gruoʒe
stswF.
‘Anrede, Gruß, Begrüßung’
si gruzte in [den Getöteten] unschone. / sie sprach
‘nu lige al hie. / [...] diz habe ich dir zu miete /
dyner bosen gruzze [Beleidigung]
[...]’ En (FSch)
9035;
mit wīslīchen listen / enpfiengen si di gruoze [:
unmuoze
]
UvZLanz (K)
6343;
UvZLanz
4451;
sint dat min oren dine wort / an diner gruͤzen hant gehort
MarlbRh
72,16;
duͦ din zung diͤ gruͤze sprach ebd.
73,2
u.ö.;
wie getorste mir dō Pāligān / enbieten solhe gruoze? StrKarl
8989;
du solt ouch bitten vnsern herren Ihesum X%?pm. daz er
[...] gebe diner sele die gruze PrLpz (L)
30,20;
mit unspreclicher gruͦsse ruͤret
er [Gott] ir [Marias] herze
Mechth
6: 39,5;
Crane
713;
HeslApk
21411;
Yolande
2891.
2967;
KarlGalie
6395
gruoʒesal
stNM.
1
‘Bedrängnis’
2
‘Antrieb’
3
‘Gruß, Begrüßung’
1
‘Bedrängnis’
tribulationes: die note, mue, geruzesal PsWindb
24,17
2
‘Antrieb’
von den uier euangelisten ist noch mźre gescriben: ubi erat
inpetus, illuc spiritus gradiebatur [vgl. Ez 1,12] . ez
sprichet div heilige scrift: ‘da der groͮzzesal was, dar cherten die
uiere geiste ir ganc.’ Spec
121,29
3
‘Gruß, Begrüßung’
swenne aver si den gruozsal / scholte bieten uberal
Wernh
1489;
Krone
21107;
sit wir zesamen komen sin, / v̄ du mir den gruzsal din
/ ruchtest erbieten Wernh
D 2768;
do gie si [Maria] hinz der frowen Elysabet und
gruozte die. unde also sciere so si der hern maide gruozsal vernam, do
[...]
Konr (Sch)
191,26;
diu frowe [Maria] irkom sich harte des
gruͦzsals [des englischen Grußes] unt begunde ze
denken mit ir selber, waz daz gruͦzsal bediuten mohte PrHoff
90,19;
Wernh
D 2435.
2716
gruoʒlīche
Adv.
‘in grüßender Weise’
dō sprach er grüezenlīche [Laa.
gruozliche
] dar / ze Parzivāl Parz
300,11
gruoʒsam
Adj., Adv.
‘gerne grüßend, freundlich’
er was [...] gruzsam in der strazze /
vnd von gutem gelazze Herb
151.
3212;
her Tristan hübsch und gruozsam HvFreibTr
1195;
daz man wol bescheiden si, barmherzich unde gruͦzsam Meissner
17:6,7.
17:10,7.
[Gott] sprach aber do [...] / vz
sinem gruozamen munde Martina
124,52;
Frauenlist
209;
der kvnic enphinc in gruzsam Herb
282
grūs
stM.
von grūse stF. und grūse swM. nicht immer sicher zu
unterscheiden.
1
‘Furcht, Schrecken’
2 das, was Furcht, Schrecken, Entsetzen, Abscheu hervorruft
1
‘Furcht, Schrecken’
– in Verbindung mit Verben (gewinnen, haben usw.):
von der geschiht sō grōzen grūs / etlich Walch gewunnen
Ottok
952;
der kunic darab het dhein grūs, / er beschirmt daz
goteshūs / als verre, als er mohte ebd.
8370.
5008;
die liute machten einen
grūs [erschraken] / von disem wunder wilde
KvWSchwanr
374;
(ähnl.:)
si mahten alle ūz im irn grūs HBirne
192;
sich in ~ stōzen:
Ottok
28486;
dā huop sich ein vil grōzer grūs Boner
75,25.
– in Präp.-Gruppen:
diz [den christl. Glauben] barc er vor der
heidenschaft / durch angestlicher vorhte grūs KvWPant
165;
dem Kernęr ze grūs Ottok
5973.
– formelhaft und teilweise verblasst: āne (sunder)
~
:
sunder vorhte und āne grūs KvWAlex
858;
an allen grus EvStPaul
2803;
sunder grus ebd.
4885
2
das, was Furcht, Schrecken, Entsetzen, Abscheu hervorruft:
nu seht, die marter und den grūs / leit er gedulteclichen ie KvWAlex
1218;
dāmit er daz goteshūs / behüet vor sō getāner grūs / unde vor
solhem schaden Ottok
8799;
die vogel in dem grusche [dem schreckenerregenden
Kampflärm] / müsten laussen ieren schall GTroj
9080;
der guote man von Norwegen / [...] ahte clein ūf
sulchen grūs [Schauergeschichte] , / als im der wirt dā
seite Schrätel
168;
er muoste manegen scharfen grūs [Rüge] / von sīnem
vater dulden Rittertreue
46.
– bezogen auf eine Person:
er [Zuhälter] was auch aller
freuden grauß HvNstAp
15549;
du bist aller luͤte gruͤz
HvNstVis
41
grūsam
Adj.
→
grūwesam
grūsamlich
Adj.
→
grūwesamlich
grüsch
stN.
‘Kleie, Abfall vom Mehl’, als Schweinefutter:
du wellist mich den retten, / so verdirb ich under swinnen, /
dú man hort rúheln und grinen / nach grúschen
SHort
4321;
er [Bäcker] swerre denne ze den hailgen, das er an
der becke nit mer gewinne danne vier phenninge und sin grüsch UrkThurgau
4,575
(a. 1331).
– zur Bezeichnung des Wertlosen, Nichtigen:
die sehs umm ain gruͤsche [d.h. nicht im
Geringsten] / vorhten do den ainen WhvÖst
4700
grūse
stF.
von grūs stM. und grūse swM. nicht immer sicher zu
unterscheiden;
vereinzelt auch griuse (
SM:Ro
3: 1,8
).
1
‘Furcht, Schrecken’ , in Verbindung mit Verben 2 das, was Furcht, Schrecken hervorruft;
1
‘Furcht, Schrecken’, in Verbindung mit Verben:
von dem selben sūse / die Bźheim gewunnen grūse / und
erschrāken sźre Ottok
16528;
darab grōze grūse / des kunigs dienęr gewunnen ebd.
88349;
ob die Beier iht grūse / ūf den strīt heten? ebd.
28899;
gegen dem kozzen [der groben Wolldecke] hān ich
grūse HDecke II (H)
253;
und von Akers die vermezzen, / die dā wāren gesezzen, / den
heiden pruoften grōze grūse Ottok
44633.
– in Präp.-Gruppen:
in diser sorge unde grūs Ottok
12588;
mit vorchten und in grōzer grūs JvFrst
4418;
ūz der grūse Ottok
9131.
– formelhaft und teilweise verblasst: āne/ sunder
~
:
div was gewesen lange / in dem goteshouse / des nahtes
ane grouse, / daz si sich niht envorhte Wernh
A 4140;
ane grusse / trüwe ich vor dir GTroj
21444;
sin gesinde one grusse / in do lïpplichen enpfye
ebd.
21476;
sunder gruse HistAE
2291
2
das, was Furcht, Schrecken hervorruft;
bezogen auf Not, Gefahr, Bedrängnis:
si [Diana] nam die wol
getānen [Iphigenia] / von grimmer nœte
grūse KvWTroj
24631;
daz vns der edil [Christus] brehte / zvo sines
vater hvse / der himilschen cluse / von dirre welte gruse Martina
82,89;
dāmit er daz goteshūs / behüet vor sō getāner grūs / unde
vor solhem schaden Ottok
8799.
9386;
winter, dir sī widerseit [...]. /
[...] wan ich hān so vrō gedingen, / daz dīn griuse
wunderbreit / in mīns herzen huote / niender mag gedringen SM:Ro
3: 1,8;
unschuldic blut si [Bischöfe] gizen, / czu roube
si sich ledgen / und vil seldin predgen; / si verterben gotes hus / wo si varn
in sulcher grus [Schrecken verbreitend]
TvKulm
4120.
– bezogen auf die äußere Gestalt:
ir [der Teufel] gruse waz so
manigfalt / und so gruͦlich gestalt / daz alle schribere / und dar
zuͤ malere / kuͤnden mit keinre geschicht / geschriben noch
gemalen niht HvNstVis
477.
– bezogen auf eine Geschichte:
nū hœret alters grūse HDecke II (H)
4
grūse
swM.
von grūs stM., grūse stF. und grūsen stN. nicht
immer sicher zu unterscheiden.
1
‘Furcht, Schrecken, Entsetzen’
2 das Schrecken, Entsetzen, Abscheu Erregende (an einer Person)
1
‘Furcht, Schrecken, Entsetzen’
die menschen derret grozer gruse [
timor Lc
21,26]
EvStPaul
9965;
im kam ain michel grus SHort
4252;
[die Teufel] machent eht den grūsen grōz. sie grīnent sam
die hunde PrBerth
1:46,8.
1:202,8;
die buͦsuͤnen krachent, / grusen sie machent. /
ach waz schreckens do geschiht / der die helle vor im siht, / do er inne wonen muz
HvNstGZ
7313;
bis [...] doch also
messeklich [maßvoll] , daz die lút von ussnen
keinen grusen ab dir nemen Seuse
9,10
2
das Schrecken, Entsetzen, Abscheu Erregende (an einer Person):
alsō ūf den hūwen ist dīn grūse [es geht ein Schrecken von dir
aus, wie vom Uhu] /, den man siht des nahtes varn Walth
149,41;
si [Herodias] bi ir mannes
bruͦder / sas offenlich mit hus. / des wart ain michel gruss / von ir
SHort
2554;
swer ieman grausen von dem andern sagt und unnutz red furpringt, da unwille
und unfrid von werden mach UrkRegensb
384
(ca. 1331-1333).
– bezogen auf die äußere Gestalt:
erst wirt uz dinem schönen bilde ein gruse JMeissn
A1:21,18;
sin [Salomons] svn der schone / Absalon
[...] daz were ein vngestalter gvse
[l. gruse
] / in der liehten himelschen
cluse Martina
254,13
grūseleht
Adj.
‘grauenvoll, schrecklich’
got erbarme / dirr grúsellohte mort!
SHort
2096
grūselīche
stF.
‘Grausen’
das etwenn nach der metty licht ir [der Schwestern]
zwelff sament nament disciplin, und schluͦgent denn als gar fast, das ain
grusseliche vor dem capitelhuss was Stagel
14,21
grūsen
swV.
vereinzelt griusen.
1
‘Furcht, Grausen (vor etw./jmdm.) empfinden’
1.1 unpers.; mit Ortsadv. 1.2 abhängig von tuon 1.3 mit pers. Subj.; 1.4 refl. 2
‘Abscheu (vor jmdm./etw.) empfinden’ ; unpers. mit Dat.d.P.
1
‘Furcht, Grausen (vor etw./jmdm.) empfinden’
1.1
unpers.; mit Ortsadv.:
unrecht laͤwt und ubel gaist, / wa die sind, da
graust und ayst Teichn
564,2304.
– mit Dat.d.P.:
do diu bare [mit dem Scheintoten] wart
ouferhaben, / dar under giengen viere, / den begunde griuwesen
[Hs. grivsen
] schiere Serv
3414;
mir grūset sō sźre / unde bin der vorht niht frī, /
daz etwaz ungerwes sī / vor mir ūf dem tische Ottok
78231;
owź, [...] mir grūset in der hiute! / ich
fürhte, daz fremde liute / uns ze schaden nāhen sīn Helmbr
1577;
die verzeiten sāhen vaste einander an / und wart ir manigem in dem
herzen grūsent Loheng
2640;
KvWTroj
16133;
Alph
831;
Seifrit
2553.
– zusätzl. mit Präp. (abe, obe, von, vor):
vater, [...] dā grūset mir von schulden abe,
/ ob dīne schulde manicvalt / dem lībe volgent hin ze grabe Winsb
59,5;
ob in [den zum Tode
Verurteilten] darab iht grūs, / dō
[...] die kerzen und die bar / stuonden vor in
al bereit, / dā si solden in geleit / werden, sō si węren tōt?
Ottok
3318;
daz den herren ab im grūse, / daz was wol von
schulden ebd.
6237;
swā ein birsęr mūzet / bī wilde in einer dicke, / dar ob mir
[...] grūzet Hadam
543,3;
vil sźre in grūsen began / von dirre starchen
zuhte [Bestrafung] . / si huoben sich ze fluhte
KvFuss
2760;
KvWTroj
25187;
daz er [Priester Ruben]
niuwen [nicht eher]
beleip [ruhte] / unz er
in [Joachim] furder treip / ūz dem gotes hūse,
/ dāvor maht im grūsen, / dō er diu gotes tougen / beschouwet an der
frouwen [Anna]
Wernh
1026;
HvNstAp
3018.
– vereinzelt mit Akk.d.P.:
vil sźre in [La. wan sey sere
] grūsen began / von dirre starchen zuhte KvFuss
2760;
der ungeloͮbe [...]
bevieng mich alumbe mit einer grosser vinsternisse und rief mich an mit so
grossem grimme, das mich sere grúsete vor siner stimme
Mechth
4: 12,55
1.2
abhängig von tuon:
unvride tuͦt mich unde manigen grusen Meissner
16:8,5
1.3
mit pers. Subj.;
mit dem Nebensinn des Staunens:
wie ist uns abgewunnen /
[...] diu wol bewarte cluse? / ab dem wunder
groz ich gruse / und solte shrien wafen Rennew
31038.
12764
1.4
refl.:
[die Sieger] trūrten ouch umb ir verlust. / sich
muose aller herzen brust / grūsen unde wundern, / wie man ie möht gesundern /
hie [auf dem Schlachtfeld] vīgend unde fründe
Reinfr
20603
2
‘Abscheu (vor jmdm./etw.) empfinden’; unpers. mit Dat.d.P.:
mich griulet [La. mir grvset
] , sō mich
lachent an die lechelęre, / den diu zunge honeget und daz herze gallen hāt
Walth
30,12;
du bist bose und arc, / [...] du
bist gerumpfen und swarz, / [...] mir grouset, swanne ich
dich sehen sol StrKD
163,43.
– zusätzl. mit Präp.:
swie liep wir ein ander sein, / als des todes zęichen wirt schein / in
swarz gelwer varwe [...]: / der amblic im wider stet, /
dem der [sterbende] frivnt wol ze hercen get; / wand
im dar ab grivset Warnung
137;
phī dich! / wie sźre mir vor dīme tuonne grūset! RvZw
153,12;
wem vor schanden gruset, / dem ist sie [die
Ehre] bi JMeissn
A1:1,4;
wer güftig ist in argem wandel,
[...] vor des geselleschaft dir, wiser, gruse
Mügeln
64,6.
– mit pers. Subj.:
sere ich ab im gruse Martina
72,61
grūsen
stN.
‘Furcht, Schrecken’
ein wźlīch gebāren, / ein grūsen und ein wunder, / ein grōziu vorht sich under
/ in allen huop von schricken Reinfr
12067;
unde dā kźrent sie alle [Teufel] ir liste und ir
flīz an, wie sie uns daz gedinge [Hoffnung] benemen mit
grisgramen unde grūsen PrBerth
1:46,17.
– möglich auch zu grūse swM.:
ouch leit er [Christus] hī ūzen /
sīner marter grūsen JvFrst
8370
grūsen- , griusenlich
Adj., Adv. , -līche
Adv.
‘grausig, entsetzlich, schrecklich’
1 Adj. 1.1 attr. 1.2 präd. 2 Adv.
1
Adj.
1.1
attr.:
und mohter [...] gesigin an /
dem grúsenlichim man [Goliath]
RvEWchr
24122;
ein alse grúsenlichir schal / das al die heidin
irchamen ebd.
27860;
mit grūsenlīcher klage LobGesMar
53,6;
so wil er in [...] / schicken in
den gruͤsenlichen tot WhvÖst
11061.
7978
1.2
präd.:
nie volk gruͤsenlicher wart [als Gog
und Magog]
HvNstGZ
5812;
der adelar [im Reichswappen] ist swarz gevar, /
sīn varwe ist griusenlich KLD:Schulm
5,7
2
Adv.:
[Hornissen] prumment grausenleich mit irn stimmen
BdN
300,27;
diu [
stimme
] was sō griusenlich gestalt
Virg
629,7;
die bredige [...] stroffet alle
muͦtwillige lustsuͦcher [...] grusenliche
sere bi ewiger verdampnisse Tauler
391,6
grūsenier
st.Subst.
Ansatz unsicher.
Teil der Rüstung, genauere Bedeutung unklar (vgl. Matzel, Wortschatz, S.
117f.):
elleu waffen [...] sin verboten bi einem pfunte, an
[ausgenommen] slehteu chetenwambeis treit man an
fleche [Brustfleck] und an chreusnir und an armleder
UrkRegensb
721
(um 1320)
grūslich
Adj. , -līche(n)
Adv.
→
griuslich
grustgramen
swV.
‘(mit den Zähnen) knirschen’ (s.a.
grisgramen
):
do er Lazarum hiez ūf stān, do grustgramet er. als sol der sünder och
grustgramen in siner riuwe umbe sine sünde PrSchw
1,111
grutsch , grütz
Subst.
ein Tier, ‘Hamster’? (Vgl. DWB 4,1,6,1018):
diu frouwe beiz umb als ein grutsch Helbl
1,1216;
von dem grütz. furunculus ist ain tier, daz haizt in gemainer
sprāch ain grütz [La. grutsche
] . daz ist gar
manhaft und grimmer danne sein nātürleich kraft vermag und ist enwźnig grœzer
dann ain wisel BdN
139,2
grütschīn
Adj.
‘vom grutsch, aus dem Fell des grutsch
’
verchavffet man daz grvͤtschein oder lampvel UrbBayS
4,206;
grutshin [attr. bezogen auf folgendes
werk
] , lantwerk, hasinbalge, vnde sin glich
UrkSchles (B)
53:17,2
(a. 1327)
|