bû|gevelle
stN.
‘Trümmerstätte’
dy do wonin in dem bugevelle [
in
ruinosis
] uf dem bodym Israhel Cranc
Ez 33,24;
ebd.
Ez 33,27
buggeram
stM.
→
buckeram
buglîche
Adv.
Ansatz unsicher, zu
blûclich
(vgl. (Steinhoff, Lanc., S. 884)?
‘bedrückt’
sie antwurt im búgliche das im gott groß ere must geben
Lanc
177,16
bûhaft
Adj.
1
‘besiedelt, bewohnt’
2
‘bestellbar, ordnungsgemäß bestellt’ (Ackerbau) 3
‘ansässig’
1
‘besiedelt, bewohnt’
zwischent dem paradẏse lit / manic lant und isil wit / umbûhaft ane bû irchant
/ unz an dú bûhaften lant: / wand in der wuͤste und undir wegin / ist wildir
wuͤste vil gelegin RvEWchr
1409;
das dú lant ellú nah der zit / gemachit wurdin buhaft, sit / das dú geslehte
von Noe / [...] uf al die erde kertin ebd.
3073.
10249.
2463;
der schifman / huob sich ûf daz gebirge dan / und wolte sehen ob im erkant /
indert wurde ein bûhaft lant RvEGer
1258;
do sy [...] zugen aber furbas / in ain landt das
pawhaft was Seifrit
7654
2
‘bestellbar, ordnungsgemäß bestellt’ (Ackerbau):
er tet sam der gute ruͦtere, / der gerne wol
buͦwet / unt aldaz nider huͦwet / daz im den scat beren mach: / so
wirt der acker buhaft Rol
8214
3
‘ansässig’
in Affrica [...], da / Camis kint mit richir kraft /
inne waren buhaft RvEWchr
3353
bûhaftic
Adj.
(Bergbau) ‘in Betrieb’
findet er [
der urbarer adir liher
] in
[
stollen
] nicht buhaftig, das er
bewisen mag, er beseczt is mit den schepphin unde [...] mag
in lihen unde geben [...], weme er wil BgRIglauD
23
bühel
stM.
1
‘Hügel, Anhöhe, Erhebung’
2 in biblischem Sprachgebrauch als mit menschlichen Empfindungen ausgestattet gedacht 3 als Bestandteil von Personen- oder Ortsnamen s. WMU 1,307f.
1
‘Hügel, Anhöhe, Erhebung’
er rant uf an aine hohe; / daz was ain buhel scone
Rol
3192.
1168;
dô kômens dâ ein burc lac / ûf eim bühel niht ze hô
UvZLanz
6573.
8104;
diu want [der Grotte] was
[...] sleht; / [...] an ir sol
ouch kein arcwân / weder bühel noch gruobe hân Tr
16968;
nu sint vier ding dú zuͦ aim guͦten weg hoͤrent. daz erst
ist [...]; daz ander daz er ane búhel und ane staine si,
daz sich der mentsche nit enstoz PrGeorg
187,6;
PsM
Per 5,15;
RvEWchr
14379;
EvStPaul
6086
(Lc 3,5);
EvAug
131,8.
– in Vergleichen:
Gen
2959
(s. unten unter 2);
din [Jesu Christi] wolstendes kinne, geschickt
als ein gefuͤges telli zwúschent den buͤhelen, ist schamlich
entreinet Seuse
552,7
2
in biblischem Sprachgebrauch als mit menschlichen Empfindungen ausgestattet
gedacht:
unze chome der wille der êwigen buhile [vgl. Gn
49,26] . / daz sint die fursten die sît Adames zîten wurten, /
patriarche unte wîssagen, die wir ze den hêristen sculn haben, / wante si in ire
guote giengen ob andereme liute [...] sam die buhile obe
der erde Gen
2955;
die berge frovten sich als die widere unde puͦhel als div lemper der
schafe PsM
113,4.
113,6;
wir waren mit vrovde unde werden mit vride gefuͤret ze himilriche. da
von vrovwint sich die berge vnde die búhile vnde lobint got dar umbe PrGeorg
90,19App.
307,23;
sie [...] sprechent auch den bergen zu / sus:
‘uber uns gefallent nu!’ / und den buheln: ‘uch gestreckent / her
uber uns und uns bedeckent!’ EvStPaul
10437
(Lc 23,30);
EvAug
203,23;
EvPass
243,8;
PrGeorg
72,16
3
als Bestandteil von Personen- oder Ortsnamen s. WMU 1,307f.
büheleht
Adj.
‘holprig, uneben’
da von sprichet der wissag Ysayas: ‘die ruhen weg sont senfte sin, und
die búhelten weg sont eben werden’ PrGeorg
189,15
(Is 40,4)
bühelîn
stN.
‘kleiner Hügel’
gegen ainem büchellin an der zitt / zoch sich do ir baider stritt GTroj
19381.
– im Vergleich:
din [Jesu Christi] zarter lip, als ein
ufferhoͤbtes gefuͤges búhelin wol gestellet, daz mit den lylien ist
wol umbhalbet [vgl. Ct 7,2] , der ist nu mit bluͦt
begossen Seuse
552,18
buhier
stN. oder stM.
zu
buhieren
(Suolahti 1,72 und Rosenqvist 2,209).
wie
bûhurt
1:
manig buhieren [La. buhier
] was ergangen
WolfdD
2091,1
buhieren
swV.
Kontraktion von
bûhurdieren
(Suolahti 1,72 und Rosenqvist 2,209f.).
1
‘einen
bûhurt
reiten, anstürmen’
2 übertr. auf den Tanz ‘wild umherspringen’
1
‘einen
bûhurt
reiten, anstürmen’
swie wir den lîp zieren, / tanzen, buhurdieren [La.
buhieren
] , / hœren singen unde sagen, /
[...] diz müez wir al ze jungist lân / und sîn mit
jâmer abe stân Georg
1072.
– von einer Einzelperson:
dô sach man zesamen gâhen manegen werden man. / mit den starken scheften
einer ûf den andern stach [...] / dô wolte ouch
buhieren Wolf her dieterich WolfdD(J)
9:199,1.
– übertr., von Tieren:
des wart ain jubilieren / von disen wilden tieren / und wurdent im
[Jesus] hovieren, / buchieren und turnieren
WernhMl
6986.
– subst.:
dâ moht man gerne warten manic ritterspil, / buhieren unde stechen vor dem
fürsten hêr WolfdD(J)
9:177,3.
9:195,4;
do wert die hochzit bitz vf den zwelften tag, / daz man zuͦ allen
ziten nuwent buhierndes pflag WolfdD
2095,2.
2091,1;
ein buhieren begunde sich heben: sie zerstâchen manegen schaft
RosengD
619,1;
ir buhurdieren [Konjektur, Hs.
buhieren
] waz engstelich, / sy hetten alle in grime
/ der wilden löwen stime GTroj
16082
2
übertr. auf den Tanz ‘wild umherspringen’
die törpel und die lappen / sprungent also vast, /
[...] buhiern und rambüssen / sach man maier Rüssen
Bauernh
469
buh(i)ert
stM.
→
bûhurt
bûhof
stM.
‘Grundstück, Bauernhof’
unsern buwhof [Übers. von mansum
nostrum
]
SchweizId
2,1030
(a. 1273);
eine stat, Sychar genant, / die bi dem buhofe [
prædium
Io 4,5] ist erkant, / den Jacob [...] da
gab Josebe, sime sune EvStPaul
11382;
WeistGr
5,343
(a. 1331)
bûholz
stN.
‘Bauholz’
[sie] haben reht zu hauͤwen kaltholtz vnd
brunneholtz. jtem sy mugen auch hauwen buͤholtz zu irem selbis buwe: sy
ensollens abir nyͮt verkauffen UrkWürzb
39,278
(a. 1326);
StRHeiligenst
89;
Pilgerf
9788
buhs
stM.
‘Buchsbaum’ (vgl. Marzell 1,702ff.):
mir ist ein lôser hoveschalc als ein kobolt von buhse
[aus Buchsbaumholz geschnitzt]
KvWLd
32,211
buhsboum
stM.
‘Buchsbaum’
buxus haizt ain puchspaum. der paum ist gar knorrot und sein
holz ist gelblot und gar vest und dar umb mag man behendeu pild und ander gestalt
dar ein graben BdN
316,21.
422,4;
welch gast her brengit vladir adir bochsboum, [...]
der shal gebin von dem pferde ein scoth vbiral UrkSchles(B)
53:28,2
(a. 1327);
auch waz die sule gezirt so her / mit bilden wol durch gniten, / us
fladerholtz gesniten, / buchsbum, aloe, cipressen Minneb
193;
Cranc
Jes 30,8.
Jes 41,19.
Jes 60,13
bühse
swF. (selten stF.)
auch busse, buze.
1
‘Behälter, Gefäß’ 2
‘Feuerwaffe’
1
‘Behälter, Gefäß’:
– für Salben, Medikamente:
er gienc als der bvchsen treit, / beide nelikin vnde cynemin,
/ er solde ein arzet sin ReinFu
K,1824;
kan der geselle mîn / arzet unde rîter sîn, / er mac sich harte wol bejagn, /
gelernt er bühsen veile tragn Parz
517,2;
lectuarien in den bussen Herb
9240;
HlReg
42,8;
Seuse
11,15;
die bühsen mit der salben Iw
3441;
die golt von swachen sachen / den kinden kunnen machen / und
ûz der bühsen giezen / stoubîne mergriezen Tr
4671
(angebliches Perlenpulver [als Medizin]; vgl. E. Nellmann, Wolfram und
Kyot als vindære wilder mære, ZfdA 117 (1988), S.
52);
do chom ein wip habent ein bühsen alabastrvm mit schöner salben nardi spicati.
do zebrach si di bühsen alabastrvm vnd vzgoz di salben vf sin havbte
[Mc 14,3]
EvAug
113,8. 9.
[Lc 7,38]
146,18;
SHort
8064;
ein buhsen hât her [sc. Âmor
] an der
hant, / in der ander zwêne gêre [...] diu buhse
[...] bezeichent die salben, / die diu Minne ie hât
gereit En
9916. 9939;
wen her [sc. Amor
] mit siner strale
wundet, / siner buchsen salbe in sundet Brun
A5,12;
Wh
25,15.
– für Hostien:
‘sehet ob ir gotez lichamen habent da’! / der bischof in der buzen
nicht en vant HlReg
73,12;
Parad
136,19;
di meistere vrêgin auch ob der lichame unsis herrin, alse he ist undir deme
sacramento, in einir bussin hette gelegin an deme karfrîtage, du he an deme cruce
hinc ebd.
137,16;
Lanc
506,30.
507,31.
– für Dokumente:
den brief ich uz der buͤhsen nam Rennew
34493;
alsus begunde er [...] / entsliezen eine bühsen
cluoc, / dar inne er guote brieve truoc KvWTroj
18893;
Lanc
491,28;
PragMz
55.
– für Geld:
und waz von der wage [Waage] weglones gevellet,
[...] daz sol er tun in ain püchsen und sol daz
alle sampztag den losungern antwürten NüP
213
2
‘Feuerwaffe’
sô gar snell und vesticleichen [...]
sam ain geschôz, daz man auz pühsen scheuzet BdN
91,26
bühselîn
stN.
Dimin. zu
bühse
.
in unser vrowen schoz saz ein kindelin, / das hete ein weniges buchselin / in
siner hant, daz was gemalt ThvKandelb
186.
194.
201;
dicz schon puchslein, / da sol klainat inne sein: / dew edel lavande / die sy mit
ir hande / under ir antlucz straich HvBurg
5509.
5518;
leg ez [Minnesalbe] dann in dines hertzen schrin / in
ein vil heimlich buchselin. / wann dich senung dann wil toten, / so nuͤs ez in
den noͤten! Minneb
3858.
– für die Fassung eines Edelsteins:
di staine waren dar ein [in eine Krone] gesatzt, /
alle in heußlein [La. püschelein
] gevaßt
HvNstAp
18163
bühsenstein
stM.
‘steinerne Geschützkugel’
als der buchsenstain [
sicut lapides projecti a
machina
] dem starken tuͤrne czugeworffen schadet
nicht, sunder er fellet nider auff das nachst hauß und das czupricht PsMb
28(Glossar)
bühsenvaʒ
stN.
‘Behälter, Gefäß’
zeimal quam zu hus sin knecht / und hete im in ein buchsenvaz /
[...] wazzer genumen uzer bach PassIII
60,79.
60,90;
si [...] vullete ein groz buchsenvaz PassI/II
35,58;
daz man mac in eine buten / vil me guter wurze schuten / danne in eine cleine
buchsenvaz Vät
15283
buhsholz
stN.
‘Buchsbaumholz’
drige bovme, in kastenholz zwene vnd in buhsholz einen UrkCorp (WMU)
N815,27
|