Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
halp Adj. (378 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sie sturbe. Darumb wer ir lieber gewesen das er nit halb als manlich gewesen were noch also willig. An dem núnden | |
er was großer dann kein ritter den man fant, einen halben fuß und ein zwerche hant. Man sah im den helm | |
Das swert schneyt sere und furt im den schilt wol halben ab, und das recht beyn bleib alda ligende mit der | |
ein statt und was bi dem closter gelegen in einer halben milen nah durch den walt uff ein schöne rivier. Die | |
noch umb burg, sie sy in sieben nachten me dann halb darnieder gevallen, an ettlicher stat lit sie mit einander darnieder.’ | |
werden dann dißer, ich gehort nye von ritter gesagen der halb als viel tugende an sim libe ie gewunne als dißer | |
sie allsament abe biß an dry der grösten und einen halben. Da fur sie bald zur thur wiedder uß da sie | |
mir sagetent. Ich sol noch dru jar leben und ein halbes. Ich lob unsern herren got das er mir so lang | |
lant hat nit me wann einen wisen man und ein halben. Der halb vollekompt wol, sol er icht lang leben; der | |
nit me wann einen wisen man und ein halben. Der halb vollekompt wol, sol er icht lang leben; der wise bin | |
ich selb, und der konig Bedemagus von Gorre @@s@ist der halbe. Dem bevelhet uwer lant, das radt ich uch, er ist | |
bi eim waßer, hieß der Tamise; sie waren einer engelschen halben milen lang und waren allsampt gemacht under eim dache. Die | |
was. Er begreiff des ritters schwert und raufft es wol halb uß. Da begreiff der ritter myn herren Gawan mit den | |
das im nie kein ritter zu were komen der yn halb als hoh off mocht gefürn. Da zuckt ern mit einander | |
schwert mit fliß uff und schlug eim den buckeller wol halben abe und durch den hůt, so das er im das | |
‘wir sollen zu einer stat hie by farn uber ein halben mile!’ Da saß der herczog uff und der knappe und | |
und der knappe und ritten mit ir. Da sie wol halben weg geritten hetten, da kam der herre von der stat | |
dem schwerte und ging geyn der luchten. Da er wol halben weg dar was komen, jhen slege und jhen stich gingen | |
ritter wurt zu allererst, du seht aber nie keinen der halb als gut ritter were als dißer ist; siner kunheit ist | |
den himeliſchen eren? Do ſprach der meiſter: Nith wen ein halbe wile. //Der iunger ſprach: Dur waʒ geſcůf in got, do | |
ſterne nider uiele, wen ein ſterne erſloge die welt wol halber. Eʒ ergat abir dicke, ſo groʒ ſtille iſt uf der | |
criſeme inne iſt, die treit men deʒ dagiſ, daʒ ſi halbe iſt bedeckit vnde halbe iſt bar. Daʒ tútet, daʒ vnſer | |
treit men deʒ dagiſ, daʒ ſi halbe iſt bedeckit vnde halbe iſt bar. Daʒ tútet, daʒ vnſer herre vor ſiner [48#’r] | |
machen: her heiset nemen ein phunt gewichtez boumoleyez unde ein halben vierdunc roter rosen bleter, unde tůt das zusamene in ein | |
Sere gesoten unde gessen minnert her dez buches vlissen. Unde halp gesoten unde gessen machet her di růre. Alt smer gestosen | |
Polentam machet man alsust: gersten zwenzec pfunt, dri linez, ein halp colianders [27v] samen, funfzen pfennic gewichte salzes unde malet daz | |
saf an di eiterden ougen gestrichen, vertribet daz eiter. Ein halp pfennic gewichte bilsen samen unde miconis samen, also vil mit | |
hirzswames als ein ereweiz und kuwe iz und izz ez halp unde mit dem halben teile ummestriche si den nabel, si | |
und kuwe iz und izz ez halp unde mit dem halben teile ummestriche si den nabel, si gewinnet daz kint san | |
gebette, wan da lag grossú bezeichunge an. Das tůch was halp swarz und halp wis. Norden ime tempel was das tůch | |
lag grossú bezeichunge an. Das tůch was halp swarz und halp wis. Norden ime tempel was das tůch swartz, das was | |
tag, werlich herre, das weistu wol, si m#;eohtin dir nit halp gekúndigen die meinunge miner gerunge und die not miner quelunge | |
got, ich tete es gerne.» H#;eore nu: die tugende sint halb gabe von gotte und halb sint si tugende an úns. | |
H#;eore nu: die tugende sint halb gabe von gotte und halb sint si tugende an úns. Swenne úns got gibet bekentnisse, | |
ist nâch werde niht gelungen./ hete ich nâch gote ie halp sô vil gerungen,/ er naeme mich zuo zim. ach mîner | |
dringen sîn,/ stôzet ir mîn vrouwelîn,/ sô ist der schade halber mîn./ /Ein lieplîch triuten und ein vriuntlîch umbevâhen/ solt mir | |
wîp vor leide sîn verswunden,/ Daz waer ich vor einem halben jâre./ ich beswenke in lîhte, daz ers niene weiz./ enruoche | |
allez ân dîn lôn./ Die waltsinger und ir sanc/ nâch halbem sumers teile in niemannes ôre enklanc./ /Der bliclîchen bluomen glesten | |
Ir gut wer ein salbe./ So muß ich hie woll halbe/ Die rede durch kurtz abe lyden,/ Wann ich wil furbaz | |
sihet daʒ der mane etwenne crumb ist, also [Zeichnung], etwenne halb, also [Zeichnung], etwenne vol, also [Zeichnung], deʒ entwurt ich dir. | |
[Zeichnung], deʒ entwurt ich dir. Der mane ist alle zit halb lieht, halb vinster. wonde denne der mane niderer ist denn | |
entwurt ich dir. Der mane ist alle zit halb lieht, halb vinster. wonde denne der mane niderer ist denn die sunne, | |
hinebaʒ kumet von der sunnen, so sehen wir nuwan den halben schin. so er denne aller verrest cumet, so sehen wir | |
da vorne gegen dem sumer ist si me creftic. daʒ //halbe teil deʒ himels obne daʒ wir da sehint, daʒ heiʒit | |
ist ein teilunge. wan dise tage sint vil bi der halbe $t mande, oder won sich die mestage danne schiedent. Nu | |
luiti^. undi der mali ſal he vieri ſizzi bin deme halbin iari, ein zu ſente Walpurgi tagi^. unde ein in dir | |
Daz is daz^. daz he mi richteri ſal gebi einin halbin virdunc^. unde mi rati alſi vieli^. Wollin ſu in abir | |
sîn herze geflogen./ si het ûz sender nôt gezogen/ einen halbe tôten man,/ het er si gesehen an./ ouch kom mit | |
her./ wer ist nû, der si ner?/ hiet ieglicher nû halbe maht,/ die er hinze Trebensê brâht,/ zwâr sô bræhtens ûf | |
vinger breit,/ die wâren ouch, als man seit,/ wol einer halben ellen lanc;/ oben grâ, unden blanc/ kôs man begarbe/ wesend | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |