Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

versuochen swV. (351 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 579, 14 als ir sie hut fundet. Sich hat manch ritter daran versucht, das nie kein man darzu qwam der sie uß mocht
Lanc 579, 20 thun’, sprach sie, ‘ich was es geheißen das ich uch versuchte.’ ‘So wil ich gern uff uch verzihen’, sprach er, ‘sit
Lanc 586, 28 er enpfand es nit noch wart sin nicht geware. Sie versucht yn dick und besah ob ers icht gewar solt werden,
Lanc 598, 5 macht umb einen fremden man. Sie warff ir loß und versucht alle ir liste, umb das man ir sagt das er
Lanc 599, 26 keynen man nu lebende mit dem ich mich als gern versucht als ich mich mit im dethe. Nu ich sin nit
Lanc 600, 14 roß geseßen und reit algemechlich zu wald wert und zu versuchen ob im ymandt volgen solt. Und der hoff wart allersampt
Lanc 607, 4 fuß daroff, ir mustet den lip darumb laßen.’ ‘Das muß versucht werden’, sprach er und begunde sich entschůwen. Da kamen zwen
Lanc 614, 6 jungfrau solt ir nit ferre furen, ir habent dann zuerst versucht ob ich stechen kunde!’ ‘Ich gedet nie kein ding als
Lanc 615, 11 erlösen und anders nymand.’ ‘Da wil ich mich gern an versuchen’, sprach Lancelot, ‘wolt ir mich sie wisen!’ ‘Ja ich, herre’,
Lanc 616, 11 nit enden mag.’ ‘Was dann?’ sprach Lancelot, ‘ich muß doch versuchen, wiset mich den weg da man darzu geet!’ Da leite
Lanc 617, 22 werden schier erlöst.’ ‘Ist das ware?’ saget Lancelot, ‘ich wil versuchen ob ich uch erlösen möge.’ ‘Nu wil ich dir dann
Lanc 617, 32 me qwam als ir sint; nochdann hatt sich maniger daran versucht.’ ‘Ich weiß das furwar wol’, sprach Lancelot, ‘das der der
Lanc 619, 25 ritter den sargk offheben und sah auch das er sich versucht an Symeus grab, er kunde aber darzu geschaffen nicht.’ Des
Lanc 621, 24 er, ‘ich wil sin alhie beiten zu fuß und wil versuchen $t was er thun kúnde uff sim roß, das ichselber
Lanc 622, 10 cleinen walde; darumb hant sie mich uß gesant, das ich versuch ob ich unser lut icht gesamen möge, die ich yn
Litan 1290 dar njwit uor ne bestet/ nah sancte petris rede,/ er uersuchit wen er verswelgen mege./ Alle di heiligen gotis di ih
Lucid 119, 20 opfere. Deſ ſunnendageſ maht er waſſer ʒů wine. Deſ ſunnetageſ verſůht in der tiuel. Deſ ſunnetageſ erquicquet er laʒarum uon dem
Lucid 152, 14 ein ſiechtům, wan der geſuntheit iſt alſo getan, der daʒ verſuchte, ob man ime iht geſchaden mohte mit ſwerten oder mit
Macer 60, 12 [29r]hant stunt das kint uf. Do wold iz Galienus baz versuchen unde bant di wurzeln abe. Zuhant vil daz kint. Do
Mechth 4: 3, 29 wine, den trinket si alleine in unzellicher wunne; die engele versůchent sin niemer. Das ist des ewigen sunes blůt, das erfúllet
Mechth 4: 27, 65 br#;eudern, wan der cristan gel#;vobe wirt aller dikost an im versůchet, und ie drizehen s#;eont einen meister (73#’r) under in han,
Mechth 5: 28, 4 gůtes an ime hat, er werde denne mit dem b#;eosen versůchet. Ich bat fúr brůder Albertes #.[von Minden sele#.], do wisete
Mechth 6: 16, 4 ambahte únser vrowen Als ich erwache in der naht, so versůche ich mit wisheit mine maht, eb ich arme út betten
MF:Mor 2: 5, 3 sihe wol, daz mîn vrouwe/ mir ist vil gehaz./ doch versuoche ichz baz,/ in verdiene ir werden gruoz./ des ich ir
MF:Reinm 11: 4, 16 ez nie wan umbe daz,/ daz si mich noch wil versuochen baz./ /Dô liebe kom und mich bestuont,/ wie tet gnâde
MF:Reinm 12: 1, 2 mir begât!/ /Ein wîser man sol niht ze vil/ [] versuochen noch gezîhen, dêst mîn rât,/ von der er sich niht
MF:Reinm 12: 3, 4 den muot?/ jô wirb ich niht mit kündecheit/ noch dur versuochen, alsam vil meneger tuot./ Ich enwart nie rehte vrô, wan
MF:Reinm 19: 1, 5 ez niender nâhen,/ daz sich ende noch mîn wân./ Doch versúoche ich ez %/alle tage/ und gedíene ir s%/ô, daz si
MF:Reinm 19: 2, 5 sî ein vrouwe waere,/ diu sich schône kunde tragen./ Daz versuoche ich und ist wâr./ ir kunde nie kein wîp geschaden
MF:Reinm 67: 4, 4 ich sîn erbeite an einer heide,/ D%/â wir úns béide/ versuochen aller unser maht,/ ich bringe in lîhte sigehaft,/ ê denne
Mügeln 235,2 in dins herzen buch: / in rume du got nicht versuch,/ wiltu vermiden solchen fluch/ nach rate zweier hande schrift./ hastu
Mühlh 160, 3 bigeni unde burgeri zu werdini^. die mac ſich hi woli virſuchi ein nuwi unde ein wedil^. daz ſien vier wochin^. Wil
NibB 21,2 genant./ Sîvrit was geheizen $s der snelle degen guot./ er versuochte vil der rîche $s durch ellenthaften muot./ durch sînes lîbes
NibB 185,4 zoumen wart gewendet $s vil riterlîche dan./ mit swerten ez versuochten $s die zwêne grimmige man./ Dô sluoc der herre Sîvrit
NibB 202,1 Dancwarte $s vil michel wunder getân./ Die von Tenemarke $s versuochten wol ir hant./ dô hôrte man von hurte $s erdiezen
NibB 208,3 klanc,/ dâ ir ingesinde $s zuo z$’ein ander dranc./ do versuochten sich die recken $s beide deste baz./ die scar begunden
NibB 669,2 kreften $s spranc der küene man;/ er wold$’ iz baz versuochen. $s dô er des began,/ daz er si wolde twingen,
NibB 674,4 began./ mit ungefüeger krefte $s sazt er sich wider;/ er versuocht$’ ez angestlîche $s an vroun Prünhilde sider./ Den künic ez
NibB 682,3 trûte minneclîche $s den ir vil schœnen lîp./ ob siz versuochte mêre, $s waz kunde daz vervân?/ daz het ir allez
NibB 726,1 daz komen wære, $s daz hete si gerne bekant./ Si versuochtez an dem künige, $s ob iz möhte geschehen,/ daz si
NibB 973,2 von Niderlande $s der küene Sîfrit:/ »daz muget ir wol versuochen, $s welt ir mir loufen mit/ ze wette zuo dem
NibB 974,1 $s den man sihet gewunnen hân.«/ »Nu welle ouch wirz versuochen«, $s sprach Hagene der degen./ dô sprach der snelle Sîfrit:
NibB 1108,1 $s würd$’ uns diu küneginne holt.«/ Er sprach: »wir sulnz versuochen; $s mîne bruoder sint ir bî./ die sul wir$’z biten
NibB 1109,4 man brâht$’ ouch Gêrnôten $s und Gîselher daz kint./ si versuochtenz vriuntlîche $s an vroun Kriemhilde sint./ Dô sprach von Burgonden
NibB 1146,3 hôhen $s und iuwer michel guot?/ sô sol manz doch versuochen $s an daz vil edel wîp./ ir muget vil gerne
NibB 1608,4 ander ger./ Else unde Dancwart $s vil hêrlîche riten,/ si versuochten, wer si wâren; $s dâ wart vil grimme gestriten./ Wie
NibB 1609,1 wâren; $s dâ wart vil grimme gestriten./ Wie möhten sich versuochen $s immer helde baz?/ von einer starken tjoste $s hinder
NibB 1882,4 von den guoten rossen, $s diu die helde riten./ si versuochtenz an die Hiunen $s mit vil hôhvertegen siten./ Dô sprach
NibB 1986,1 gie Kriemhilde $s vil harte grœzlîche nôt./ »Daz wil ich versuochen, $s ob ich iu gehelfen kan;/ wande ich in manegen
NibB 2030,2 niht lâze«, $s sprach aber Îrinc/ »ich hân ouch ê versuochet $s sam sorclîchiu dinc./ jâ wil ich mit dem swerte

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken