Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bûch stM. (238 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
grade. Dyoscorides, ein meister, sagt: di zwibolle gessen blet den buch unde machet daz houbt swere unde meret den durst. Galienus | |
her dar abe gesunt blibe unde sagent, daz si den buch senfte weiche. Di zwibolle gestossen mit honege unde ezsige heilet | |
mit olei gesoten unde gessen vertribet daz grimmen in dem buche nach der růre. Swo man har haben wil, da ribe | |
mit warmem wassere [28v] gesoten unde getrunken, hilfet wider dez buchez ungemach; unde ist gůt dem, der nicht wol deůwet. Swem | |
unde ist gůt dem, der nicht wol deůwet. Swem der buch drindit von suche, der pulvere den samen mit warm wassere. | |
saffe unde daz getrunken, hilfet di kichende. Iz weichet den buch unde vertribet di hitze. Diz crůt mit nachtschaten saffe gesoten | |
zweine leffel vol genutzet vertribet sam, swaz werrinde in dem buche ist. Vom crute pulver mit honege getempert subert munt, zungen | |
ersten grade. Daz holunder weichet den magen unde lossit den buch obine unde nidene. Di bleter gestossen unde alz ein plaster | |
sterbit unde vertribet di spulwurme unde allerhand wurme in dem buche. // Ich han hi gesaget von den wurzen, di uch | |
den innem libe. Si do#;euwet wol gessin unde stillet den buch. Di neilekin dicke genutzet sterket daz hirn. [34r] // Cynnama | |
kichen. Iz vertribet den stechen unde daz grimmen in dem buche. Nardus genutzet vertribet den beslossen wint in dem buche. Mit | |
dem buche. Nardus genutzet vertribet den beslossen wint in dem buche. Mit warmen wasser genutzet vertribet her daz biben von dem | |
swernde zanvleischz, ob manz mit bestrichet. Aloe genutzet růret den buch samfte. Von aloe cornichen gemacht mit grunime koliz saffe unde | |
Daz růret senfte [35v] unde wol unde ane seirde dez bůchez. // Liquiritia heizet laqricia unde ist heizer nature unde vuchter. | |
vlisset, wen her mit ezsige gesoten unde genutzet, bestopfet den bůch. Der ougen hitze mit polenta druf geleit vertribet en. [36r] | |
kern isset, vertribet dez magen unrechte hitze unde weichet den buch sanfte. Gesoten in wassere mit ezsige unde olei unde honege, | |
zu důte cůmir. Der ist calder nature unde losset den buch. Durch daz ist her dem magen gesunt. Di bleter mit | |
he dem, der mit arbeiten harnet, und hilfet wider das buches curren und swaz serde in dem inedre ist, daz heilet | |
got, den din rein lif besloʒ,/ den ümbgreif dins heilgen buches schoʒ,/ //Groʒ wunder, groʒ wunder begrifet mich,/ als ich bes#;ein | |
varent im dur sinen hals und wonent im in sinem buche; wenne er sinen atten zúhet, so varent si in sinen | |
wenne er sinen atten zúhet, so varent si in sinen buch, wenne er aber hůstet, so varent |
|
und heiden. Dennoch hant si iren vollin lon in sinem buche und ir sunderliche hochgezit. We denne sele und lip! Das | |
ein ander mære,/ ___waz diu frouwe dô begienc./ kint und bûch si zir gevienc/ mit armen und mit henden./ si sprach | |
der wachsunge vf dem boume. Wy man macht di eppil buch weychunde. Wy der sorinde boum wydir grvne vnd sich vori#;eunge. | |
birboumis odir von eyme andirn. So wirdirn dir birn des buchis losunge; sundir di tugint wert nicht me wen vumf iar | |
vnd werdin gepfropt in di gartin; di losin ouch den buch vnde reynigin das blut vnd heysin coruua, das ist rabin kirsin, | |
vnd ist gar eyn lustiger trank, sundir das her den buch groz machit vnd bleet. Vnd das hab ich allis irvarn. | |
sippe./ Nach kunst den besten lop man gicht/ Eim#;ei gefugen bauch, zu mager niht./ Ein ieglich ungef#;euger bauch,/ Der ist ein | |
gicht/ Eim#;ei gefugen bauch, zu mager niht./ Ein ieglich ungef#;euger bauch,/ Der ist ein trencker und ein slauch./ Ein klein bauch | |
bauch,/ Der ist ein trencker und ein slauch./ Ein klein bauch und dunne gar,/ Der ist auch guter krefte bar. / | |
und gemæhelt im selb diu hilig christenheit in dem hiligen buch unser frawen sant Marien. die selben brutluft die ergiengen in | |
$t daz si ersten sch#;euln. die enarweitent nicht wan dem buche, der ir got ist, daz si den erf#;eullen, die sint | |
zediu g#;vot. da ſi da geniſet. bint irz uf den buch ſi geniſet ſa$/ ze ſtunte. nim iz ab ſcire. daz | |
Ephih iſt g#;vot den zornegen liuten. unte den. den der buch wetuot. ober in trinchet indemo bade. Huswrze ſohc iſt g#;vot | |
zu den zagelen:/ durh dorne unt durh hagene,/ an dem buche unt an dem rucke/ brachen si in ze$/ stucke./ so | |
vnde trucken an deme andirn. da uon twinget iz den buch ein teil. Swene aber iz gesotin ist mit hirse. so | |
uon blute sin. vnde machent daz warch. Si vuchtin den buch vnde stillen den hustin. vnde lindent di scerfe der brust. | |
vuchte vnde warm an dem erstin gradu. vnde machen den buch vuchte. unde sint gut uor den hustin. Swer abir di | |
den endin des erstin gradus. Da uon vuchtit iz den buch. vnde lindet der kelin vnde der lungen wechse. vnde stillet | |
an deme andirn. vnde dempfet den pladim der in dem buche ummeget. //Pfeffir ist heiz vnde trocken an dem uirden gradu. | |
warm. vnde weichet den magin. vnde vuchit (vuchtit) $t den buch. vnde uorkerit sich schire in di rotin colera. Ole daz | |
schire. vnde zcuhit wol den lip. Veiztiz uleisch machit den buch weich. Jz ist vuchte unde deuwet sich mulich. Mager uleisch | |
trucken. Daz kese wazzer machit den vuchte warm. vnde loset den buch. Daz butter ist getempirt uon warm vnde uon vuchte. vnde | |
uon allir vulle. vnde uon dem fleumate. vnde loset den buch. Swer aber iz $p trinket. dem machit iz den magin | |
daz wedir zcu kalt ist noch la daz blet den buch. Vngesmackiz wazzerer ist manchirleie. Einiz ist gesalcin. einiz svebelic. daz | |
man uindit in den erzgengin. Daz gesalzene wazzer weichit den buch. Swer des uil trinket so twingit iz vnde derret den | |
$t Daz wazzer daz da rinnet uber spat loset den buch. Da wider twingit daz da vluzet da man daz isen | |
so bizen si zu hant. Er sal ouch slafen daz der buch zu allin citen uluzzic si. vnde sal nicht ezzin wenne | |
baz. Jtem oder nim di steine in einer iungin svalben buche. vnde binde si umme sinen hals. so wirt im baz. | |
uon deme geswer. zeiget sich da mite uz daz der buch geswollin ist vnde sere dont. vnde gibit ein biuer. vnde | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |