Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

halp Adj. (378 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

ÄPhys 5, 9 manniſ muôt ſpénit zedin uueriltlihen luſten. Tér ónocentauruſ. er iſt hâlb man halb eſil. únde bézeichinet dí$/ dir zuîu%/altic ſínt ín$/
ÄPhys 5, 10 ſpénit zedin uueriltlihen luſten. Tér ónocentauruſ. er iſt hâlb man halb eſil. únde bézeichinet dí$/ dir zuîu%/altic ſínt ín$/ ír zûnon.
AvaJo 27, 3 $s vernim waz ich dir sagen wil./ nu bit mich halbes mines riches, $s swaz dir sin geliche,/ ez si lait
Barth 133, 27 Sô daz wazer danne gesiede, sô giuz dar zuo ein halbez trinchen wînes. Sô der wîn wol danne gesiede $t mit
Barth 143, 17 alle under einander unde pere si vil vlîzechlîchen wol einen halben tach. Die salben maht dû gehalten swie lange dû wilt.
Barth 158, 6 allez ze samen unde soufe daz siben tage | gegen einem halben trinchen, sô wirt er gesunt. Mügestû dir des niht enblanten,
BdN 5, 32 nit dar nâch, daz ich dir von iedem wort ain halbez plat schreib), oder nim galgan und izz die und keuw
BdN 78, 14 DEM HIMEL. /Wir sehen oft an dem himel ainen praiten halben kraiz weiz und klâr reht sam ain klâreu strâz. der
BdN 98, 5 her zuo unserm schimpf. der regenpoge scheint alzeit sam ain halber kraiz oder sam ain stuck ains kraizes und ist zwairlai.
BdN 98, 11 morgens, dô diu sunn auf was, der het ainen volkomenn halben kraiz und het ain horn gegen mittem tag und daz
BdN 99, 28 anders ez schine diu varb an dem regenpogen sam ain halbiu scheib an dem himel oder sam ain stuck ainer scheiben.
BdN 107, 9 unz zuo mittem tag, und ist allain Asia daz ganz halb tail des wonhaften ertreichs. wizz, als daz herz ze mitelst
BdN 121, 12 scharpf. er ist swarz und hât grôz hawend zend, ains halben fuozes lang, und die zend tailent an ainem lebendigen eber
BdN 154, 14 ainz in der wüesten sæhe. die andern sprechent, daz ez halbez ain mensch sei von dem nabel über sich und halbez
BdN 154, 15 halbez ain mensch sei von dem nabel über sich und halbez ain esel niden hin ab. //VON DEM SCHAF. /Ovis ist
BdN 155, 4 sô stœzt er mit ainem andern wider. er ligt ain halbez jâr auf ainer seiten und daz ander halb auf der
BdN 155, 4 ligt ain halbez jâr auf ainer seiten und daz ander halb auf der andern seiten. diu schâf sterbent gar schier, wenne
BdN 213, 10 in lobt, sô streckt er seinen zagel auf in ains halben kraizes weis und zaigt seins zagels schœne allermaist gegen der
BdN 313, 2 der leng ain daumeln habent und an der prait ain halb daumeln. der paum tregt lenklocht öpfel und die sint süez
BdN 411, 29 aber ez ist im ain vergift wer sein über ain halb unz trinkt, und noch clainer tœtt den menschen, sam etleich
BdN 468, 3 und benimt übrig hitz. /An dem stain man vint ainen halben menschen von der schuldern unz an die nierstat, der erlœst
BdN 470, 9 ainander vehtent, macht vrid. – Auf ainem weizen stain ain halbeu fraw, diu daz ander halb tail visch ist und hât
BdN 470, 10 Auf ainem weizen stain ain halbeu fraw, diu daz ander halb tail visch ist und hât ainen spiegel in der hant
BdN 471, 26 daz kratzen und für grausam träum. – Ain pild, daz halbs ain man ist und halbs ain rint, gibt êr und
BdN 471, 27 träum. – Ain pild, daz halbs ain man ist und halbs ain rint, gibt êr und weist den sin zuo got.
BvgSp 1 Sp.] smeltze daz in einer phannen vnd tů dar z#;ov eine halbe mark wizzes zvckers. vnd versaltz niht vnd gibz hin. 2.
BvgSp 3 blamenser. Man sol nemen zigenin milich vnd mache mandels ein halp phunt. einen virdunc ryses sol man stozzen z#;ov mele, vnd
BvgSp 5 solt ris nemen vnd s#;eude ez in eime brunnen. z#;ov halben wege so g#;euzze daz wazzer abe vnd s#;eude ez denne
BvgSp 14 m#;euge. So nim denne ein halp mezzigen hafen vnd t#;ov in halp vol hopphen [Bl. 157 v, 2. Sp.] vnd ein hant
BvgSp 14 vol salbey vnd siede daz mit der wirtz gein einer halben mile. vnd g#;euz ez denne in die wirtz vnd nim
BvgSp 14 ez denne in die wirtz vnd nim frischer heven ein halb n#;eozzelin vnd g#;euz ez dor in. vnd g#;euz ez vnder ein ander,
BvgSp 29 sie kalden vnd besnit sie schone. vnd nim denne ein halb st#;eucke vnd stoz ez in eynem m#;eorser vnd stoz dar z#;ov
BvgSp 86 daz daz wol gesoten werde vnd hackez cleyne. vnd ribe halb als vil keses drunder vnd mengez mit eyern, daz ez
BvgSp 94 eines vingers groz vnd einer eln lanc vnd einen gůten halben braten gestozzen dran. vnd ein sch#;eonen bastel kopf dor vf gesetzet, ler
BvgSp 94 vnd ein sch#;eonen bastel kopf dor vf gesetzet, ler dor vf gesetzzet. zwelf halbe broten, vf ieglichen spitz ein k#;euchelin. vnd denne ein gesoten
EnikWchr 14551 was geheizen Schirô,/ di pfaffen nennent in alsô,/ der was halp ros, halp man./ für wâr ich iu daz sagen kan,/
EnikWchr 15757 schilt er im truoc,/ der was edel und rîch genuoc:/ halber was er goltvar,/ anderhalp nam ich sîn war,/ dâ was
Eracl 1648 sprancten unde fuoren dan/ mit ein ander eine wîle./ wol eine halbe mîle/ fuoren sie mit gedrange./ daz werte vil unlange,/ unz
Eracl 2468 reine./ diu liebe den herren sô betwanc,/ daz er eins halben tages lanc/ die frouwen selten vermeit,/ noch von sînem hûse
Eracl 2471 frouwen selten vermeit,/ noch von sînem hûse gereit/ über eine halbe mîle./ den herren dûhte diu wîle/ niender kürzer, denne dâ
Eracl 3469 deheiniu sô töhte,/ daz man sie gezzen möhte:/ sie wâren halp harte./ der list sie doch larte/ und machte ir daz
Eracl 4612 Eraclîus fuor, daz ist wâr,/ in dem lande wol ein halp jâr,/ ê daz erfünde Cosdrôas./ wan niemen sô genendec was,/
Erz_III 36, 59 heil:/ so enpfest du von Gote teil./ wis vorsprech Gotes halben/ und niht durch hant salben./ die gemiete zunge besnide,/ daz
Erz_III 81, 141 beide mut und sin,/ daz ich immer ungelachet bin./ Ruckes halben stet daz ander sper/ vaste gegen minem herzen her,/ daz
Erz_III 106, 124 huses, daz er hin get/ und daz daz hus sin halp ode stet./ Daz ubel wip ist hurgelust,/ die wir da
Erz_III 191, 36 teil/ beide winde und hofwarte kint/ oder halp ruden und halp wint/ oder halp ruden oder halp hofwart./ sust waren si
Erz_III 191, 37 oder halp ruden und halp wint/ oder halp ruden oder halp hofwart./ sust waren si von der halben art,/ beide stark,
Erz_III 191, 38 halp ruden oder halp hofwart./ sust waren si von der halben art,/ beide stark, kuene und snel./ des must der hirz
Erz_III 191, 126 vil lichte zu einer kurzen vrist/ der halp ritter und halp gebauer ist,/ und ist ein wucherer e gewesen/ und wil
EvAug 188,5 vnd sprach zv dem herren ihesum. herre sich ich gib halbez min gut den armen. vnd ob ich iemant etwenn vnrehte

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken