu mazin allin lutin svi si genaturit sin. Gesotener win ist vngesunt
SalArz 23, 15 der langin nacht. Des slafes werc sint zwei an der maze vnde an der ummaze der cit. vnde der spise. Jst
SalArz 23, 26 in dem magin der mere ist den naturlicher werme zu maze kume. so irlischit naturliche werme uon ir manicvaldicheit. wan si
SalArz 23, 44 vnde machit en uzen heiz vnde trucken ab iz ane maze ist. //Minne hat die nature gemachit an lebenden dingen di
SalArz 24, 15 vnde tut daz mit muen. Da uon geschit. der ane maze minne pflit. der seet uor inngist blut uor samen. des
SalArz 25, 34 heiz vnde trucken. Jst aber he ein teil uber di maze in dem bade. so swendit sich di naturliche werme vnde
SalArz 26, 21 di werme uon innerthalbe uzerhalp des libes. Scharfiz crowen ane maze. machit herte hut. vnde uorstopfet. Swer sich crowet mit uiol ole.
SalArz 48, 25 an ezzene. vnde an trinkene. Des ufhaldens gap plato eine maze vnde sprach. Man sal nicht ezzen noch trinken wan so
SalArz 48, 29 vnde sal dene daz beste ezzen al darnach im zu mazen kumit. Man sal ouch ezzin zu mazen. vnde zu rechtir
SalArz 48, 30 darnach im zu mazen kumit. Man sal ouch ezzin zu mazen. vnde zu rechtir cit. Swer izzet also uil daz he
SalArz 62, 48 vnde hat groze hitze. vnde tut we. vnde $p ane maze. So di materie kalt ist. so ist daz geswer bleich
SalArz 64, 24 wibes sichtum mere si denne er sin sulle. vnde ane mazen. daz geschit da uon daz sich die adern zu sere
SalArz 65, 38 Gelustit si nicht rechter spise. so heiz si gen etsliche maze. vnde gip ir zu trinkene edeln win. vnde so si
SalArz 69, 58 di wile ers mach erliden. ge aber si uber di maze. so under stant $t si e mit kuten. vnde mit ander
SalArz 70, 38 vnde camomilla. Mach in niesen mit fioln ol. Habe er ane maze groze hitze. so gip im psillium. vnde margram saf. vnde sirop
SalArz 83, 24 kebuli gut vor sint vnde citrini. (@fol._68_a.@) vnde mit derselben maze. ane daz daz si so wol nicht helfen. //Belirici vnde
SalArz 83, 29 da di kebuli gut uor sint. vnde mit der selben maze. Idoch helfen si so sere nicht. Du salt merken daz
SalArz 111, 41 da heizet rufus. di beide bezeichent groze hitze bi mitter maze. Der harn der da heizet subrubeus (@fol._90_b.@) vnde rubeus. subrubicundus.
SalArz 112, 9 in dem libe. Der wazzer uarbe harn so er zu mazen dunne ist. so bezeichent er ein geswer in dem houbte
SalArz 112, 20 ze uil ist in dem libe. So aber er ze mazen dicke ist. so bezeichent er daz daz sauwer $t fleuma
SalArz 112, 23 in dem libe. vnde doch ane fiuer. Swenne er ze mazen dunne ist. so bezeichent er daz daz suwer fleuma ist
SalArz 112, 41 tegelich fiuer uon dem naturlichen fleumate. So der selbe ze mazen dunne ist. so bezeichent er ein tegelich fiuer uon dem
SalArz 112, 43 uon dem suwerm fleumate daz unverdewet ist. Swenne er ze mazen dunne ist also daz er der dunne neher si denne
SalArz 113, 27 er bezeichent eine wazzerige sucht. Swenne der selbe harn ze mazen dicke ist. so bezeichent er an einem iungelinge der colericus
SAlex 153 man in den mere sehet gân,/ und was ime ze mâzen dicke/ und crisp als eines wilden lewen locke./ //Umbe sîn
SAlex 1506 hêre kuninc, tût./ nû bedwingit uheren mût/ unde habit unsir mâze./ wî torste wir lâzen,/ daz unser hêre uns gebôt,/ durh
SAlex 5498a here,/ kriechische sprâche in dem mere./ des wunderte uns ûzer mâzen./ mîne man sih des vermâzen,/ si wolden swemmen in daz
SchlierbAT_(LS) 1,113 die ſpeis des waicʒes encʒeit geb?» Alſo bede%:wtt auch die maʒʒ des waicʒes gots wort, da der glaubhafftten ſel mit geſpeiſt
Seuse 46,14 die wetůnden uͤbunge, daz er im selb ein vil klein masse uf saste ze trinken; und daz er der masse dest
Seuse 46,16 schůf er im selb umb ein koͤpfli uf die selben masse, und daz trůg er mit im, so er us gie.
Seuse 106,28 ander sprach: noch mich zúrnende. __#s+Antonius:#s- Die groͤst tugent ist: mass kunnen haben in allen dingen. __#s+Paphnucius:#s- Es hilfet nút wol
Seuse 249,2 verborgnú ding und hast ellú ding in zal und in masse geschaffen; du weist, daz min liden úber alle masse ist,
Seuse 249,3 in masse geschaffen; du weist, daz min liden úber alle masse ist, es ist úber alle mine kraft. Herr, ist ieman
Seuse 323,17 sah, daz die junglinge under handen hatten gar ane alle masse ein lútzeliges bilde únserre lieben vroͮwen, und daz waz gewúrket

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken