Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

versuochen swV. (351 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

NibB 2056,2 im mâzen danken«, $s sô sprach Hagene./ »wold$’ erz noch versuochen, $s daz zæme degene./ kœm$’ er danne hinnen, $s so
NibB 2059,2 wizzet daz,/ daz ir mich wâfent schiere; $s ich wilz versuochen baz,/ ob ich noch müge betwingen $s den übermüeten man.«/
NibB 2081,3 geselle $s wir suln iuwer pflegen./ unde wellent iz noch versuochen $s zuo z$’uns die Etzeln man,/ sô warne ich mîne
NibB 2083,2 der künec daz,/ unde ouch diu küneginne, $s daz ez versuochten baz/ die hiunischen recken. $s der sah man vor in
NibB 2133,2 mac ich sagen mêre? $s wol zwelf hundert man/ die versuochten ez vil sêre $s wider unde dan./ dô kuolten mit
NibB 2347,2 des niemen«, $s sprach Hagen der degen,/ »ine wellez hie versuochen $s mit den starken slegen,/ ez ensî, daz mir zebreste
NibB 2351,3 êre, $s soltu tôt vor mir geligen./ ich wilz sus versuochen, $s ob ich ertwingen kan/ dich mir ze einem gîsel.«
OvBaierl 87, 17 wy du ez eme geuen wylt: ez helfet vnde is vorsucht. Dit is ok eyn vorsucht arczedye: nym eynen vrosch, snyt
OvBaierl 87, 18 wylt: ez helfet vnde is vorsucht. Dit is ok eyn vorsucht arczedye: nym eynen vrosch, snyt en vf deme rucke vf,
Parz 9,27 winster brust./ ôwê war jaget mich mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet mîn urloubes tac."/ ___Der künec
Parz 27,13 ___dem helde erwarp mîn magetuom/ an rîterschefte manegen ruom./ do versuocht i’n, ober kunde sîn/ ein friunt. daz wart vil balde
Parz 155,27 niht ûf gestricken/ noch sus her_ab gezwicken./ vil dickerz doch versuochte,/ wîsheit der umberuochte./ ___Daz ors unt daz phärdelîn/ erhuoben ein
Parz 204,29 sînen hêrrn er trûren lâzen bat:/ "wir sulenz noch paz versuochen./ wellnt si wer geruochen,/ //wir geben in noch strîtes vil/
Parz 290,11 scheiden hin./ ob ich iu sô wirdec pin,/ lât mich versuochen wes er ger,/ sît er mit ûf gerihtem sper/ dort
Parz 466,27 ê er vom herzen für dez vel/ küm, ern sî versuochet:/ des kiuschen got geruochet./ sît got gedanke speht sô wol,/
Parz 481,29 daz was verlorniu arbeit:/ dô niwet sich unser herzeleit./ ___doch versuochte wirz in mangen wîs./ do gewunne wir das selbe rîs/
Parz 504,29 wær si gesunt als si dort reit,/ ez wurde iedoch versuocht an sie,/ op si mir strîten büte alhie."/ //___Der schilt
Parz 540,8 gedanc/ daz er daz ors mit sporn rite/ unz er versuochte sînen site./ daz was gewâpent wol für strît:/ pfellel unde
Parz 557,8 ze Terre_marveile ir sît:/ Lît_marveile ist hie./ hêrre, ez wart versuochet nie/ ûf Schastel_marveil diu nôt./ iwer leben wil in den
Parz 557,18 mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen rite,/ ichn versuocht ê baz ir site./ ich hân ouch ê von in
Parz 568,5 nie verdrôz,/ swer in sînem kumber grôz/ helfe an in versuochen kan./ der wîse herzehafte man,/ swâ dem kumber wirt bekant,/
Parz 614,3 iu leide sprach,/ von den schulden daz geschach,/ daz ich versuochen wolde/ ob ich iu minne solde/ bieten durch iur werdekeit./
Parz 614,7 wol, hêrre, ich sprach iu leit:/ daz was durch ein versuochen./ nu sult ir des geruochen/ daz ir zorn verlieset/ unt
Parz 716,27 ist Bêne./ ouch sint sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir versuochen,/ welt ir mîns lebens ruochen,/ op mich der künec welle
Parz 739,20 dar under klagen./ diu ors vor müede wurden heiz:/ si versuochten manegen niwen kreiz./ si bêde ab orsen sprungen:/ alrêrst diu
Parz 792,5 sunder art./ vil kraft man an in innen wart,/ derz versuochen kund mit listen./ dâ mite si muosen vristen/ Anfortas, der
Pelzb 118, 5 das di eppil der quiddin groß werdin, vnd das ist vorsucht $t von manchin. Eyne andir mercliche behendigkeit. Hy seczt her
Pelzb 121,38 loch sullin tretin bis an di nydirste borke des boumis. Vorsuch beyde, ab du wilt. Vnd wen das iar vs get,
Pelzb 122,30 larte ich von eyme rittir, sundir ich han des nicht vorsucht. Vf das spricht meystir Richardus in syme buche: Mache eyn
Pelzb 123,10 di do stoptin, do sprach her: "Ich han des nicht vorsucht, sundir is ist wol begriflich, gusse man in de wis
Pelzb 126, 1 das di eppil der quiddin gros werdin, vnd das ist vorsucht von manchin. Nym eynen top, der bequeme ist, den sal
Pelzb 126,18 den quittin, welchirhande forme du wollis, vnde lichte, ob mans vorsuchte, an manchirleyge vrucht man vunde / das selbe. //Hy seczt
Pelzb 128,12 do vlusit, di ist bose. Noch machtu di vlisinde bas vorsuchin. Nym si vnde begrabe si in sande, vnd loz si
Pelzb 128,13 si legin dry tage. Dor no nym si vs, vnde vorsuch si andirweyt also vor. Welch denne czu grunde vellit, di
Pelzb 133, 1 di wircz ynne si mit der vrucht. Alsus habe ich vorsucht. Jdoch geloube ich, das eyn andir vas, alse eyne tyne,
Pelzb 134,18 wirt ouch di vrucht werhaft vnd vulit nicht. Das ist vorsucht in manchir vrucht. //Hi seczt her, wy man mak machin
Pelzb 138, 5 vnd lange haldin in dem munde, vnd den smak wol vorsuchin. //Hi seczt her, wi man merkin sal, ab czu dem
Pelzb 140,13 den wyn, als do ist gesprochin. Vnd das ist dicke vorsucht von meystir Doncampano. Vnd ouch wyn gesotin $t odir gebrant,
Pelzb 141,16 der wyn gar seygir ist vortorbin, das ich, Gotfrid, han vorsucht selbe czu Banonie an dem wyne, der do was wurdin
PrOberalt 12, 34 von im selb enphie; alsam Abraham, do in unser herre versucht und hies in sinen liben sun, sinen aigen sun opphern,
PrOberalt 59, 18 er sprach: ‘ezzet ir daz obz, ir werdet got’; er versucht in auch mit der girischeit, do er sprach: ‘gezzet ir
PrOberalt 59, 22 geweltiger $t danne ander l#;eute. also er den menschen het versucht, also versucht er den hiligen Christ: er versucht in mit
PrOberalt 59, 23 danne ander l#;eute. also er den menschen het versucht, also versucht er den hiligen Christ: er versucht in mit dem vrazze,
PrOberalt 59, 23 menschen het versucht, also versucht er den hiligen Christ: er versucht in mit dem vrazze, do er sprach: ‘haizze di stein
PrOberalt 59, 24 sprach: ‘haizze di stein ze brote werden und iz’; er versucht in mit der #;euppigen er, do er sprach: ‘la dich
PrOberalt 59, 25 er, do er sprach: ‘la dich da hin nider’; er versucht $t in mit der girischeit, do er im zaigt allen
PrOberalt 59, 29 er gesiget het an dem ersten menschen Adam, da mit versucht er den andern menschen, unsern herren, den hiligen Christ, und
PrOberalt 59, 32 wart sigeloz. alz ir vernomen habet, der unrein geist, der versucht unsern herren mit dem vrazze. do er gevast het vierzich
PrOberalt 60, 18 ist geschriben, du ensolt dinen herren, den almæchtigen got, niht versuchen.’ der unrein geist, der enwest niht gewislich ob er es
PrOberalt 60, 22 $t sein wir aver gelert daz wir got niht sch#;euln versuchen. swenn uns dehain not an get, m#;eug wir die mit

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken