Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
horn stN. (218 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
was, da wart er sere zornig. Und jhener bließ sin horn zuhant. Da kam zuhant ein ander heruß gerant was er | |
abslagen, $t oder er sichert im gefengniß. Jhener bließ das horn zuhant, und ein ritter kam den berg nyder gerant was | |
zeichen dem wechtere mit dem schwert das er bald das horn bliese. Der wechter bließ, und der ritter reit zuhant uß, | |
und der ritter sichert im gefengniß. Der wechter bließ das horn, und der funfft ritter kam uß. Da ern komen sah, | |
//Biß sie also hielten und zusamen sprachen, sie horten das horn blasen, und ein gewapent ritter kam ußgeritten, wann das er | |
dem waßer. Ein ritter kam darnach rytende und hett ein horn an dem hals, und ein jeger kam mit im. Sie | |
strit kamen, da det er sin bůsunen blasen und sin hörner, der was so viel das alles das lant da von | |
hetten, da was da groß gelút von busunen und von hornern, und des koniges lút werten sich ußermaßen sere. Und enhalff | |
stunt da by under eim baum und bliese zuhant ein horn. Mit dem sprang der ritter off syn roß und hing | |
yn bald zum mere. Da nam der knappe des koniges horn und bliese ein andern weg was er ummer geblasen mocht; | |
Galahot und alle die mit im waren, und volgeten dem horn so sie allerbaldest mochten. Er bließ alles ein andern weg | |
forcht. ‘Ir herren’, sprach myn herre Gawan, ‘wann ich diß horn blase, so slagt mit sporn zuhauff und gedenckent beidenthalb an | |
darzu manig ander gut ritter. Min herre Gawan bließ das horn, und Lancelot sah die konigin ane, da er off eim | |
jost lenger wolt machen. Min herre Gawan bließ anderwert das horn, und Lancelot sah uff zur konigin. Da slug er das | |
sprach Lancelot zu mym herren Gawan. Und er saczte das horn zum munde und bliese. Da dachte der ritter von Tamelirde | |
so ferre uncz fur den walt. Da hort er ein horn blasen zur rechten hant uff, und der mond begunde schinen. | |
Er hub sich darwert da yn ducht das er das horn gehört het, und kam in ein fast schon lant riten. | |
wol dri mile mit nacht reit, da hort er ein horn zur lincken hant abe; er acht heroff nit und reit | |
er den ein kurcze wil gereit, er hort aber das horn. Da reyt er was er geriten mocht, und das horn | |
horn. Da reyt er was er geriten mocht, und das horn lute aber und aber, und er volget so lange biß | |
die darunder stunt. Obe der leuben stunt einer der das horn geblasen hett und sah myn herren Ywan gewapent komen. ‘Edel | |
augen, und das schwert sprang wiedder als er uff ein horn geslagen hett. Da er da sah das sie kein swert | |
Da ging der wehter uber jen porte und bließ ein horn. Da qwamen zehen gewapent ritter heruß und hetten sich zu | |
fůʒe alſe ein roſ vnde het ʒuo falcen an deme horne vnde het bein alſ ein lowe vnde gat ime der | |
iſt im der ʒagil alſ ein helfentier. Daʒ het ʒwei horn. Der iegelich iſt einer clafteren lanc. So eʒ uehtin wil, | |
vnʒ an daʒ andere. Die ſtiere uehtent #;voch mit den hornen alſ daʒ uorder tier. Vnde werdint di ſelben ſtiere geuangen, | |
menſchen fleiſch. Jn dem ſelben lande ſint ochſen, die hant drú horn. Jn dem ſelben lande iſt ein tier, daʒ heiʒet Monoceroʒ. | |
helfentiere, der ʒagil alſ eime ſwine. Daʒ hat nuwen ein horn. Daʒ iſt wol vier elen lanc vnde iſt ſch#;eone alſ | |
iſt freſlich. Swaʒ ime begegint, daʒ erſleht eʒ mit dem horne. Jn dem waſſer, daʒ da durch daʒ lant rinnet, da | |
vffe treit, daʒ betútet die durnehtin aller tugenden. Die ʒwei horn, die an dem hubelin ſint, die beʒeichent die ʒwo minne: | |
wenne der ſůnetac cumet, weiʒ nieman. //Der iunger ſprach: Waʒ horneſ iſt daʒ, daʒ men an dem iungeſtin dage blaſit? Do | |
die e gab uf dem berge, da wart da ein horn geh#;eoret. Darʒů ſint engele geſeʒʒet, die an dem iungeſtin dage | |
Darʒů ſint engele geſeʒʒet, die an dem iungeſtin dage ein horn blaſint. Daʒ iſt uʒ dem lufte gemath vnde hat eine | |
verarbeiten in den winkelre. In dirre crone lit ein drivaltig horn, da m#;eussent die starken inne wesen, die der grossen minne | |
ein grosse túfel fúrig, blůtig, swartze, mit takken und mit hornen und mit glas#;vogen und gieng vor mir hin stan. Ich | |
von der heligen drivaltekeit. Dis tier hat #;voch zw#;eoi scharpfú horn, da mitte wert es sinen lip mit so grosser wisheit, | |
einer hande lamber werden, die man heisset wider, lamber mit hornen.» Die horn das ist geistliche gewalt, der si heilekliche gebruchen | |
lamber werden, die man heisset wider, lamber mit hornen.» Die horn das ist geistliche gewalt, der si heilekliche gebruchen zů gottes | |
felde./ da er uns nach genaden warb,/ da stieß sin horn den fluch uß sim gezelde./ unwegelich, unwandelbar $s stet er | |
ich han gedienet e./ in truwen ich doch folge sinem horne.’/ der hunt den beren da ersach;/ er greif in an | |
alder strafet mit dem rise./ es höret nicht der lere horn/ das kint, wie recht ich nach dem tiere wise.’/ des | |
in leben wider./ Meit, dines herzen wamm / mit siben hornen sloß ein lamm, / des kraft zerreiß der helle tam | |
menschen künne was verlorn,/ o krüz, da stieß din wares horn/ den fluch in todes lach./ Din kraft die wasser süßte | |
gizugi mugi habi^. So ſal di man dir cu uri horniri biſniti, ab he wil^. In=wil he=iz abir nicht tu^. giſchit | |
daz er enbîzen wolde. $s dô wart vil lûte ein horn/ z$’einer stunt geblâsen, $s dâ mit in wart erkant,/ daz | |
ein Sîfrides jegere: $s »herre, ich hân vernomen/ von eines hornes duzze, $s daz wir nû suln komen/ zuo den herbergen; | |
von vil rôtem golde $s fuort$’ der herre ein schœne horn./ Von bezzerm pirsgewæte $s gehôrt$’ ich nie gesagen./ einen roc | |
ûz erkorn,/ daz sîn stimme erlûte $s alsam ein wisentes horn,/ unt daz diu burc vil wîte $s von sîner kraft | |
an deme enkele an deme rechten vote, vnde sette er horner bynnen an daz dye ouer dy knyschyben. Dar nach gef | |
eme den becze, daz ez sere blode vnde setcze eyn horne eder eynen koph dar ouer, daz daz bose blud her | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |