Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dâzuo Adv. (244 Belege)  

Tr 9534 ich wol, mir wære guot,/ mit swelher slahte dingen/ ichz zuo möhte bringen,/ daz mich diu lant erkanden./ künde in
Tr 9534 wol, mir wære guot,/ mit swelher slahte dingen/ ichz dâ zuo möhte bringen,/ daz mich diu lant erkanden./ künde in vremeden
Tr 9952 trachen/ den habe ein ander man erslagen:/ sich, waz dû zuo wellest sagen.’/ ’wer wære der?’ ’ich weiz in wol/
Tr 9952 den habe ein ander man erslagen:/ sich, waz dû dâ zuo wellest sagen.’/ ’wer wære der?’ ’ich weiz in wol/ und
Tr 10406 iuwers vîndes leben?’/ ’waz wiltû danne, daz ich tuo?’/ ’vrouwe, denket selbe zuo:/ gât hinnen, lât in ûz gân./ die
Tr 10446 des hât er reht, daz er daz tuo./ von diu denket beide zuo:/ bietet ime ez alse wol,/ alse man
Tr 10446 reht, daz er daz tuo./ von diu dâ denket beide zuo:/ bietet ime ez alse wol,/ alse man von rehte sol./
Tr 11422 und daz ouch der geviele/ im selben unde Îsolde/ und zuo, swem er wolde./ und alse ouch der bereit wart,/
Tr 11422 daz ouch der geviele/ im selben unde Îsolde/ und dâ zuo, swem er wolde./ und alse ouch der bereit wart,/ //Tristan
Tr 11611 baz gemeine/ dan ietwedere al eine./ nu sprechet, wære ez zuo komen,/ daz ir müeset hân genomen/ den truhsæzen ze
Tr 11611 gemeine/ dan ietwedere al eine./ nu sprechet, wære ez dâ zuo komen,/ daz ir müeset hân genomen/ den truhsæzen ze manne,/
Tr 11636 ein âventiure./ daz wider der natiure/ kein herze tugentlîche tuo,/ gehœret michel arbeit zuo:/ ez hât diu werlt vür eine
Tr 11636 der natiure/ kein herze tugentlîche tuo,/ dâ gehœret michel arbeit zuo:/ ez hât diu werlt vür eine lüge,/ daz iemer unart
Tr 12718 si beide/ swern eide und eide,/ triuwe über triuwe geben;/ zuo gebôt sin an ir leben,/ swaz si si hieze
Tr 12718 beide/ swern eide und eide,/ triuwe über triuwe geben;/ dâ zuo gebôt sin an ir leben,/ swaz si si hieze ane
Tr 14256 ez dâ war næme/ //Tristandes unde der künigîn;/ möhtez im zuo guot gesîn,/ daz man die wâren künde/ der minne
Tr 14256 dâ war næme/ //Tristandes unde der künigîn;/ möhtez im dâ zuo guot gesîn,/ daz man die wâren künde/ der minne an
Tr 14610 öleboum, der was mâze grôz,/ nider unde doch billîche breit./ zuo tâtens ir arbeit,/ dazs ûf den beide gestigen:/ ûf
Tr 14610 der was mâze grôz,/ nider unde doch billîche breit./ dâ zuo tâtens ir arbeit,/ dazs ûf den beide gestigen:/ ûf dem
Tr 14652 es iht gespreche oder getuo,/ dâ man iht arges denke zuo!/ jâ hêrre got, erbarme dich/ über si und über mich!/
Tr 16590 oder iht herzeleides tuo,/ dâ sît ir mir ze liep zuo,/ des ich doch vil ungerne gihe;/ sît ich nu an
Tr 16646 sîne harphen und sîn swert,/ sîn pirsarmbrust und sîn horn./ zuo sô hæter ime erkorn/ ûz sînen bracken einen/ beidiu
Tr 16646 harphen und sîn swert,/ sîn pirsarmbrust und sîn horn./ dâ zuo sô hæter ime erkorn/ ûz sînen bracken einen/ beidiu schœnen
Tr 16913 doch niht gevolgen wil:/ si jehent, ze sus getânem spil/ gehœre ouch ander spîse zuo./ dân weiz ich rehte, weder
Tr 17537 began/ umbe ir zweier minne./ //Minne diu süenærinne/ diu kam zuo geslichen,/ gestreichet unde gestrichen/ ze wunderlîchem vlîze:/ si truoc
Tr 17537 umbe ir zweier minne./ //Minne diu süenærinne/ diu kam dâ zuo geslichen,/ gestreichet unde gestrichen/ ze wunderlîchem vlîze:/ si truoc ûf
Tr 18311 der triuwen unde der minne:/ ob ir dekeine sinne/ iemer zuo gewinnet,/ daz ir âne mich iht minnet,/ daz ir
Tr 18311 triuwen unde der minne:/ ob ir dekeine sinne/ iemer dâ zuo gewinnet,/ daz ir âne mich iht minnet,/ daz ir gedenket
Tr 18655 vil inneclîche:/ ’nu erkennez got der rîche,/ sol ez iemer zuo komen,/ als ich von kinde hân vernomen,/ daz triuwe
Tr 18655 inneclîche:/ ’nu erkennez got der rîche,/ sol ez iemer dâ zuo komen,/ als ich von kinde hân vernomen,/ daz triuwe und
Tr 19191 er schreib unde er las;/ und swaz ir kurzewîle was,/ zuo was er gedanchaft:/ er leistir geselleschaft,/ er kürzet ir
Tr 19191 schreib unde er las;/ und swaz ir kurzewîle was,/ dâ zuo was er gedanchaft:/ er leistir geselleschaft,/ er kürzet ir die
VAlex 709 geworhte,/ mit îserenen spangen/ was al daz werch befangin,/ unde zû morter unde blî,/ wie mehte siu vester sîn./ drî
VAlex 709 mit îserenen spangen/ was al daz werch befangin,/ unde dâ morter unde blî,/ wie mehte siu vester sîn./ drî wâren
Vateruns 100 et aperietur/ Salige die daz riche meinent/ unde ir herze da zuo reinent,/ daz si stigent uf mit gote/ nach dem
Vateruns 100 aperietur/ Salige die daz riche meinent/ unde ir herze da zuo reinent,/ daz si stigent uf mit gote/ nach dem vronen
VMos 45, 23 Manaſſes. [D]as iſrl\abbr1isce here. daz nahte dem mere. do ſi da zu chomen. nehein ſchef ſi ne ſahen. des wart under
VMos 45, 23 [D]as iſrl\abbr1isce here. daz nahte dem mere. do ſi da zu chomen. nehein ſchef ſi ne ſahen. des wart under der
VMos 79, 6 gomor ſoz geſcriben iſt. ſo hiz der ſelbe mezze. der da zu was geſezzet. zvene an deme ſehſten tage. den einen
VMos 79, 6 ſoz geſcriben iſt. ſo hiz der ſelbe mezze. der da zu was geſezzet. zvene an deme ſehſten tage. den einen an
Wig 2024 den tac. / ein fôreis in dâ nâhen lac; / %..erbeizte diu juncvrouwe zuo. / si beliben dâ unz morgen
Wig 2024 fôreis in dâ nâhen lac; / dâ %..erbeizte diu juncvrouwe zuo. / si beliben dâ unz morgen vruo / sô si
Wig 11671 und vünde ich ein sô ringen muot / der mich zuo beriete, / mîn zunge si verschriete / und begunde
Wig 11671 vünde ich ein sô ringen muot / der mich dâ zuo beriete, / mîn zunge si verschriete / und begunde s%..i

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5
Seite drucken