Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
slahte stF. (431 Belege) Lexer BMZ Findeb.
di dri ſnelle degene. di bewarten da di menige. uon allerſlahte note. mit rehte iovh mit gůte. Nu uirnemet wole daʒ | |
$t mit ſtarcheme rehte. di tivren $t gotes knehte. zů allerſlahte $t gute. ane uber můte. In mitten dirre menige. ſo was groz | |
uirgezzen. daz trinken iovh daʒ ezzen. unſerre chunelinge. mit aller ſlahte dinge. durch daz himel riche. ſi heizet uns in geſvichen. $t | |
doch nieman erkennen,/ si enmac ouch nieman gewinnen/ mit deheiner slahte sinne./ wan die dâ sint sô rehte guot,/ die hât | |
und si danne hæte,/ daz er dâ mite tæte/ manger slahte wunder./ nû hân ich die besunder/ von den andern genomen:/ | |
bezeichent daz,/ daz er vor uns sol sin/ mit aller slahte guotin./ er sol uns leren unde sagen,/ den rehten spiegil | |
gedursten,/ gejameren noch gevriesin./ vil wol sint si behutet/ vor alrslaht noten./ engelin sint si anelich,/ immer unsuntlich,/ mit allen genaden | |
si nv gesellen/ des tiefels in der helle./ Do div slaht gefrumet was,/ vn̄ der kinde denhaines genas/ in allem dem | |
maniger muter fr#;vode/ in ir aller besch#;vode./ witen wart div slahte:/ diu zal ist uz der ahte./ owe der stæininen herzen,/ | |
durh daz rehte,/ und ir werlîchen sinne/ durh der zweir slahte minne:/ //Ûf erde hie durh wîbe lôn/ und ze himel | |
der minne leit./ sô unsanfte ich nie gestreit/ mit deheiner slahte man,/ wand ich dir deheines schaden gan.’/ //Er bat in | |
sînen streit/ und vlühtec nie von in gereit/ durh deheiner slahte herte./ maneger iu daz werte,/ iuwer halden hie sô nâhen,/ | |
wirt vür in mit zühten truoc/ nâch koufmannes prîse/ maneger slahte spîse/ gesoten und gebrâten./ swelh arm man sô berâten/ wære, | |
niht verdrôz;/ sô liefen dise die barre./ von der maniger slahte harre/ wart versûmet lîhte ein man/ der über den hof | |
Ehmereiz,/ wæn ich, wol die wârheit weiz./ von dem maneger slahte wuof,/ ir sunder herzeichens ruof,/ und daz ich heidnisch wol | |
sâzen und stuonden,/ wande si selten ie bevunden/ ze keiner slahte stunde/ lüge von sînem munde./ der künic was der râche | |
begunde nâhen ouch diu naht./ der edel mit der hôhen slaht/ huop sich vlühtic von in dan./ sîne stangen truoc der | |
bezzer kleider an/ in einer kemenâten,/ dâ snîdære nâten/ maneger slahte wâpenkleit./ dô sprach er ‘vrouwe, mir ist leit/ daz ir | |
in dâ kunt./ al die wîle si zogeten her,/ maneger slahte was ir ger:/ eteslîcher wolde sehen wîp;/ sô wolde der | |
zil:/ âne mich deheines küneges her/ hât hie sô maneger slahte wer.’/ //‘Mîn tohter vrumt mir herzesêr,/ Arâble’, sprach dô Terramêr,/ | |
sich winsterthalben mir;/ und der künic Crôhir/ von Oupatrîe:/ maneger slahte krîe/ sol man hœren in sîme her./ der künic Sâmûêl | |
prîse strebte./ die getouften muosen kumber doln/ und diu zweir slahte lôn erholn./ die ir leben dannen brâhten,/ werdiu wîp in | |
vliezent von Koukasas,/ ieslîchez gefurrieret was/ mit edelen steinen maneger slaht:/ eteslîcher tagete bî der naht/ mit sînem liehte daz er | |
ûz Jetachranc/ Josweizen bî im gebar./ der swan ist zweir slahte gevar:/ alsô was ouch Josweizes art./ durh daz die selben | |
si brâhten,/ und der druc den in brâhte Poydwîz./ maneger slahte sunder glîz/ die kristen müete dicke:/ der heiden pfelle blicke/ | |
dâ vuor in Terramêrs schar:/ sô und sus gevar/ maneger slahte kunder/ nâch al dem merwunder/ hetens ûf gemachet,/ an koste | |
an koste niht verswachet,/ nâch vogelen und nâch tieren./ //Maneger slahte kreiieren/ si brâhten mit in in den sturm./ der truoc | |
ir hân vür ungelogen,/ reht alsô die regenbogen/ in vier slahte blicke gevar/ was des selben wurmes hâr./ alsô was sîn | |
spîse, dem wilden und dem zamen,/ und ir trinken maneger slahte/ von kostenlîcher ahte,/ môraz, wîn, sirôpel./ Kyper und Vinepôpel/ hânt | |
sâ zehant / vreude unde wîsheit: / sine truobte deheiner slahte leit, / die sprâche kunde s%..i alle wol, / ir | |
her Gâwein kom als si gebôt, / ern vorhte deheiner slahte nôt; / des gelac vil manger von im tôt. / | |
niht nider / lâzen iuwern hôhen muot / durch deheiner slahte guot: / ir sît dar zuo ze rîche; / und | |
/ gewâfent daz im nihts gebrast. / ern vorhte deheiner slahte nôt. / ein ravît reit er daz was rôt, / | |
/ sô grôziu tugent an im was / daz deheiner slahte man / der ie deheinen valsch gewan / die hant | |
an, / sô daz si weinde unde schrê. / deheiner slahte untugent mê / er von sîner kintheit nie / unz | |
bewunden / mit golde unz an daz ende; / deheiner slahte gebende / vuort%..e diu maget mêre. / diu juncvrouwe hêre | |
%..hie wæren, / und daz si niht verbæren / deheiner slahte manheit. / nu sî iu offenlîch geseit / ein grôziu | |
dâ er sîn brôt vristet mit. / desn ist deheiner slahte rât: / swer sô rîters namen hât, / wil er | |
willen. / sine mohten s%..i niht gestillen / mit deheiner slahte bet: / daz trûten ir unsanfte tet, / wan si | |
ie / daz er wid%..er ir willen nie / deheiner slahte dinc getet / ern erwürbez ê mit sîner bet; / | |
ir êren stæte, / diu nimmer missetæte / durch deheiner slahte guot, – / sô sint die valschen sô gemuot / | |
der iu daz pfärt genomen hât; / des ist deheiner slahte rât / iune müeze reht von im geschehen, / od | |
bereit / und im ganze triuwe treit / ân aller slahte bôsheit. / Sus schieden si sich alle dâ. / diu | |
wolden ezzen. / an ir was niht vergezzen / deheiner slahte güete, / wand ir reine[z] gemüete / ie nâch êren | |
/ die hêten sich in rîch gewant / gekleit manger slahte, / iegelîche nâch ir ahte. / vünfzic was ir über | |
sich geleit / einen mantel der was luhsîn; / der slaht moht er niht bezzer sîn, / mit einem siglât bedaht. | |
bâren / truoc man zuo der wahte. / salben manger slahte / hiez ir diu vrouwe gwinnen; / sus vuorte si | |
dô saz er und betrahte / wie er sô manger slahte / gezierde von golde / sô verkoufen solde / daz | |
baz / danne ein guotes rîcher man / der deheiner slahte vuoge kan.’ / ‘daz lâ sîn’ sprach der sin. / | |
/ er %..ist als ein hemde ringe, / mit deheiner slahte dinge / mac man in zebrechen / noch dar durch | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >> |