Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nicht widire můgen getůn./ minen sun gib ich gerne da zů,/ daz der keiser widere kere./ nu uolge du minir lere/ | |
ůbet uwer wisheit;/ gedenchet an die langen arbeit./ ratet alle da zů,/ daz min herre einweder tů:/ neme dere heiden gedinge,/ | |
uwer wisheit;/ gedenchet an die langen arbeit./ ratet alle da zů,/ daz min herre einweder tů:/ neme dere heiden gedinge,/ urůme | |
dare sende,/ waz die heiden wellen tůn,/ un(de) ratet alle da zu:/ irchieset û einen wisin man,/ der uns widere chůnne | |
sende,/ waz die heiden wellen tůn,/ un(de) ratet alle da zu:/ irchieset û einen wisin man,/ der uns widere chůnne gesagen/ | |
hereuart./ so ne ist des nehein rat,/ wir enhelfen ime da zů./ ungewizzin ist iz dir nu:/ der warheit wirdist du | |
so ne ist des nehein rat,/ wir enhelfen ime da zů./ ungewizzin ist iz dir nu:/ der warheit wirdist du wole | |
scol sůchen/ unter allen mines trechtines chinden./ der sundare mac da zu in uinden/ baidiu helue unde rat/ ůber alle sine | |
ich gerne gan./ wi salic der ist geborn/ den got da zu hat erchoren,/ daz er in sinim diniste beliget,/ want | |
gerne gan./ wi salic der ist geborn/ den got da zu hat erchoren,/ daz er in sinim diniste beliget,/ want er | |
wider unsere(n) herren Cristen.’/ got mit sine(m) gewalte/ hat unsich da zu gehalte(n),/ daz wir daz hiute rechen:/ ir gedwanc scůle | |
unsere(n) herren Cristen.’/ got mit sine(m) gewalte/ hat unsich da zu gehalte(n),/ daz wir daz hiute rechen:/ ir gedwanc scůle wir | |
getan./ nu heuen wirz in gotes namen!/ ia birn wir da zu gehalten/ daz wir den gotes anden/ an in scůlen | |
nu heuen wirz in gotes namen!/ ia birn wir da zu gehalten/ daz wir den gotes anden/ an in scůlen rechen./ | |
di da gen dor den gewen gumen. vnde ouch da tzu den naselugern. so im der mensche snutzet so he reshent. | |
nach in gut ist. vnde mit (@fol._21_a.@) dingin di da zu gehorin di wermen ader kulen. di vuchtin. oder di trucken. | |
blatern zu einer wrate geratin. so sal man tun da zu rosen ole. $t vnde ein wiz eines eies. adir nim hantige | |
nemen getranc di daz houbit reinege uon der grozen vuchte. Dazu ist gut ein ercenie di heizit theodoricon. $t vnde di | |
lot wizes ingebers. vnde puluere in ouch. vnde tu in dazu. vnde nim denne sechs lorber. vnde rip si zu puluere. | |
pfannen biz daz dritte teil in side. tu daz puluer dazu. da mite bestrich $t di ougen uzewendic. bestrich si e | |
in di ougin also warmiz. venchil wazzer ist ouch gut da zu. Eies totir in wazzer gesotin mit wine lege uber di | |
puluer der gemachit si uon mastic vnde uon citerepfeln rinde. Dazu sint ouch gut di kornil meister johans uon damasch. di | |
pappil. pizen. vnde curbiz. gesotin in wazzer. mit mandil ole. Da zu gip im iunge huner ab he si wil. Salbe im | |
da blibe. Dar nach sege iz abe. vnde guz da zu ein pfunt bernin saffes. da zu tu zucker. vnde mache | |
abe. vnde guz da zu ein pfunt bernin saffes. da zu tu zucker. vnde mache ein sirop. den sal der siche | |
camomilla. $t vnde tille. Mache im ein clister uorne da zu der (@fol._50_a.@) roren uon wibes milch. vnde uon gerst wazzere. uon enten smalce. | |
vnde rube vnde bonen gemischit $t mit heizeme dinge. Da zu ist ouch gut sperlin hirne. vnde eies toter. vnde uigen. vnde | |
so man si trinket mit cinemin. vnde mit galgan. Da zu ist ouch gut daz electuarium dyasatirion. //Der sichtum erget daz | |
theodoricon anacaxclino. oder man sal machen kornel theodoricon vnde sal dazu tun stein lazuli puluer. des sal zwir als uil sin | |
puluer den tu hast gemachet uon den andern dingen da zu mugest gemischin. Der ercenie saltu geben also groz als ein | |
der urstende,/ der der tæte von deme grabe,/ der dich da zuo gesezet habe/ ze frouwen uber elliu dinch,/ dem wole | |
urstende,/ der der tæte von deme grabe,/ der dich da zuo gesezet habe/ ze frouwen uber elliu dinch,/ dem wole kunt | |
ouch von gesten:/ die werdesten, [[und]] die besten/ die riten dâ zuo wâ unde wâ./ ouch was der werde Marke dâ/ | |
von gesten:/ die werdesten, [[und]] die besten/ die riten dâ zuo wâ unde wâ./ ouch was der werde Marke dâ/ und | |
geschehen, ez muoz nu sîn:/ erst tôt der guote Riwalîn;/ dân hœret nu niht mêre zuo/ wan eine, daz man umbe | |
kiel,/ und swaz ieman dâ geviel,/ dâ in sîn wille zuo getruoc,/ des vant er umbe kouf genuoc./ kleinœde, sîden, edele | |
furkîe?/ in vernam von jegerîe/ solher liste nie niht mê./ dâ zuo liez er uns sehen ê,/ wie man den hirz | |
in vernam von jegerîe/ solher liste nie niht mê./ dâ zuo liez er uns sehen ê,/ wie man den hirz enbesten | |
süeze/ und machete si schœne/ mit schœnem seitgedœne,/ daz iegelîcher dâ zuo lief,/ dirre jenem dar nâher rief./ vil schiere kam | |
und machete si schœne/ mit schœnem seitgedœne,/ daz iegelîcher dâ zuo lief,/ dirre jenem dar nâher rief./ vil schiere kam diu | |
iht würde gespart,/ ern striche in iemer in die naht./ dâ zuo gab ime muot unde maht/ der gedinge, der im | |
würde gespart,/ ern striche in iemer in die naht./ dâ zuo gab ime muot unde maht/ der gedinge, der im was | |
mâle/ zir wirde und zir êren/ sîner koste mohte kêren,/ dâ hæte er spâte unde vruo/ als inneclîchen willen zuo,/ als | |
und wil dir nihtes abe gân,/ dâ dich dîn wille zuo getreit.’/ //Tristan sprach: ’mîne wârheit/ und mîn êre dien gib | |
getrûwen wil,/ ich gediene iu wol ze danke an ir./ dâ zuo sô weiz ich wol an mir,/ daz mîner jâre | |
wil,/ ich gediene iu wol ze danke an ir./ dâ zuo sô weiz ich wol an mir,/ daz mîner jâre kein | |
komen,/ dâ was si spâte unde vruo/ betrehtic unde gescheffec zuo./ dazn was kein wunderlîch geschiht:/ sin erkande ir vîndes niht;/ | |
ich gar unschuldic an./ swie ich dir nu gevolgen kan,/ dâ bin ich aber bereite zuo./ sag an, waz wiltû daz | |
aber diu hitze nider,/ dier beidiu von der arbeit/ und dâ zuo von dem trachen leit,/ und müedet in sô sêre,/ | |
diu hitze nider,/ dier beidiu von der arbeit/ und dâ zuo von dem trachen leit,/ und müedet in sô sêre,/ daz | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |