Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vane swM. (232 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Athis A* 139 Die saztin die wisin/ Daz sie durch athisin/ Beidinthalb des vanin stritin./ Vor den sarjantin ritin/ Dusint rittir in einir scare/
Athis A* 151 geborn/ Von kuningis geslechte,/ Und soldin von lenrechte/ Vor den vanin ritin/ Und zuo dem erstin stritin./ Nach der scare gienc
Athis A* 153 Und zuo dem erstin stritin./ Nach der scare gienc der vane/ Da sie houbitin ane,/ So sie ritin in den strit;/
Athis A** 8 uf hebin san/ Der reise be ginnen/ Ir herberge brinnen/ Den uanin h#’s uf hebin bat/ Vn̄ zogite uon der wal stat/ Mit
Athis A** 10 bat/ Vn̄ zogite uon der wal stat/ Mit zwelf banierin einin vanin/ Dy romere zogetin anin/ An dem gebirge obene/ Manich wol
Athis C 77 reueígín blůte,/ sinis libis ane hute./ Dannoch stůnt des kůningis uane/ Da sie houbítín ane;/ Des phlac der helít absterne,/ Der
Athis E 82 Thůnde, daz da nicht zů getraf./ Salustîn der vuorte/ Den uanín vnd ruorte/ M%-alich%-i ín die dickín/ Daz íme moht ir stickín/
Athis E 91 Mitme schild er sich barc/ Vnd hielt ot uaste den uanín./ Die romer drungín an ín,/ Uil maníc notueste man:/ Der
Eracl 4700 daz her zesamne quam,/ frœlîchen kêrter dan./ manec zeichen unde van/ in den selben stunden/ wart dâ an gebunden./ er fuor
GrRud #g+d#g-b 29 alle wol gare;/ zu hant huben sie sich dare/ mit sineme vanen vur daz tore./ Girabobe der stunt da vore/ mit drin
GrRud D 47 cardinale/ sie gereiten sich [ze male]/ mit michelem vlize/ manichen vanen wize[n]/ beide bru[n unde golt]rot./ der patriarche do gebot/ grozen
Herb 9910 Da man im daz wip wolte enspane1n,/ Vn2de gewarte dem fane1n,/ Den sin vint furte./ Vf in er starke rurte./ Tydeus
Herb 18300 schaft;/ Da was vo1n phellel vf gehaft/ Ein harte frisch vane./ Da was ein meruisch ane,/ Mitte1n dar in gesnite1n/ Vn2de
Kchr 483 hêrlichen chom/ unt si sâhen scînen/ die braiten scar sîne,/ fan unte borten;/ ir lîbes si harte vorhten./ Rigidus Câto und
Kchr 1201 er gar was,/ ûf ain tûrlich march er gesaz,/ ainen vanen vuorte er an der hende:/ duo nâhet im sîn ende./
Kchr 5311 duo râchen,/ di mûre si nider brâchen,/ si wanten ir vanen:/ mit micheln frouden fuoren si dane./ $sNû hôren wîr daz
Kchr 7072 erz im wol vergelten mach./ er zucte wider ûf den van,/ daz ros er mit den sporn nam,/ er durchprach in
Kchr 7083 tach sô sumerlangen./ Rômære helde die vil chuonen,/ die ir vanen gruonen/ wurden alle bluotvar,/ die ir vil wîzen liehten scar/
Kchr 7331 der vurste der hiez Willehalm,/ dem enphalch der kunic sînen van./ $sRômære vraiskten daz,/ daz der kunic mit samenunge was./ ir
Kchr 7725 wir muozen unsih ettewâ erhaln./ ich gelige tôt under mînem van,/ oder ich beherte mîn êre’./ dô sprâchen Rômære,/ si newolten
Kchr 11191 sâ gebôt/ in der haiden lant./ er nam selbe den vanen in die hant/ waiten unde gruone;/ er was ain helt
Kchr 13794 lîchnâmen,/ mit frouden fuorten si in dan./ Rômære wanten ir van,/ si lobeten ir hêrren,/ si vuorten in mit grôzen êren/
KLD:Kzl 2: 9, 9 mit hant/ gesprechen und geschrîben./ wan sî sint aller êren van/ und aller sælden hort./ waz hulfe dar engegen mich/ ob
Konr 11,13 dannen gereitet, das die p#;eoſen geiſte iemer můʒen fliehen den vanen des heiligen crûces. Wa vns der alt viant deheine ſchrechunge
KvHeimUrst 300 vrî.’/ Sehse schieden sich her dan,/ der ieglîchem wart ein van/ ze sînen triuwen gegeben./ den enhalf niht allez ir streben,/
KvWLd 23, 47 niht gan,/ durch daz ie sîn herze zuht verswuor./ Êren van/ von im dan/ snurret wîzer danne ein swan;/ er ist
Litan 664 mundi./ Svzir uoruechtere/ allir gotis marterere,/ do dv den eristen uanen hube/ vnde ufe di martire truge,/ do du uor steinin
Litan 799 hineuerte,/ da uon der tuujl muze clagen,/ swenner dih den vanen sehet tragen/ ze$/ schirme ubir alle din uogitlut./ mit dime
MarlbRh 22, 5 beschowen,/ allerschönst üver alle vrowen!/ //Als he begrift des krüzes vanen,/ so enwil ich dich, můder, n#;eit me manen,/ vil s#;euʒ,
MarlbRh 36, 16 de al zit mach wanen/ in disem lif under dinem vanen./ //W#;ei sicher is, vrowe, dine hůde,/ wand, du geweldich ind
MarlbRh 38, 4 d#;ei engel zů wunder ane,/ dat du dregs der k#;iuscheit vane/ ind dat du wider d#;ei nature/ got gebirs, du gods
MarlbRh 59, 32 wan si s#;eint den heren ane,/ de dreget aller eren vane,/ si gevent ire er dem heren,/ de si alsus ser
MarlbRh 63, 33 de brüdgum rast entfeit./ //Vrow, d#;ei da dregs des magtdůms vane,/ bit dinen duvenougen sich ane/ d#;ei reine düfchen, d#;ei hant
MarlbRh 81, 38 sich uns beide ane,/ wand in dir steit der mildcheit vane!/ //Ich sal dich loven, als ich mach,/ d#;ei wil ich
MarlbRh 101, 14 des hus he wilt wanen,/ wand he dregt aller dügde vanen!/ wal im, in des herze he belivet,/ wal im, de
MarlbRh 132, 6 ind widerm#;eude/ gerůch barmherzlich ane s#;ein,/ wand wir zů dinem vanen vl#;ein!/ wa s#;euchten wir baʒ help ind rat/ na unser
Mügeln 324,3 strit ergan / und zerrissen $s slissen/ was des küniges fan/ und des senats baner obe swebte,/ die Romer zuhant/ wolden
NibB 162,4 mit rîten $s Volkêr der küene man./ der sol den vanen füeren; $s baz ichs niemen engan./ Unt lât die boten
NibB 172,2 vlizzen sich der reise. $s dô si wolden dan,/ den vanen muose leiten $s Volkêr der küene man,/ alsô si wolden
NibB 194,1 was in mæzlîche leit./ Man hiez den Burgonden $s ir vanen binden an./ »wol ûf«, sprach Sîvrit, $s »hie wirt mêr
NibB 196,2 bekant.«/ Zen rossen gâhte Gêrnôt $s unde sîne man./ den vanen zuhte balde $s der starke spileman,/ Volkêr der herre; $s
NibB 217,1 hât der übele tiuvel $s her zen Sahsen gesant.«/ Die vanen hiez er lâzen $s in dem sturme nider./ vrides er
Parz 30,25 Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob küener schar ein liehter van;/ ein durchstochen rîter dran,/ als Isenhart den lîp verlôs:/ sîn
Parz 31,1 wir einen site:/ dâ stille wir ir jâmer mite./ //unser vanen sint erkant,/ daz zwêne vinger ûz der hant/ biutet gein
Parz 42,1 und im ein grôzer prîs geschehen./ Gahmuret begunde sehen/ //aht vanen sweimen gein der stat,/ die er balde wenden bat/ Den
Parz 51,27 was,/ durch die stat ûf den palas./ ___dô lêch mit vanen hin sîn hant/ von Azagouc der fürsten lant./ ieslîcher was
Parz 52,16 bejagete/ (gein strîter nie verzagete):/ Lahfilirost schahtelacunt/ nam ez mit vanen sâ zestunt./ ___Von Azagouc die fürsten hêr/ nâmen den Schotten
Parz 205,4 mâge sult ir manen,/ und suocht die stat mit zwein vanen./ wir mugen an der lîten/ wol ze orse zuo zin
Parz 208,4 herte/ kêrte anz ungeverte:/ hin umbe begunder gâhen,/ des küneges vanen nâhen./ seht, dô wart Clâmidês solt/ alrêrst mit schaden dâ
Parz 208,15 die daz sâhen,/ den prîss sim alle jâhen./ Galogandres den vanen/ truoc: der kundez her wol manen:/ der lag ans küneges

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken