Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

betriegen stV. (225 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

RvEBarl 7221 sihe ich wol, dîn missetât/ hât mînen sin an dir betrogen:/ mir hât mîn wân an dir gelogen./ //Ich hân ze
RvEBarl 7589 Barlââm./ vervluochet müeze sîn der krâm,/ dâ mite er mich betrogen hât./ mîn lieber herre Jôsaphât/ ist gar an sîne lêre
RvEBarl 7977 erkant,/ Avenier zuo dir gesant./ uns hât ein valscher man betrogen,/ des lêre hât an sich gezogen/ mînes lieben herren kint;/
RvEBarl 8167 er, "wie kumt ez sô,/ daz mich diu vreude hât betrogen,/ die ich wânde hân erzogen/ an dîner süezen kintheit?/ mir
RvEBarl 8207 unde gewære./ daz dich ein lügenære/ mit lüge an sich betrogen hât,/ und durch den smæhest mînen rât/ durch sîne valschen
RvEBarl 8214 sîn/ in mînem lande, des wând ich./ der wân hât betrogen mich,/ wan dû wilt guot und êre lân/ durch einen
RvEBarl 8402 ellende,/ in dem dû verellendet bist./ sît des mîn muot betrogen ist,/ sô wil aber ich stæte sîn/ mit stæte an
RvEBarl 9079 trüge./ hâstû mich danne in solher lüge/ in die kristenheit betrogen,/ sô lügelîche mir gelogen,/ sô wirdich der welte spot,/ sô
RvEBarl 9693 gên den mahtû gesprechen niht./ ir helfe uns selten ie betrouc,/ ir wârheit uns noch nie gelouc:/ sie hânt gewalt, witz
RvEBarl 10006 was Archas,/ wie diu mit trügelîcher art/ von disem man betrogen wart./ daz zimt gotes namen niht,/ ob man der rehten
RvEBarl 10062 lam./ nû sehet wie des tiuvels rât/ iuch an im betrogen hât./ der was lam und guotes arm,/ sîn antwerc tet
RvEBarl 11694 ir einer sprach:/ "ez ist der tiuvel, der den man/ betriegen und verleiten kan."/ sus wolter hân erschrecket in./ dô betwanc
RvEBarl 11712 sprach:/ "daz tuot der tiuvel, der den man/ verleiten und betriegen kan."/ "sæhe dû den?" "jâ, vater, jâ!"/ "lieber sun, nû
RvEBarl 12049 wîbe an sich gewan/ Adâmen, den êrsten man,/ den er betrouc mit Êvâ./ die selben liste vant er dâ,/ daz er
RvEBarl 13143 zaller stunt/ den liuten tet antwürte kunt./ dâ hâter iuch betrogen mite,/ nâch dem behaltent ir den site:/ ân allerslahte wîsen
RvEWh 12694 Was hulfe mich ob ich dir luge/ Und also valscliche betruge?/ Uf miner trúwen warhait/ Es ist als ich dir han
SAlex 259 durh alliz werltlîch gût/ ne wolder nie geliegen/ und niemanne betriegen,/ noh durh lieb noh durh leit/ geswachen di wârheit./ einem
SM:HvS 2: 2, 8 kein haz noch nît:/ hâts ieman wân,/ der muoz daran betrogen sîn./ In wil mich von ir scheiden niht./ ist, daz
SM:UvS 30: 5, 2 dahin, daher niht kan, $s der ist an dem spil betrogen./ Künige wâren ê, die niht dahin, daher bekanden:/ nu sint
SM:UvS 35: 1, 1 sô,/ daz ich doch gedenke:/ ‘so wol geschach mir dô!’/ //Betrogene werlt, du hâst betrogen/ mich und ouch vor mir manigen
SM:UvS 35: 1, 1 gedenke:/ ‘so wol geschach mir dô!’/ //Betrogene werlt, du hâst betrogen/ mich und ouch vor mir manigen man./ Ich hân dur
SM:UvS 35: 2, 3 und ist und aber schiere wirt!/ Der siht in ein betrogen glas,/ swer solhen vürdank verbirt,/ Daz er sich zer êweklichen
SpdtL 78, 23 an mich:/ Sô weiz mich got unschuldic,/ Den nieman kan betriegen,/ Der wizze auch daz si liegen;/ Des kan ich leider
SpdtL 115, 9 wert was. Ditz ist reht, wan nieman sol den andern betriegen. /Nû vernemet umb ein wîp diu kint treget nâch ir
Spec 22, 9 geſetzet, dannan $t in der tievel hete mit ſinem liſte betrogen. Darvber erbarmete $t ſih der goteſ ſvn vnde wolte komen
Spec 92, 15 ſi daz uerboten obez âz, unde do ir man Adam betr#;voc, daz #;voch erz câz, do uerluren ſi goteſ hulde unde
Spec 100, 27 uon der erde bechom unde uon ſo chargeme trugenære wart betrogen. Do div uintſcaft lange geſt#;vont, do r#;vohte ſich got uber
Spec 113, 27 er unſ in ſine gewalt gewinnen muge, wie er unſ betriegen muge, wie er unſ daz ubele geraten muge. Er wirfet
Spec 132, 14 halben teil gibe ich den armen, unde han ich iemen betrogen, daz gilte ich uierſtunt.’ Do ſprach unſer herre zime: ‘Ez
Spec 134, 4 mite uon g#;voten werchen; ſo er denne den armen menneſſcen betriuget, ſo ſlehet er in an deme ende deſ ewigen todeſ.
Spec 134, 28 niht erchennen danne nach der erchantnuſſe unrehtiv $t werch’; ſo betriuget in der Satanaſ, daz er uellet mit den ſunden $t
Spec 141, 33 noch mit lugen. H#;votet ivch, daz ir die einualten iht betrieget. Ir ſît aller lûte dieneſtman, unde ſint alle lûte iwer
Spec 143, 9 uihtet er ane unde #;vobet div abgot unde wirt ſo betrogen, daz er ſprichet, er ſiz der almahtige got. Ez ſint
StatDtOrd 80,22 ein brûder eine lugene mit bedâhten mûte saget iemanne zu betrîgene. /(5) Ob ein brûder niht von vergezzenheit mit bedâhtem mûte
StrKD 75, 38 geschach dar an vil liebe,/ do er slafenden lac/ und betrogener vroude phlac./ also slæfet der verworhte,/ weder minne noch
SüklV 375 ir so vil gedienet han,/ daz muoze got erbarmen./ si betriuget manegen armen,/ der wanet, daz er riche si;/ er gelit
SüklV 394 bulver verbrennen,/ iz ist enwiht denne./ den der tiuvel so betriuget,/ daz er iz dar gesciubet,/ dem hat er daz halmel
SüklV 397 er daz halmel vor gezogen,/ unz er in gar hat betrogen./ //Got der gewære,/ nu vernim mich sundære!/ nu lig ich
SüklV 415 du mich inphahen./ durch necheine mine missetat/ disiu werlt mich betrogen hat;/ si hat mir armen getan/ also vil manegem man,/
SuTheol 150 er sini irwelitin alli zi imo zugi,/ swenner den viant bitrugi./ durch des ellentin scalchis not/ leit der gotis sun honlichin
Tr 8340 sprechet, wie genas er ie/ vor dem starken Môrolde?/ wie betrouger Îsolde/ die wîsen küniginne,/ sîne tôtvîndinne,/ daz si sîn alsô
Tr 10195 ist diz danne Tristan,/ wie bin ich dar an sô betrogen!’/ nu hæte ouch Îsôt ûf gezogen/ daz swert und trat
Tr 10373 guote künigîn,/ ’Brangæne, herzeniftel mîn,/ sich, wie wir alle sîn betrogen:/ wir haben ze blintlîche erzogen/ den slangen vür die nahtegalen,/
Tr 13417 mit der harpfen dan:/ ir truget, nu sît ouch ir betrogen;/ //Tristan der hât iu nâch gezogen,/ biz daz er iuch
Tr 13723 ouch unervunden/ und unervaren hæte/ an aller slahte untæte./ //Diu betrogen Îsôt diu was dô vrô:/ si seite Brangænen dô/ vil
Tr 13992 ich im dicke/ mit manegem lüggem blicke,/ mit herzelôsem munde/ betrogen sîne stunde,/ daz er wol gesworen hæte,/ daz ichz von
Tr 14031 ir aber mit vrâge/ sîne stricke und sîne lâge/ unde betrouc si aber dar în./ ’seht’ sprach er ’vrouwe künigîn,/ ich
Tr 14927 verweiz ie genôte/ dem getwerge Melôte,/ daz ez in hæte betrogen/ und ime sîn reine wîp belogen./ si stigen von dem
Tr 15259 wârheit/ beidiu geheizen und verseit./ mit disen zwein was er betrogen:/ disiu zwei, wâr unde gelogen,/ diu hæter beide in wâne/
Tr 17106 waltriviere/ gevolget unde nâch gezogen/ und aber die stunde alsô betrogen,/ daz ich den bast noch nie gesach./ mîn arbeit und

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken