Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bewarn swV. (594 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ſinen lichename begrabin, do ſatztin ſi ir hůtâre, die daz bewarn ſoltin, daz er iht erſten mahti, unde wandin, daz ſi | |
ſegin miniſ trehtiniſ chom ubir ivch, daz ir geſeginit unde bewart ſit uon allim ubili. Amen. //IN DIE SANCTO PASCE. H%;ec | |
unde nach ſiner urſtende alle vierzic tâge erſchein in unde bewarti ſi mangin endi unde lerte ſi, wie ſi in daz | |
er ivch in ſinem gewalte habi unde daz er ivch bewâre uor deme leidigem viande unde uor allir ſiner geſpenſte. Ir | |
ſogetanime fiwere ſchult ir bittin minin trehtin daz er ivch beware unde beſchirme. Bittent den gůtin $.s$. Laurentium, daz er iv | |
der ſît ir hiute beuolhen, daz ſi ivch beſcirme unde beware uon alleme ubele. Amen. Nu beuelhet ivch uil dicche ſande | |
tôt durch sie leit an dem crûce. Alsô sulen sie bewaren unde behûten beide die gesunden unde die siechen unde sulen | |
mit der wîsen brûdere râte. Doch sol man daz sorcveldeclîche bewaren, daz in allen spitâlen den siechen nahtes liehtes nimmer gebreche. | |
dinc unde gescheffede unde ambeht, dî ime bevolhen sint, alsô beware, daz er Got von der schult der versûmnisse iht erzurne. | |
sîn underwegen lâzen die armen. Unde so sî varent zu bewarene einen siechen, so sulen sî wîze hemede unde roclîne anehaben | |
unde hiez wirken guldene schilde. Daz golt cieret, die schilde bewarent. Gebrichet unserme Gotes hûse des goldes der minne, sô sîn | |
man bedarf deste grôzer hûte, sô sal man denselben schaz bewaren mit drîn slozzen unde mit drîn sluzzelen, der sol einer | |
slâ, daz die bestien innewendic sîn, daz sî deste baz bewaret sîn unde daz harnasch behûtet. 51. Wanne die brûdere ir | |
vogt bi aime selpwaibel enbieten, daz er sich bihte unde bewar, unde sol man danne des andern tages #;euber in rihten. | |
er mich sezen./ daz mich des iht mege lezen,/ daz bewar du, chuninginne,/ durch der wile willen,/ daz dir got ie | |
newellen helven dine guote./ //Got, du solt mich alle zit bewaren,/ daz ich rehte gevare;/ des bit ich dich, herre,/ durch | |
den verlieze du nie;/ daz ist offen unde war./ daz bewartest du wol da/ an der guoten Susannen./ diu was mit | |
mag ers an sinen tot gephlegen./ Swer alle zuht kan bewarn/ und volget nach der zühte wol,/ des sele mac vil | |
sol und muoz ze lande varn;/ iuch, schœne, müeze got bewarn:/ weset iemer sælec unde gesunt!’/ alsus geswant ir anderstunt,/ aber | |
mir,/ die sol ich büezen, ob ich mac,/ und ouch bewarn vür disen tac,/ daz iu durch mîne schulde iht mê/ | |
wie dô ir herzen wære,/ got hêrre, daz solt dû bewarn,/ daz wir daz iemer ervarn!/ ichn hân dâ keinen zwîvel | |
wol./ //Nu daz daz kint getoufet wart,/ nâch cristenlîchem site bewart,/ diu tugende rîche marschalkîn/ nam aber ir liebez kindelîn/ in | |
’seht, vriunt’ sprach einer under in/ ’dizn mac nu nieman bewarn,/ irn müezet hinnen mit uns varn./ gehabet iuch et wol | |
enkan ouch selbe niht gevarn./ got hêrre, dû solt mich bewarn/ und mîn geverte hinnen sîn!/ ich wil ûf die genâde | |
ze sælden müezest dû gevarn!’/ ’genâde, und got müez iuch bewarn!’/ sprach aber der guote Tristan./ sus neiger in und kêrte | |
die jeger ze herbergen varn,/ ir ambet unde ir dinc bewarn./ die kêrten umbe und riten dan./ der jegermeister Tristan/ der | |
Tristan, dû hâst reht:/ dûn kanst dich hier an niht bewarn./ die jegere müezen selbe varn/ und sich verrihten under in.’/ | |
’sæligen liute’ sprach er dô/ ’der megede sun müeze iuch bewarn!/ ich wil ûf mîne strâze varn/ und sehen, ob ich | |
der sæligen las:/ daz der niht ein lützel was,/ daz bewârtes alsô wol,/ als ein wîp allerbeste sol;/ wan si schuof | |
grœzere craft/ geschicket an die widervart,/ daz der gezoc wære bewart,/ dâ der ûf sîne strâze gie./ dô diz geschach, dô | |
iuwer iegelîch der weiz daz wol:/ ern kan daz niemer bewarn,/ ern müeze ir einen lâzen varn/ und bî dem andern | |
al sîn êre stât./ wie sol er sich hier an bewarn?/ weiz got dâ muoz er wider varn:/ daz sol man | |
sô er allerbeste kunde:/ sînen lîp und sîniu bein/ diu bewarter schône und wol in ein,/ dar über leiter edel werc,/ | |
ir zît, daz ir vart,/ iuwern lîp und iuwer leben bewart:/ ez nâhet vaste gein dem tage.’/ sus kêrten si mit | |
als verre als ichz bedenken kan,/ sô sol ich mich bewarn dar an,/ daz ich iu iemer wort gesage,/ daz iuwern | |
von dem hove varn:/ ine mac mich vor in niht bewarn./ sol ich bî disem hazze wesen,/ sôn kan ich niemer | |
si selbe mit mir varn,/ hin unde her mit mir bewarn/ iuwer dinc und iuwer êre.’/ ’nein, dû enkumest niht mêre/ | |
er in seite sînen muot./ //Tristan sprach: ’dâ entuot niemê,/ bewart, daz iuwer keiner gê/ hin vür den liuten zougen;/ weset | |
niht, wie si sîn gevarn,/ wan got der müeze si bewarn,/ si sîn lebende oder tôt!/ ich bin mit micheler nôt/ | |
in die hant gevarn,/ doch mag mich got noch wol bewarn:/ sît ich bî disem gesinde/ weder vride noch ruowe vinde,/ | |
geben,/ daz ich iu guot unde leben/ in disem rîche bewar?’/ aber sprach der ellende dar:/ ’hêrre, ich gibe im alle | |
ez doch wol undervarn;/ ouch sol uns got dar vor bewarn./ nien weine, tohter mîne:/ diu clâren ougen dîne/ diun suln | |
wol’ sprach aber Îsôt/ ’wir suln uns wol hier an bewarn:/ ich hân ez allez undervarn.’/ ’wie? herzevrouwe, sage ouch mir;/ | |
uns unser vrouwen art./ dûn bist niht wol dar mite bewart./ habe dîne mannes sinne/ und minne, daz dich minne;/ welle, | |
ende her./ der künec sprach aber: ’hêr Tristan,/ nu wie bewar ich mich hier an,/ daz ich der rede gewis sî?’/ | |
guote./ sich, daz es ûf der erde/ ieman innen werde./ bewar mit allem vlîze/ daz es ieman enbîze./ vlîze dich wol | |
tranc vür wîn/ und lâ sin trinken ûz in ein./ bewar daz, daz sîn mit in zwein/ ieman enbîze, daz ist | |
gerne mit ir varn,/ ir êre und al ir dinc bewarn,/ sô ich iemer beste kan.’/ //Urloup nam dô Tristan/ und | |
wege/ unde an dirre veigen vart/ vor disem leide haben bewart:/ nu habet ir laster unde leit/ von mîner warlôsekeit;/ von | |
//Nu si zir ê bestatet wart/ und an ir rehte bewart,/ daz Curnewal und Engelant/ sô wart besetzet in ir hant,/ | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |