Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
büeʒen swV. (255 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sie būzen $t mite derselben būze, dāmite man ienen solte būzen.] Des sal ouch der hūten, den man dā manet oder | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
brūdere disses ordenes, den eines brūderes schult, die er billichen būzen sal, ze wizzene wirt, daz die iewederen kumen zu dem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gerūget ist, slehtes welle ledic lāzen oder man in welle būzen, unde ob ouch der ander brūder ein valsch rūgere gewesen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rūgere gewesen $t ist sīnes brūder, ob man den welle būzen mit derselben būze, dāmite man ienen solte gebūzet hān, ob | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
den welle būzen mit derselben būze, dāmite man ienen solte gebūzet hān, ob er schuldic gewesen wźre; sus blībe diz alles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
er under ougen wirfet iemanne die schult, die er hat gebūzet, zu betrūbnisse brenget. /(8) Ob ein brūder dikeinen kneht oder | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
capitele, dī wīle er mit drīn oder mit zwein tagen būzet. /Den brūderen, die dā zu būze sitzent mit dem crūce | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
blībet er āne crūce, sō sal er in alle wīs būzen, alse an der iārbūze geschrīben ist, biz daz ime der | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sint, sō sal man den brūder, der sī verschuldet, $t būzen mit der iārbūze, die alsus getān $t ist: der brūder, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
deme rāte der brūdere von gnāden verlīhen dem, der dā būzet, daz er die disciplīne, $t die er entphāhen solde in | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ist gevallen, oder von der ungeduldekeit $t des, der dā būzet, daz billich ist, daz man in in % drīn oder mit zwein tagen oder mit eime tage solde būzen, sō sal man ime in dem capitele die būze der |
doch in einer kameren heimelīche, unde wirt er āne crūce būzende, sō sal er in alle wīs an den anderen dingen |
sō sal er in alle wīs an den anderen dingen būzen, alse dā bescheiden $t ist in der iārbūze, biz daz |
ist. Er sal vasten dī vaste der leigen brūdere, die dā būzent, unde sal sunderlīche $t in einer cameren ūf eime thislachene |
die man pfliget zu gebene den leige brūderen, $t sō sie būzent. Die dźmūtegeren stat in dem chōre sal er halden. Man |
Wie die brūder phaffen an der swźrsten $t schult sulen būzen. /Ist daz ein brūder phaffe in die swźresten schult gevellet, |
phaffe in die swźresten schult gevellet, sō sal man in būzen nāch dem, daz hie vor von der swźresten schult ist |
wunde gehaizen mak die man dem vogte fur aine wunden b#;euzzet, der ist dem der den burcfride $t hat fiunf schillinge |
az er untz an die stunde,/ daz er den gelust gebuste/ und im die spise unsuste/ und er si wider muste |
was so starc,/ swenne ir chom ein niwer gast./ dem bůzte si, swes im gebrast./ daz wrde ein michel męre./ swa |
getruwe,/ nu mich mine sunde riuwen/ unde si ouch gerne buozen welle,/ $p/ nu habe irbarmede uber mich,/ des bite ich |
Jerusalem in daz munster niht,/ unze si riuwen gihiez,/ ze buzzene ir sculde./ do gewan si dine hulde,/ din gnade ir |
und Hug ein Tuwingaere,/ die worhten beide herren werc,/ si buozten manegem swaere./ /Ein Herman uz Düringenlant,/ dar zuo ein Brabandaere,/ |
er was an allen tugenden reht,/ er kund wol kumber büezen./ /Uz Peierlant ein fürste wert,/ den grüeze ich mit gesange./ |
behalten iemer mere, Tanhusaere?/ weist aber ieman, der dir helfe büezen dine swaere?/ owe wie daz lenget sich! sin tot ist |
zir/ ’habet ir dekeine nōt von mir,/ die sol ich büezen, ob ich mac,/ und ouch bewarn vür disen tac,/ daz |
hove getān./ ich sol ez aber der süezen/ bezzeren unde büezen:/ diu höfsche, diu guote,/ diu guote gemuote,/ diu werdeste, diu |
got der rīche/ enzīt bedenken müeze/ und ez bezzere unde büeze./ //Nu hźrre, nu gebietet mir:/ ich wil gān, sō gāt |
warf sīn sper./ nu tuont ein wźnic des ich ger,/ büeʒt mir mīnen gelust/ und erloubent mir die źrsten just./ ich |
hre, der lobeʒ,/ wan eʒ was ein spęher site./ man buozte ouch den liuten mite/ aller sühte$/ gelich,/ swer et mohte |
vermiten/ beidiu vert und hiure/ an unser āventiure./ daʒ wirt gebüezet hiute./ got gebe, daʒ unser liute/ sō gerīten daʒ ichs |
künic Artūs węre/ ūf genāde dar komen/ und er im büezen ze vromen/ wolte laster unde leit,/ daʒ er im sīn |
von der massenīe/ wurden si wol gegrüeʒet./ ir zwīvel wart gebüezet,/ dem ie die liute fluochten,/ wan si funden daʒ si |
di wir doch ni nerfullen. doch můze $t wir ez půzen. mit pihte unde mit antlaze. oder wir chomen ſin in |
in/ und sol von rehte in silber sīn./ der stein büezet des riten,/ der sich bestrīchet dā mite/ und ouch im |
er ze strīte kumet:/ sō nement die vīende fluht,/ und büezet ouch die vallnde suht./ und ob er denne weiz den |
hāt/ eine wāge als si wege dā mite,/ der stein büezet des riten./ //Der einen stein hāt/ dā ein storche ane |
lip,/ ez si man oder wip,/ er newelle sich es buozzen/ unde welle ez gare verlazzen,/ daz er nimmir mere getuo:/ |
uns unser riwen/ unde gębe uns daz tegeliche brot,/ unde gebuzte uns alle unser not./ ja dienet uns allez daz dir |
knie./ der engel engegen ir gie,/ ir leit er ir gebuozte,/ dō er sie gegruozte;/ er sprach daz si gienge,/ ir |
handen:/ des boten si niht erkande./ der vorhte er ir gebuozte;/ nu hōret wie er sie gruozte:/ ,Ave Marīe,/ die dīne |
der barmunge frone,/ wand niemen ist so svnderiche,/ wil er buzen herzekliche,/ im si #;voch gnade beschert,/ daz er dem tievil |
heile unt der wunde/ minneclīch gegrüezet./ dannoch was in niht gebüezet/ vil angest der si phlāgen./ si wolten aber wāgen/ ir |
daz in stüende hie belīben baz./ wir mugen hie sünde büezen/ und behaben werder wībe grüezen./ //Vater und bruoder, nū nemet |
gebrochen abe/ von der grīfen vüezen,/ daz kund im armuot büezen./ //[D]ā wart von Poydjuses schar/ daz velt wol überliuhtet gar/ |
grōzen kumber dolt:/ ob denne der minne süeze/ sölhen kumber büeze,/ swā der site wirt begangen,/ dā ist der minne solt |
/ dar nāch ist mir immer wol. / ich hān gebüezet zehen jār; / dar nāch bin ich ledic gar / |
bses schimpfes māzen; / vernemet armer liute klage / und büez%..et ir kumber alle tage; / sīt gewizzen unde guot; / |
alle tage / vernam er armer liute klage / und buozte in ir kumbers nōt, / als im diu māze ie |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |