Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vorhte stF. (335 Belege) Lexer Lexer BMZ Findeb.  

Iw 704 an mich zorn./ als ab ich in einen sach,/ mîn vorhte und mîn ungemach/ wart gesenftet iedoch,/ und gedâhte ze lebenne
Iw 1703 daz er niht wider sî ensprach!/ dô muoserz doch durch vorhte lân./ die porte wurden zuo getân,/ dâ sî durch was
Iw 2874 ze dicke bî./ manegiu ziuhet sich daz an,/ durch die vorhte des man,/ daz sîs niht verdrieze:/ swaz aber ers genieze/
Iw 4014 geschach,/ daz gehôrte unde sach/ ein juncvrouwe, diu leit/ von vorhten grœzer arbeit/ danne ie dehein wîp,/ wand sî gevangen ûf
Iw 4423 des herzen ist./ ouch half sî unlange ir list:/ diu vorhte und die sorgen/ die ûf ten tac morgen/ hete wîp
Iw 5230 hin nâher baz./ //Nû was diu reine guote maget/ von vorhten alsô gar verzaget/ daz sî vil kûme ûf gesach:/ do
Iw 7708 durch güete/ enhete sîz nimmer getân./ sî muose gewalt od vorhte hân:/ nu gewan sî vorhte von der drô./ ‘nû tuot
Iw 7709 getân./ sî muose gewalt od vorhte hân:/ nu gewan sî vorhte von der drô./ ‘nû tuot dermite,‘ sprach sî dô,/ ‘weder
KLD:Kzl 1: 4, 3 starc sô wîse ist niender man noch wîp,/ ein künftic vorhte in twenge,/ daz ist der grimme tôt./ ern füere ouch
KLD:Kzl 1: 4,13 ich bescheinen/ daz ein: sist fröiden frî./ in nôt in vorhte in leide/ stêt menschen ende gar,/ wie er von hinnen
KLD:Kzl 2: 3,11 smerzen/ an mînem ende machen frî/ dîn gâbe sibenvalt./ gib vorhte mir und rehte kraft,/ rât unde rehte milte,/ sît ich
KLD:Kzl 2:12,19 uns hôchgemüete?/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./ //Swaz in dem wazzer fliuzet und swaz
KLD:Kzl 2:13,19 himels schîbe,/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./ //Wer moht sich wîbe genôzen, sît daz
KLD:Kzl 2:14,19 oder wachet,/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./ //Jôhannes in dem trône sach got in
KLD:UvL 16: 4, 5 sîn blic læt enblecken $s an êren die weichen,/ von vorhten erbleichen: $s diu varwe ist ir zeichen./ //Hôchgmuote frouwen, ir
Konr 12,25 ſlahen, ſine lebte mit im nach ſinem willen. Durch die vorhte des todes ne wolte ſi ſich niht der chiuſche abe
Konr 19,55 wolfe waren, die der heiligen poten ehten. Durch der aller vorhten, durch der aller dro, durch ir gehaiʒʒ, $t durch die
Konr 19,103 fliehen, das wir ʒe allen ʒiten ʒv dem iungſten urtail vorhte haben, das vnſer girde ʒu dem ewigen leib ſi, das
KvHeimUrst 450 zôch./ Alsus sprach er wider sie,/ wand er ez durch vorhte niene lie,/ und strâftes under ir ougen:/ ‘nûne muget ir
KvHeimUrst 1884 sîn ouch engolten hât –/ leider mir verworhte./ jâmer unde vorhte,/ die mir vil unchunt wâren ê,/ die hânt mir sît
KvWHvK 3 Ein keiser Otte was genant,/ des magencrefte manic lant/ mit vorhten undertænic wart./ schœn unde lanc was im der bart,/ wand
KvWHvK 517 was sô küene und ouch sô quec/ daz er durch vorhte wênic liez:/ er tet swaz in sîn herre hiez/ und
KvWLd 25, 21 ein zühtec man geseit,/ daz hânt si für ein goukelspil./ /Vorht unde schamendes herzen ger/ für mange tugende ich crœne;/ si
KvWLd 25, 30 mit schanden sich gehœne;/ sô machet in vor sünden schœne/ vorhte zaller stunt:/ dirre zweier tugende funt/ ist aller missewende gram./
KvWLd 25, 40 ist dort verlorn./ wê daz er ie wart geborn,/ der vorhte mîdet unde scham!/ /Ich weiz wol daz des kargen muot/
Lanc 107, 17 hend muß geben, das dut mir vil wirs dann die forcht des todes. Wann ist es uch lieb und radent irs,
Lanc 115, 29 $t Das was auch ware. Anders enhett er keyn groß forcht. Der konig gedacht $t das ern ußer der schemde wolt
Lanc 120, 31 zu nemen. Ein ritter sol zu recht durch des todes forcht dheynerley ding thun das im ymant zu schand möge verwißen
Lanc 279, 8 koniges volck alles entschumpffiert und flohen von des guten ritters forchten, wann er wiedder yn was; nochdann enwústen sies nicht ob
Lanc 431, 3 uß kům dann da ich herinn bin komen durch keyne forcht! Es wirt mir auch nymer verwißen. Ich han kein angst,
Lanc 503, 1 vor weiß, @@s@das er der selen uberal vergißet durch die forcht die er zum tode hat, als Sant Peter geschah. Er
Lanc 506, 28 túfel von der hellen in der capellen weren. Mit großen forchten ging er furter und gewan das cruce, er lieff bald
Lanc 596, 23 sie wúst, als lieb als im der lip were. Die forcht lag im in dem herczen als ein steyn, und was
Lanc 604, 6 andern und bestund sie so freischlich das sie im durch forcht sin roß dot stachen. Also ist Lancelot aber zu fuß,
Lucid 70, 2 die beʒeichenunge der gottelichen dinge wiſſen. Da uon gevahe er uorhte vnde minne ʒů allen gůten dingen. //Der iunger ſprach: Iſt
Lucid 136, 15 ſterbint vnde erſtant an einer wile. Die vbelen ſterbint von forhte vnde werdint ʒehant lebinde. Alſo rihtet got uber lebinde vnde
Lucid 154, 7 die heiligen daʒ wiſſent? Der meiſter ſprach: La varn dine forhte! Fórtheſt du, daʒ du werdeſt von dinen ſúnden an der
Lucid 158, 20 irme gebete gedienet. Helye vnde enocheſ ſicherheit were in ein forhte, wen ſi ſint alſo ſicher, daʒ ſi weder tot noch
Lucid 160, 9 mit gewiſlicher ſicherheit geſigent, alſo ligent die úbelen mit groʒe forhte. Alſe die gůten mit vnʒalhaftiger froide ewicliche ſingent, alſe wenint
MarlbRh 4, 37 sele vro,/ it ervröwet si also,/ dat si d#;ei sware vort verl#;iuset,/ it wermt si, dat si n#;eit envr#;iuset./ //Dit korn
MarlbRh 9, 26 geistliche l#;iude levent./ //De erste sanc is godes vorte,/ d#;ei vort is rechte als ein porte,/ dat man zůr gebruchungen kume./
MarlbRh 17, 22 du deds si v#;eulen, dat si gehort was,/ van groʒer vorten ir herz genas./ Du würds ir bürg, si loʒte dich,/
MarlbRh 19, 26 wunt,/ din senftm#;eudcheit bleif al gesunt./ //Din bittere wunden waren vort ind r#;iue,/ dis wunden waren al zit n#;iue./ //Als ich
MarlbRh 20, 9 enweres vil na n#;ei gesunt,/ wand d#;ei minne is vol vorten./ d#;ei ümb irn vr#;iunt n#;eit vorten dorten,/ d#;ei sint in
MarlbRh 20, 16 n#;eit stedlich $’n mügen behalden,/ dar is in der minnen vort bewalden./ //W#;ei sere wund$’ d#;ei vort din herze,/ w#;ei bitter
MarlbRh 20, 17 is in der minnen vort bewalden./ //W#;ei sere wund$’ d#;ei vort din herze,/ w#;ei bitter was dir diser wunden smerze,/ w#;ei
MarlbRh 38, 22 du den r#;eures alle zit,/ den $’t himelsch her bit vorten anes#;eit,/ den du küsses, den du anelaches,/ dem du spis
MarlbRh 40, 6 w#;ei has du also verlorn d#;ei sinne,/ dat noch d#;ei vorte noch d#;ei minne/ dich $’n deit v#;eulen der engegenwürdcheide/ der
MarlbRh 67, 35 bes#;ein,/ dů al d#;ei jünger můsten vl#;ein./ noch r#;iu, noch vort $’n zebrachen dich,/ ei starke vrow ind süverlich!/ ////Ei edel
MarlbRh 75, 33 uns bit din worden laven!/ wir sin bedrücket bit der vorten,/ ei w#;ei wal wir trosts bedorten!/ //Nu is mir, als

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken