Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

slahte stF. (431 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Wig 6190 er dâ niht ûf ahte. / wir hân nu manger slahte / bôsheit und gelouben, / dâ mit wir uns rouben
Wig 6231 / dô ich in grôzem jâmer lac / und deheiner slahte vreude pflac, / dô kômet ir und trôst%..et mich; /
Wig 7462 was vrouwen êre / und ganziu triuwe veste. / deheiner slahte gebreste, / der ie an d%..eheinem wîbe wart, / des
Wig 7566 herze enzündet; / ir grôziu schœne schündet / ûf aller slahte vrümicheit, / ze tugent und ze manheit. / daz hœre
Wig 9376 sluoc, / daz ez von sînen slegen nie / deheiner slahte mâl enpfie; / daz truoger vor der vrouwen bar. /
Wig 11170 haben / daz wid%..er in immer würde erhaben / deheiner slahte sicherheit; / daz muose vest%..en ir aller eit. / der
Wig 11247 / alsô stuont des heldes muot: / ern wold%..e deheiner slahte guot; / daz was iedoch dem kün%..ige leit. / mit
Will 19, 6 d%/ankan mit odore spiritualium uirtutum. Nardus ist aromatica arbor. déro sl%/ahto uu%/as díu s%/alba. da mít maria magdalena $t s%/albôta pedes
Will 42, 5 carnaliter legem uuólton obseruare: síder skínon in %;;ecclesia $[*5*chínon$] m%/aniger sl%/ahta túgede. samo uuînblûod. unte uón den túgeden qu%/am gûot lûimunt.
Will 50, 3 uóne mirron. unte uóne uuîroche. $t unte uóne demo stúppe %/allersl%/ahto pîmenton? Uuîe êrhâft íst díu %;;ecclesia de gentibus. dív der
Will 50, 13 exprimitur. mít mundicia precum qu%;;e per thus figuratur. mit m%/aniger sl%/ahte uuóletâte. dîe sîu sích %/ane nímet ióh sine pr%;;eceptis. %/alse
Will 58, 3 %/ane geuuórht íst. Dûsent skílte h%/angent an déro uuére. únte allersl%/ahto uuîg geuuâffene. Dîne doctores qui per collum figurantur. uu%/ante sîe mediatores
Will 58, 24 uu%/arnungo h%/abe gesc%/affot. Bî den dûsent skílten. h%/angent ôuh %/aller sl%/ahte uuîg geuuâffene bíderbero gnéhto. daz ist %/al daz gerúste gûoter lêro.
Will 67, 2 g%/arto suéster mîn gem%/ahela. g%/arto slózhafter. brúnno besígeleter. Uuante %/aller sl%/ahto $t túgede an dír quékkent. %/also in démo g%/arten %/aller
Will 67, 4 túgede an dír quékkent. %/also in démo g%/arten %/aller $[*4*bechicchent$] sl%/ahto krût grûonent. uon dannen h%/abo íh díh %/allen h%/albon $t beuu%/aret
Will 68, 2 canibus. /Dîne ûz fl%/anza. daz íst bôm g%/arto rôter épfelo. mít %/aller sl%/ahto óbeze. Der dîn uuêneger g%/arto. der in iud%;;ea uu%/as. der
Will 68, 11 grana sub uno cortice mali púnici continentur: unte an dén %/allersl%/ahto túgede uúnden uuérdent. s%/amo in démo bômg%/arten %/aller sl%/ahto óbaz.
Will 68, 13 dén %/allersl%/ahto túgede uúnden uuérdent. s%/amo in démo bômg%/arten %/aller sl%/ahto óbaz. /In dînemo g%/arten sínt geuu%/ahsan aromatic%;;e arbores: unte %/aller
Will 69, 2 óbaz. /In dînemo g%/arten sínt geuu%/ahsan aromatic%;;e arbores: unte %/aller sl%/ahto bôuma. dîe ûffen líbano geuu%/ahsan sint. In congregatione iustorum. dâ
Will 69, 4 ûffen líbano geuu%/ahsan sint. In congregatione iustorum. dâ skînent %/aller sl%/ahto túgede. qu%;;e per aromaticas arbores designantur. Déro túgede %/allero %/anagenge.
Will 79, 10 irrisiones. flagella. crucem. mortem: uuîe íh d%/anne scúle zuîuelan. dehêiner sl%/ahto %/arbêit dúrh sînen uuíllon lîdan. /%/Ich stûont ûf. daz íh
Will 88, 5 uóne d%/annan íst pater. sîn hôibet. %/Also daz góld pr%;;ecellit %/allersl%/ahte gesmîde: s%/amo úber tríffet bonitas patris. omnem bonitatem creaturarum: siue
Will 93, 12 unte erst%/arb. daz tr%/af ad humanitatem: daz ér tôton er quíkta. allersl%/ahto $t sîechetûom hêileta. úber mére mít trókkenon fûozen gienk. tûiuela
Will 129, 1 únte m%/achent sîe quod%/ammodo insensibiles ad mundi mala toleranda. /%/Aller sl%/ahta óbaz. níuuaz únte %/altaz: h%/abon íh dír geh%/altan uvíne mîn.
Will 135, 8 desertum ad terram repromissionis: únte h%/abet %/an íro dîe uvâhe %/allersl%/ahte túgede: únte néndet %/aller íro frúmichêite. únte íro gedínges %/anne
Will 143, 10 terr%;;e: unde dîv dér infra maceriam suam hât begríffan %/aller sl%/ahta lîute. /Dér hêrro. dér dén uuîn garton pfl%/anzeta: dér hât ímo
WüP 7f, 7 miete oder důrch liebe oder důrch forchte oder důrch keiner slachte sache, der sal dieselben bezzerunge tůn, die der sol tůn,
WüP 28, 1 under der vorgenanten b#;euzze, von dem phunde 4 ß. Von allerslahte vischen //Allerslahte vische an dem Meyn sullen an furkauf sin
WüP 28, 2 vorgenanten b#;euzze, von dem phunde 4 ß. Von allerslahte vischen //Allerslahte vische an dem Meyn sullen an furkauf sin uf die
WüP 36, 2 daz tůt. Von den vihetribern //Ez sol auch nieman keiner slahte vihe triben oder bachen, durre fleisch oder fische f#;euren von
WüP 95, 4 gerihte oder ane gerihte mit worten noch mit werken ane allerslahte geverde. Von spile //Wenne auch n#;eu vil b#;eoser, uppiger, verlazzener,

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9
Seite drucken