Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vane swM. (232 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Wh 93,18 Hūwes von Meilanz/ und der pfallenzgrāve Bertram/ (der selbe dīnen vanen nam)/ und Hūnas von Sanctes,/ dem du nie gewanctes/ deheines
Wh 212,17 und den heiden wenic zarten.’/ der künic gap selbe srīches vanen/ dem marcrāven und hiez in manen/ daz her um Munschoy
Wh 236,27 des sun ich dicke bī mir vant,/ Berhtramen, der mīnen vanen truoc/ da man mir Vīvīanzen sluoc./ der wil hie rechen
Wh 258, 7 bōt aht vürsten ledic mir,/ die wāren gevangen under sīnem vanen./ mīn übervart möht in ermanen/ ergetzens vlust und herzen nōt./
Wh 261,24 kameręre, belac/ dā si den heiden schancten/ und niht dem vanen entwancten/ unze sich ir reinez bluot vergōz./ mīn vlust ist
Wh 298, 2 Franzoyser muoz ich manen,/ dō ich vome rīche nam mit vanen/ mīn lant dā Tybalt sprichet nāch,/ waz mir ze stiure
Wh 301, 3 flōrīs/ dō sprach ‘bruoder markys,/ mīn sun Berhtram truoc dīnen vanen:/ der getorste wol die sīne manen,/ ich węn er selbe
Wh 302, 7 die ir vürstīe schanden,/ si enphiengens mit zepter oder mit vanen./ swer si des lasters noch wil manen,/ dā geschach iedoch
Wh 328, 6 er sich vor in dan./ ab was genomen des rīches van,/ durh daz wand in des rīches her/ was entwichen von
Wh 329,10 den vienden angestlīcher dōn./ diu dritte schar rief Brūbant./ Bernhards vanen an sīner hant/ vuorte der starke grāve Landrīs:/ der hete
Wh 332,22 nū bindet die marter wider an!/ billīch sol des rīches van/ daz kriuze tragen, dar nāch gesniten,/ dā unser heil wart
Wh 332,26 wart an erstriten./ dō uns des rīches her entreit,/ dem vanen wir buten smācheit,/ daz wir in schuben in einen sac./
Wh 332,30 diu bringet des kriuzes werdekeit.’/ er gap in wider ir vanen breit./ //‘[S]īt ir iuch vehtens habt bedāht’,/ sprach er, ‘rottieret
Wh 333, 5 krefteclich./ iuwerr helfe trœst ich mich./ Rennwart si under iuwerem vanen,/ ir sult ein ander ellens manen,/ iuwer herzeichen sī bekant/
Wh 336,14 ieslīcher schare krīe/ hān ich besunder dort gehōrt./ des rīches vane haldet dort:/ die rüefent alle Rennwart,/ daz gehōrt ich nie
Wh 336,21 wil hiute ze schaden erglesten/ der sterne in des marhcrāven vanen./ nū sult ir Ehmereizen manen:/ vierzehen künege mit sunder her/
Wh 337,19 al mīn maht erwegt./ dū gihes, dā kome des rīches vane:/ durh reht ich gein des künfte mane/ rīche und arme,
Wh 340,17 sun dā gein mir her/ vert. sīt daz des rīches van/ von den kristen ist gebunden an,/ si bringent ir rehten
Wh 341, 4 als in sīn ellen mane./ neve Halzebier, nū sol dīn vane/ hiute der źrste an die rīter sīn./ //Ich getrūwe wol
Wh 341,15 sō sźre beginnet er klagen./ ich schaffe ouch zuo dem vanen dīn/ die von Oraste Gentesīn,/ die der milte Noupatrīs/ brāhte.
Wh 346,29 mīn./ die küenen Seciljoyse/ suln hiute die Franzoyse/ under dīnen vanen dringen,/ dā swert durh helm erklingen./ //Thesereizes vürsten nim zuo
Wh 350,14 dīme gebote/ solt dū hān die ahten schar./ under dīnen vanen schaffe ich dar/ daz her des künec Tenabruns,/ des werden
Wh 350,19 ūz prīse nie getrat./ Lybilūns her von Rankulāt/ sol dīnes vanen ouch warten;/ die sulen noch hiute scharten/ houwen durh vil
Wh 351,11 werdekeit,/ hilf hiute rechen mir mīn leit./ ich schaffe dīnem vanen bī/ den sun des künec Anchī;/ und der künec Margot
Wh 351,14 künec Anchī;/ und der künec Margot von Pozzidant/ under dīnen vanen ouch sī benant;/ und der künic Gorhant von Ganjas./ lūter
Wh 352,24 kint./ swaz vürsten mir dar ūz sint komen,/ under mīnen vanen die sīn genomen,/ und al der tōten künege diet,/ der
Wh 353, 9 vlōch,/ Chanabźus, der dich zōch./ du treist krōne von mīnem vanen,/ des lźhens muoz ich dich hiute manen./ nū nim den
Wh 353,11 des lźhens muoz ich dich hiute manen./ nū nim den vanen in dīne hant!/ der gote scherm sī den benant,/ die
Wh 363,17 die von Boctāne/ wol striten ūf dem plāne/ under Halzebieres vanen./ sine dorfte niemen rāche manen/ umbe ir herren Thalimōnen;/ sine
Wh 364, 5 Todjerne./ si kźrten dā der sterne/ schein ūz des marhcrāven vanen./ Ehmereiz begunde manen/ künege unde vürsten gar,/ die dā riten
Wh 364,13 stolzen Franzoyse/ vür riten die Arāboyse,/ die zuo des rīches vanen wāren geschart./ der starke süeze Rennewart/ ūf der heiden orsen
Wh 365, 2 anders wol behüetet./ //Gybōez, der burcrāve von Cler,/ pflac des vanen in Tybaldes her./ dō der gehōrte und ersach/ wie man
Wh 365, 9 want er wol strīt getorste tuon./ Trohazzabź von Charchassun/ Ehmereizes vanen vuorte,/ des herze nie geruorte/ sölh site dā von ein
Wh 365,15 vīent sach,/ bī vriunden het er ungemach./ dō sich die vanen geneigten/ unt ze bźder sīt erzeigten/ die helde dar unde,/
Wh 367, 9 ersturben./ nāch phande durh āventiur/ Gybōez der schahteliur/ mit dem vanen punierte./ manlīch er cundewierte/ die nāch Gyburge striten,/ daz si
Wh 367,23 der herzoge Trohazzabź/ was an die Franzoyser ź/ mit Ehmereizes vanen komen./ da wart Ehmereiz genomen/ in den zoum und dan
Wh 369,15 sterne mit sīme glaste/ so rīlīchen vaste/ ūz des marhcrāven vanen schein./ dā vür habe daz iuwer dehein,/ daz ez der
Wh 372,22 genendic was bekant,/ und Buove von Kumarzī,/ die riten einem vanen bī./ Fābors von Mechā/ kom vür durh tjostieren dā;/ Glōriax,
Wh 373, 2 muose man tiure bekennen./ //Der starke grāve Landrīs/ huop den vanen hōhe durh sīnen prīs./ der herzoge Bernart/ mit grōzem poynder
Wh 375,22 hende gar./ sus kom mit krefteclīcher schar/ Terramźrs tohter sun./ sīnen vanen vuorte Tedalūn,/ der burgrāve von Thasmź./ über den walt Lingnalōź/
Wh 379,28 ecidemōn daz tier,/ des Feyrafīz ze wāppen pflac:/ in Poydjus vanen daz lac,/ mit grōzer koste dar gesniten./ //Der vane mit
Wh 379,30 Poydjus vanen daz lac,/ mit grōzer koste dar gesniten./ //Der vane mit hurte kom geriten/ in des küenen Tedalūns hant./ der
Wh 382, 2 wunsche phlige./ //Ich węne, alsus ergźt ez doch./ in sīnem vanen stuont ein roch:/ daz bedūte sīnen wīten grif,/ daz im
Wh 386,11 ūz sande sīnen sun./ von Hippipotiticūn/ ein vürste vuorte sīnen vanen:/ dar inne sach man einen swanen,/ gesniten mit kostlīchem vlīz./
Wh 388, 5 im gestriten heten gar./ mit zorne er vuor bī sīnem vanen:/ ob im man sach den tiuwern swanen/ blicken wiz sō
Wh 389, 4 in gegeben,/ dō si der marhcrāve scharte/ und des rīches vanen bewarte./ Franzoysen wart dā kumber kunt./ węrens über Pitīt_Punt/ mit
Wh 391, 1 was vor im grōz gesnarren./ dāne kunde niht geharren/ sīn vane mit grōzen cundewiers/ kom gevarn ze treviers/ mit ungevüeger hers
Wh 401,20 vunde dā strītes noch genuoc./ von Salemye Ektor/ vuorte den vanen hōhe enbor;/ obs die getouften gerten,/ daz si in doch
Wh 402, 2 des mordes,/ der dā geschach ze bźder sīt,/ dō der vane kom in den strīt,/ der brāhte den grōzen swertklanc./ dā
Wh 405, 7 ūf manegem schœnem kastelān/ also hurteclīch getān,/ daz die sehs vanen der kristenheit/ ieslīcher dō besunder reit./ eteslīcher kleine gezoc behielt./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken