b – bächelîn bächeln – backenknûʒ backenslac – badekeʒʒel badekleit – badevolc badewâc – balde baldecheit – ballerisse ballespil – balsamlich balsammæʒec – balster balster – banboum banbrief – banekîe banël – banierære baniere – banovære banoven – banvîre banvîretac – bar bar – bârbrët 1barc – barkân barke – barmecheit barmeclich – barnen barnstëcke – bartierunge bartinc – base Baseler, Basler – batalieren batalierre – baʒ bazân – bebreiten bebrunzen – bëchswarz bëchtranc – beckenknëht beckenkol – bedæhteclîche bedahtheit – bêdenthalbære bederben – bediutecheit bediuteclîche – bedringen bedröuwen – begâben begâbunge – bêgehart begëhen – begesten begetern – beginst beginstnisse – begnâdunge begougeln – begrîflich begrîflîcheit – behabede behaben – behalt behaltære – behebunge behecken (?) – behëlfen behëlfunge – behern behêrren – behœrlicheit behosen – behülfec behülfelich – behûsunge beide, bêde – beierisch Beierlant – beinîn beinîsen – 2beiten beitunge – bejac bejagen – bekennelich bekennelicheit – beklage beklagen – beklipfen beklocken (?) – bekorære bekorlich – bekriegen bekrîen – bekuppeln bekürn – belderîchen belëcken – belîbelich belîben – belle (?) bellechîn – Belzebub belzelîn, belzel – 1bemeinen 2bemeinen – benahtunge benæjen – benedîunge benediz – benihte benît – benuomunge benützen – 2ber bër – bërcgesworne bër swM. bêr stM. berâmen swV. berât stM. bêrât stFM. berætec Adj. berâten stV. (sw. Tannh) berâtenlîche, berætenlîche Adv. berâtnisse stF. 1bërc stM. 2bërc stM. bërcboum stM. bërcbrunne stM. bërceinber stM. bërc|êrîn Adj. bërcgar Adj. bërcgegene stF. bërcgenôʒe swM. bërcgerihte stN. bërcgesworne swM. bërcgot – bërcphenninc bërcrëht – berechenen berechenunge – bereit bereitære – bërgen bergîn – beriemen berieʒen – berillîn berîmeln – berîʒen berkel – bernbunge bërnde – bernzunge berœsen – berty berüchtegen – beruofære beruofen – besæjen besalben – beschaft beschaft – bescheiden bescheiden – 1beschern 2beschern – beschînen beschirm – beschouwede beschouwelich – beschuoben beschuohen – bëseme bësemen – besideln besiffeln – besîtes besitzære – beslieʒunge beslîfen – besnaben, besneben besneiteln – besoufen bespæhen – best bêst, bêste – beste bestëchen – bestie bestieben – bestrîten bestrouben – besunderbar besunderheit – beswæren beswærnisse – bët betagen – beteidigunge beteidingen – bëtelorden bëtelruof – beterminierunge bëteros – betimbern betirmen – betrahtegen betrahten – betriuten betriuwen – betrüeben betrüebenisse – bettegegate bettegëlt – betterise betterise – betûchen betüemen – betwengen betwinc – bevatzen bevëlch – bevillen beviln – bevolgec bevollen – bevür bevürhten – bewarlich bewærlich – bewëgen bewëgen – bewërfen bewërken – bewirten bewîselîche – bezâfen bezaln – bezëmen bezenen – bezoc bezoubern – bî bibe – bibunge bic – bíderben, bedérben biderbenen, bederbenen – bî|ein bîeinander – bierzins biese – bîgesëʒʒe bîgestendec – bîhtegen bîhten – bilchmûs bildære – bildeslêre bildesnitzer – billich billîch – bimʒ bin – binnen bînstoc – birden bir(e) – birnenkërn birnkumpost – bî schaffen bîschaft – bisemvaʒ bisen – bîsorge bîspël – bît bitære – bitteric bitterkeit – biuge biugunge – biutel|snîdære biuteltuoch – bî vüegen bî vüeren – bîzeichenen bî zëmen – blægen blâ|gleien|bluome – blandine blanke – blâst blaster – blâterkopf blæterlîn – blëchhantschuoch blëchrinc – bleichlich bleichros – bletzelîn bletzen – bliczen 1blîde – blindecheit blindeclich – bliuclich bliuge – blœde blœdecheit – blüegeln blüegen – bluombolle bluome – bluomenzît bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen bluotgieʒende – bluotspîwunge bluotstëchære – bluotwurm blut – bocks bocksbluot – bogenschuʒ bogensnuor – 2bolle bollen – bônwibel bônwinde – borge bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze bors, borse – borvërre, enborvërre borvil – bote botech – botwar botwarære – boumen boumgarte – boumzaher bovel – bræche brachen – brâ|hâr bræhen – branc brangen – brætelîn braten – brëche brëchel – breisier breit – brenken brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft brëstlich, brëstenlich – briefbuoch briefbuochelîn – brieʒen brî|mel – brîsger brîsschüechel – briulêhen briumeister – briutelstuol briuten – brœdeclich brœdeheit – brôt brôtbanc – brôtkouf brôtloube – bruch bruch – brückelât brückelîn – bruckslac bruckwëc – brûne brûnen – brünneholz brunnekîn – brünselbërc brünseln – bruochstinkende bruochwëc – bruoderzeichen bruost – brustgezierde brustklopfen – brûtgebende brûtgesanc – brûtsanc brûtschaft – bûchstœʒec bûchstrenge – budeminc bûden – bû|geschirre bû|gevelle – buhsholz bûhurdierære – bûlslac bulzen – büntnisse buntschuoch – buochbediuten buochblat – buochstap buochswam – buosemsnuor buosemtuoch – buppe bur – burcgesuoch burcgewer – burclêhen burclêhenrëht – burcrëhtacker burcrëhten – burctorære burcvëlt – bürde bürdelîn – bürgelschaft bürgen – burgertavel burgervëlt – burnegël burneholz – bürste bürsten – büschelîn buschoff – bûteilen bûteilunge – buttenblüejende buttenbluot – bûz bûʒe – buʒʒel
|
bër
swM.
(st. Mügeln
12,9)
1
‘Bär’
2 oft in Vergleichen 2.1 wild wie ein Bär 2.2 zornig wie ein Bär 2.3
brimmen/ limmen als ein ~
2.4 etw. ist so groß wie das Begehren des Bären nach Honig 3 übertr. 3.1 für Grausamkeit (vgl. Hamm, Lucid., z.St.) 3.2 für den Teufel 4 im Sprichw. (vgl. TPMA 1,337-342) 4.1 der Bär schadet sich in seinem Jähzorn selbst 4.2 einen wilden Bären kann man nicht zähmen oder seiner Natur widersprechende Dinge lehren 4.3 man soll sich mit Bären nicht anlegen 4.4 schlechte Hunde soll man zu den Bären lassen 4.5 Bären mit Hasen jagen (etw. mit unzureichenden Mitteln beginnen) 4.6 das Eichhörnchen jagt den Bären (Bild für die Verkehrung der Machtverhältnisse)
1
‘Bär’
ursus haizt ain per. daz ist gar ain grimm tier
BdN
162,14;
in Norweien lant, daz ist gar ain kaltez lant und dâ vint man
weiz pern ebd.
206,17;
si wolden jagen swîn, / bern unde wisende: waz möhte küeners
gesîn? NibB
916,4;
Herb
10384;
Mügeln
12,9;
UvZLanz
3992.
– als Bestandteil von Personennamen:
her Hartman der Bær von Laugingen UrkCorp (WMU)
428,26;
Bruno der Ber ebd.
2392,34.
– in Heilmitteln:
des siechtuomes mahtû schiere helfen: dû solt nemen eines
bern smer unde solt daz zetrîben Barth
133,5
2
oft in Vergleichen:
ûz dem hole sach er ein / wîp gegen im loufen dar, / diu was
in einer varwe gar / swarz, rûch als ein ber Wig
6288;
sîn schœnez swert vuorter sâ / und stuont ze wer als ein ber
ebd.
7295;
der mensche hat verre starker woffen [...] da fúr des
vigendes gewalt vil minre ist denne ein fliege gegen einem bern Tauler
326,9
2.1
wild wie ein Bär:
si giengen dâ ze bîle / gelîch zwein wilden beren KvWTroj
37247;
in die rotte dranger / als under schâf ein wilder ber KvWEngelh
2853;
Flata kam gelauffen herr, / tobigk als ain wilder per
HvNstAp
5518;
Krone
9817.
6520
2.2
zornig wie ein Bär:
vf Diomeden quam er geracht / also zornic als ein bere
Herb
9039;
Witege zurnt reht als ein ber Virg
730,1;
er hete grimmigen mût, / alse der zornige bere tût, / sô
in di hunde bestân SAlex
2795
2.3
brimmen/ limmen als ein ~
:
ienir der da gebunden lac. / der begunde bremin alse ein
berre Roth
1660;
swenne in sin zorn ane quam, / als ein grimmer ber er
bram Herb
2990;
limmende als ein ber er gât; / guot muot ist im vremde Neidh
WL 1:4,9;
er gêt wetzende als ein swîn / und dar zuo limmende als ein ber / vor
tratzer hôchfart hin und her Renner
6927.
10242;
HeidinIV
609
2.4
etw. ist so groß wie das Begehren des Bären nach Honig:
nâch gerihte ist im sô nôt, / sô dem hungerigen bern nâch honeges süeze
nie enwart RvZw
138,3.
228,11;
er klebet an der suͤssekeit also der bere an dem honige Tauler
401,14;
Seuse
427,13
3
übertr.
3.1
für Grausamkeit (vgl. Hamm, Lucid., z.St.):
sancto Benedicto, dem erschein ein sele, die hete hobit
vnde zagil alse ein esel, inmiten waz si ein ber Lucid
133,14
3.2
für den Teufel:
und von den schulden, set, daz Job / bestunt in den noten grob / als ein
kemphe sorgen ler / und uberwant den leyden ber Hiob
342
4
im Sprichw. (vgl. TPMA 1,337-342)
4.1
der Bär schadet sich in seinem Jähzorn selbst:
des beren zorniger muot / im selben dicke schaden tuot Freid
139,9
4.2
einen wilden Bären kann man nicht zähmen oder seiner Natur widersprechende
Dinge lehren:
solte er daz lern, man lêrte ein beren ê den salter Tit
87,4;
sô mochte man einen wilden beren noch sanfter harfen lêren MF:Sperv
2:11,6;
sol wîser rât der volge enbern, / der alsô vriundes hüeten sol, / der
zamte lîhter wilde bern Winsbeckin
31,10;
WälGa
357
4.3
man soll sich mit Bären nicht anlegen:
swer mit eim pern strîten solde, / ich wæne niht daz er wolde / phenninge
zelen zuo der zît WälGa
7757;
swer sich kratzet mit dem bern, / dem muoz sîn hût vil dicke swern
Freid
139,7
4.4
schlechte Hunde soll man zu den Bären lassen:
ummaere hunde sol man schupfen zuo dem beren, / unde rôten habich werfen
zem reiger, tar ers geren MF:Sperv
2:12,1
4.5
Bären mit Hasen jagen (etw. mit unzureichenden Mitteln beginnen):
swer beren mit dem hasen jagt, der mac sich geluckes wol verkunnen
JTit
832,4
4.6
das Eichhörnchen jagt den Bären (Bild für die Verkehrung der
Machtverhältnisse):
mir selten wol behaget / ûz rîchen mannes munde lüge, und swâ den bern ein
eichorn jaget Marner
15,234;
der eichurne den bern iaget / der hase dem lovwen wider saget / und dem
wolfe daz lamp / so der mensche sinen camp / gen sinen herren striuzit
Martina
120,69
bêr
stM.
‘Eber, Zuchteber’
habin di burgeri ein vinoz
[Nutztier]
[...]: ochsi edir beir edir sterri edir boc
Mühlh
179,17;
swes hunt oder beir oder phert oder osse SSp
87,8;
hat ein man hunt oder pern oder pharen [einen
Stier]
StRMünch
348,17.
– übertr.:
jô enwas ich niht ein eber wilde [La. wilde bere
]
MF:Kürenb
2:3,4
berâmen
swV.
‘jmdn. beschmutzen’
vnd in den furhof sie niht quamen, / daz sie sich mohten iht beramen, / daz
geeszen sie daz ostermaz EvStPaul
14185
berât
stM.
‘Beratung, Rat’
so sal die stad, der he [der Kaiser] zuspricht,
eynen berad bidden UrkFrankf
2,530
(a. 1340);
joncfrow, daz ortel willich telen / sonder beraet und suͦnder helen
MinneR336
394.
306;
so wil ich uch balde antwerten / und keinen andern beradt dar uff halten
Pilgerf
1762;
Teichn
703,4
bêrât
stFM.
→
pârât
berætec
Adj.
‘(mit Rat) behilflich’ (hier
~ sîn mit Dat.d.P.):
er hat ouch gelobet vnde veriehen, das er vns beholfen, beretik vnde bestendik
sin sol wider menlich UrkCorp (WMU)
1925,33
u.ö.
berâten
stV. (sw. Tannh )
1
‘jmdn. ausstatten, versorgen, versehen mit’
1.1 mit präp. Erg. 1.2 mit Pron.-Adv. 1.3 mit Gen.d.S. 1.4 mit Dat.d.P. 1.5 in Verbindung mit wol oft ‘gut ausgestattet’
2
‘etw. raten, jmdn. beraten’
3 refl. ‘sich beraten, mit sich zu Rate gehen, beschließen’
3.1 mit Gen.d.S. 3.2 mit abh. Satz 3.3 mit präp. Erg. mit 3.4 mit Pron.-Adv.
1
‘jmdn. ausstatten, versorgen, versehen mit’
die armen si bewâten, / die nôtigen sie berieten
Kchr
17177;
welt ir berâten mich, / [...] / wirt
mir mîn harnasch und mîn swert / und ein guot ors gegeben Wig
6041.
217;
manegen armen er beratet Tannh
1,44;
ob zway elaͤwt, die chint mit einander habent, sterbent, e diu chint alliu
beraten [mit einem Erbteil ausgestattet] werdent
StRMünch
376,25;
Rol
5401;
Wh
133,28;
PrOberalt
164,10;
Eracl
944.
1406
1.1
mit präp. Erg.:
–
~
ane:
swaz ze den êren tohte, / des was diu burc berâten /
[...] / an gesinde und an aller habe
UvZLanz
4167;
dû solt nemen hie von mir / sô vil, daz al die
bruoder dîn / berâten lange mügen sîn / an spîse und an gewande
RvEBarl
6604.
–
~
mit:
der rîche künec der hiez in dô / vüeren ze kemenâten
/ und hiez in dâ berâten / mit rîlîcher wæte Tr
4064;
swaz Gyburge mâge ist hie verlorn, / die sol man
arômâten, / mit balsem wol berâten, / und bâren küneclîche Wh
462,28.
374,9;
ellende und arme ritterschaft / mit rîchen gâben er
beriet KvWTurn
23;
StrKD
6,54.
–
~
von:
und sol die thohteran beraten nach dierre sehsen rate von disem
vorgenanden guͦte UrkCorp (WMU)
335,30;
hartte wol beratten / von vil richem gewande GTroj
11552
1.2
mit Pron.-Adv.:
an orsen, ouch ein unzallich vie, / [...] / dar
sîn die Cristen berâten mite Kreuzf
6993;
der tugente wise / sie hiemite wol beriet PassIII
55,1
1.3
mit Gen.d.S.:
dô mich got dirre magt beriet / und mich von ungemüete schiet Parz
374,11;
got des siges beriet / den kunic und die kristen Ottok
9573;
der [Nahrung] wart rîch daz her berâten
Kreuzf
2591;
Mai
182,19;
Boner
94,19
1.4
mit Dat.d.P.:
der grâl im [Anfortas] sîn volc
beriet Wh
279,16
1.5
in Verbindung mit wol oft ‘gut ausgestattet’
Reinhart was wol beraten, / da hatte er gebraten / ele
ReinFu
K,645;
swa ainer edelr fúrste wonen wil in aim hus [...]
es muͦss schoͤn sin und wit und stark und wol beraten PrGeorg
244,8;
mit wâfen und mit spîse / wâren si wol berâten En
5587;
Ottok
7958;
diu schoͤne múli wol beraten mit guͦten vnd ganzen múlisteinen
UrkCorp (WMU)
813,38;
und sol uns die múli fri und lidig lan in den eren und alse wol beraten an
allen dingen, alsi was ebd.
809,2
2
‘etw. raten, jmdn. beraten’
den kristen und den heiden ir spîse er underschiet. / man gab genuoc in
beiden, als ez der wîse künec beriet NibC
1961,4;
her was des wol berâten, / daz her si lâzen solde / sprechen swaz si wolde
En
4342.
7265;
mit beroteme muͦte [mit Überlegung]
Tauler
58,15;
Suchenw
11,242.
– in der Wendung: sunder
~
‘ohne langes Nachdenken’
als der grosse hochwirdig meister Thomas tet, der sunder alles beraten oder
rede dem ruschenden bruͦder nach gieng Tauler
187,11;
als ein slag vellet uf den menschen al zehant sunder beraten ebd.
336,13;
yr woelt sunder beraden / komen zo syner gnaden KarlGalie
7080
3
refl. ‘sich beraten, mit sich zu Rate gehen, beschließen’
berâtet iuch und saget mir, / weder iu lieber sî getân
Tr
6378.
2452;
der helt sich schiere beriet. / dô was dâ widerrede niet
UvZLanz
8337.
763;
ist daz eim man ein eit ertailt wirt, daz er sinen schaden
bereden sol, als ez danne an den eit gat, muͦtet er denne eins tages, daz er sich
berâte und betrahte, was er berede, den tak sol man im wol geben
StRAugsb
208,25;
Roth
3931;
AvaLJ
203,1
3.1
mit Gen.d.S.:
des berieten si sich schiere: / die gereisen
Tr
9365;
da sprach der konig Ban, er wolt sich des beraten und wolt
es im antworten des nehsten tages Lanc
4,8.
318,17.
24,9;
daz min swester Hædewik des ze rate wart unde sich des beriet, daz si gote
dienen wolte UrkCorp (WMU)
1044,36
3.2
mit abh. Satz:
sich beriet der helet Asprian, / wie iz Constantine
mochte irgan Roth
4385;
di herren sprachen ir man. / si berieten sich besunder, /
ob iman were dar undir / der in nicht helfen wolde Rol
135;
gêt ze râte: / berâtet iuch wol drâte, / wie ir iuch
dirre schande erwert Tr
6130;
in sînem muote er sich beriet, / daz er von Almânje
schiet ebd.
18609;
ich han mich also beraten das ich uch dißen thorn wil
offgeben Lanc
10,7.
516,32
3.3
mit präp. Erg. mit:
sich beriet der herre Dietherich / mit Berkere deme alden
manne Roth
2152;
er beriet sich mit den wîsen Wh
52,2;
ich han mich des wol beraten mit mynen gesellen
Lanc
10,4;
RvEBarl
11025;
UvZLanz
7510
3.4
mit Pron.-Adv.:
die meister sprechent, weder bezzer sî: kraft der kriuter oder kraft der
worte oder kraft der steine? man sol sich dar umbe berâten, welhez man kür
Eckh
1:305,7
berâtenlîche, berætenlîche
Adv.
‘überlegt, mit Bedacht’
sî dûht ein wunderlîchez dinc / wie ald wâ ald war ir sin / sich hât alsô
gâhes hin / berâtenlîch gewendet Reinfr
8031.
21611;
der edele vürste rîche / vuor gar berâtenlîche / beide mit koste und mit wer
Mai
107,22;
mit gemeiner vnde gesammenter hant bedehtecliche vnde beretenliche ane
allerhande vnderwisunge UrkCorp (WMU)
N176,25.
2415,3;
UrkWürzb
41,419
(a. 1349)
berâtnisse
stF.
‘Beratung’
so haben wir mit gotes helfe vnde mit guͦter beratnisse dar vber gesessen
SpeyrerKleid
175
1bërc
stM.
1
‘Berg’
1.1 als Bestandteil von Personennamen 1.2 als Bestandteil von Örtlichkeitsnamen 2 übertr. 3 phras. 3.1 in der Wendung
~ unde tal 3.2 in Vergleichen 3.3 hyperbolisch, zum Ausdruck der Erschütterung durch starke Gefühle 3.4 als Adynaton 3.5 mit Präp. in Richtungsangaben 4 in Sprichw. (vgl. TPMA 1,427-432) 5
‘Bergwerk, Erzlagerstätte’
1
‘Berg’
do gieng er an den berch Oliveti AvaLJ
129,2.
149,4;
der kaiser unt sine helde / uon perge zeuelde / chomen si ze
Runzeual Rol
6951;
daz ander heizet Nilus, daz springet vz eime berge, der heizet
Athlaz Lucid
19,18.
33,9;
SAlex
6466.
– im Pl. ‘Gebirge’
von den pergen uͦntz an di Tuͦnaw UrkCorp (WMU)
1274AB,23;
swaz der burgen ist auzzerhalp der berge, die suͤln in varn ze Lindowe;
die inrhalp der berge sint, ze Insprukke ebd.
186,36.
N355AB,22
1.1
als Bestandteil von Personennamen:
her Volmar abe dem berge UrkCorp (WMU)
172,29;
deme greven Alve van den berge ebd.
111,23;
ich Heinrich von dem berge ebd.
1044,28
1.2
als Bestandteil von Örtlichkeitsnamen:
diu priorin und diu samenunge des vorgenanten closters ze dem berge
UrkCorp (WMU)
1656AB,18;
ein gut uf dem puechperig heizset uf dem perige ebd.
3196,18
2
übertr.:
cristes liebe vrundin / [...] / steic sus vf der
tugende berc PassI/II
374,18;
der sachse brûdir Wolveram, / [...] wolde sundir
sîgin / ûf und ûf baz stîgin / von tugginde zu tuggint, /
[...] unz ûf den berc der sêlikeit NvJer
18906a;
ez [das Glück]
[...] blecket sich alsam ein berg Frl
5:89,11;
SHort
1017
3
phras.
3.1
in der Wendung
~ unde tal:
unde fûr dannen / mit allen sînen mannen / ubir berg unde
tal SAlex
6689;
michel wart der her scal. / si fulten berge unt tal / unt
al daz geuilde Rol
3534.
3822;
der mohte sin ein chunich ane sorgen / ubir dei telir unde
ubir die berge Hochz
215;
Gen
704;
Roth
4196
3.2
in Vergleichen:
–
swære als ein
~ , swærer danne ein
~ u.ä.:
diu bercswære bürde / der verwâzenen huote / diu lac
in in ir muote / swære alse ein blîgîner berc Tr
17847;
wir [die Sünden] sin dir swer als ein berg
HvNstGZ
6671;
daz öle bezeichent guotiu werc, / diu vil swærer
danne ein berc / in unsern kranken herzen sint RvEBarl
3604;
der drier vlust diu wac fur berge swære JTit
5442,3;
er dunket in also swaͤre / als ob in druhte faste / ain berk mit sinem
laste RvEWh
28;
Seuse
62,2.
–
grôʒ als ein
~ , als ein grôʒ
~ u.ä.:
wil ieman râten, waz daz sî? / êst lîhter danne ein loup unt ist noch
swærer danne ein blî, / êst grœzer danne ein berc RvZw
220,3;
ain wolken er dort herr sach / walgen als ain grosser
pergk HvNstAp
4935;
da vil daz groze palas /
[...] / nyder als ein groz berg
HvNstGZ
1726
3.3
hyperbolisch, zum Ausdruck der Erschütterung durch starke Gefühle:
des erschricken / mohte ein berc RvZw
269,12;
des wunderen mochte einen berk Brun
4491
3.4
als Adynaton:
alle berge werdent tal, e daz diu liebe minhalp kunn zebrechen JTit
1956,4
3.5
mit Präp. in Richtungsangaben:
–
gegen bërge
‘aufwärts, nach oben’
[wenn ein Eichhörnchen] über ain wazzer muoz, sô
nimt ez ain leihtez holz und tregt daz auf daz wazzer, dar auf setzet ez
sich und recket den sterz gegen perg als ainen segel, sô treibt ez der wint
über BdN
158,17.
–
wider bërge
‘aufwärts, nach oben’
div wazzer heizzet er wider berc uliezzen, die tôten
uf stan Spec
144,8;
über stoc und über stein / wider berc er allez clam,
/ unz er ûf eine hœhe kam Tr
2569;
wir kapfen allez wider berc / und schouwen oben an
daz werc ebd.
16953.
–
ze bërge
‘aufwärts, nach oben’
so wider fliuzet ob der erde daz wazer al ze berge
AvaJG
5,2;
so phlocke des wissen bibos
[Beifuß] bleter zu berge Macer
1,9;
der grob ein hol zo berge / von deme kerkenere
Roth
2554;
NibB
1307,2
4
in Sprichw. (vgl. TPMA 1,427-432):
– der Berg kreißte und gebar eine Maus:
ich enahte niht ûf iuwer drô / und wil si wol genôzen / zwein bergen
grôzen. / die swuoren bî ir sinnen / daz si wolden gewinnen / in selben ein
gezæmez kint, / ein grôzez, als ouch si dâ sint. / dô verhancte des got / daz ez
wart der liute spot, / und gebâren eine veltmûs Er
9051.
– wer hoch steigt, kann tief fallen:
sô hôher berg, sô tiefer tal; / sô hôher êr, sô tiefer val Boner
39,37.
83,53;
ie hœher berc, ie tiefer tal, / ie hôher gestigen, ie swinder val
Renner
16455;
bi hochen bergen tiefú tal WernhMl
4864;
SalMark
320;
Tauler
328,10.
– für die Versuchung durch unermesslichen Reichtum (goldene Berge):
waren di berge alle guldin, /
[...] / dine heter alle nicht genoͮmen
Rol
373;
und wære ein berc golt, / den næme ich niht dar umbe Kudr
492,2;
wern alle berg von golde und edel stein di griezen, / daz geb ich dir ze
solde JTit
1273,1 ;
er wære dir halt nützer danne alle guldîne berge PrBerth
1:272,33;
Bit
4055;
HvNstAp
12954
5
‘Bergwerk, Erzlagerstätte’
ze den silberbergen zu Sukendal [...] und allen, die
die selben berge buwent und iren erben, das si einen graben mit wasser ze den selben
bergen vuͤren UrkCorp (WMU)
658,25.
1541,10
2bërc
stM.
‘Versteck; Ort, der sich zum Verbergen eignet’
wir ne habin anders neheinen berch, / wan ir sult her uf
stigen [auf den Baum] / und vil stille svîgen
Eilh
R,3466;
dar kom ouch der von Stubenberc: / der het vor êren niender berc UvLFrd
66,18;
hort waz ich uͦch sagen sol, / wand iz also fuget wol, / daz man e uzerliche /
arbeide mildecliche / mit den handen guͦde werc / offenbar unde ane berc Elis
8430;
Parz
440,10
(La.).
– unklar, wohl ein Teil der Einfriedung einer Burg:
und wart diu burc mit aller habe / verderbet, daz siu nider
gelac. / beidiu berc unde hac / die zerfuorte man durch nît UvZLanz
7420
bërcboum
stM.
‘Baum auf einem Berg’
habt ir mich niht vernomen / daz die bercboume sint bekomen / her abe zem mos?
WälGa
6466
bërcbrunne
stM.
‘Brunnen auf bzw. an einem Berg’
sehs juchert aggers, die ob dem bergbrunne ligent UrkCorp (WMU)
3172,1
bërceinber
stM.
Eimer als Flüssigkeitsmaß im (österr.) Weinbau:
und sol in auch verdienen iaerchlichen dem [...] appt
[...] mit einem halben pergember vnd ze vaschang mit
einem halben huͤn UrkEnns
6,318
(a. 1340);
DRW
1,1586
(SteirLArch.; a. 1300)
bërc|êrîn
Adj.
→
bërcgar
bërcgar
Adj.
‘nicht feingebrannt’
nimant sal mit berkarem [La. berggaren
] silbere koufen noch verkoufen keiner hande dinc ane des munzmeistirs
wort StRFreiberg
75,23;
ist, daz ein man berkar [La. berggar
] silber vuret [...], daz sal im zu rechte
nimant nemen ebd.
231,16.
231,28
bërcgegene
stF.
‘Gebirgsgegend, Hochland’
jn dem lande ist ein gegene [La. bercgegene
] , die heizet Arabia vnde Saba Lucid
30,10
bërcgenôʒe
swM.
‘(ein vom Grundherren abhängiger) Bewirtschafter eines Weinbergs’
weren aber wir in niht [...] des vorgenanten zehent
vnd auch perchrehtes an der vorgenanten stat, so hat er allez daz recht gegen vns,
daz er gegen andern vnsern perchgenozzen hat UrkKlostern
1,130
(a. 1311);
so schol er der perchtgenazz dann vier dorauf schaffen, und den weingarten
schatzen StRWien
113.
127
bërcgerihte
stN.
‘Berggericht, Gericht in Bergwerksangelegenheiten’
es sol auch [...] kein bergmeister berggerichte
sitzen, er hab zum minsten zwen schopphen dobei BgRIglauD
38.
–
‘Einzugsbereich des Berggerichts’
ist das man sich wirret umme daz berggerichte, wy verre is gehe adir wo is
wende, das ist also intscheiden UrkFreiberg
2:269,7
(14. Jh.).
–
‘grundherrlicher Weinbezirk’
vnsern herren von Salczburg vnbeswert lassen an seinen pergkgerichte
DRW
1,1594
(Pettau/SteirLArch.; a. 1309)
bërcgesworne
swM.
‘Berggeschworener’ (Aufsichtsperson des Bergamtes zur Kontrolle der
Bergbaubetriebe):
alle bercrichter unde alle bercgeswornen [...] haben
zu rechte kein gesetze zu setzene an nichte uf die burger unde uf die stat zu
Vriberc StRFreiberg
228,6
|