Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
site stM. (721 Belege) Lexer BMZ Findeb.
/ daz ir man dā tōter lac, / ir süezen sit si verpflac / und zarte ir sīdīn gewant; / mit | |
lebte bī den zīten / dehein vrouwe mit sō reinen siten. / owź, wan solde ich guotes biten / ir sźl%..e | |
minne. / mit zühticlīchem sinne / lebt si nāch wīplīchem sit; / dem volget ganze triuwe mit. / si was geborn | |
er ze velde kumt geriten / und er nāch rīterlīchen siten / sīn ros ze rehte ersprenget / und im daz | |
ir ze Glois habt gestriten?’ / er sprach mit zühticlīchen siten / ‘jā, des ist unlougen.’ / des getriuwen grāven ougen | |
man hōrte dā busūnen vil / blāsen nāch der heiden sit; / dā sluogens unde wurfen mit / die tambūr mit | |
andern vrouwen tāt%..en im kunt / ir gruoz nāch wīplichem sit. / ob er zuo den vrouwen rit? / nein, er | |
den vrouwen die dā riten / daz si nāch rīterlīchen siten / diu ors mit hurte umbe triben, / unz in | |
sūberlīche, / wol gekleit unde geriten; / niht nāch wīplīchen siten: / si vuorten mannes kleider an / und hźtenz ofte | |
guldīn. / vrouw%..e Źlamī%..e, diu künigīn, / vuor nāch wīplīchem sit; / dem volgten rīche vürsten mit, / grāven unde herzogen. | |
mit vreuden gar daz lant, / iegelīch volc nāch sīnem sit. / dā bliesen busūnęre mit / in vier enden ūf | |
/ die tische wāren über al / geriht nāch küniclīchem sit. / den truhsęzen giengen mit / busūner die in bliesen | |
mīn her Gāwein geriten / vür die burc nāch sīnen siten; / die wāren harte rīterlīch, / wand er was wert | |
treist et gar der triuwen kraft / mit vil jęmerlīchen siten.’ / innen des dō kam geriten / des kün%..iges bot | |
lanc, / wol bezogen und gesniten / nāch der Franzoiser siten, / [der mantel] mit offener snüere. / nāch rīcheit gevüere | |
durch die [g]warheit geriten / den alten und den niuwen siten. / Vor der sehsten porte lac / der sich strītes | |
Die helfande volg%..eten mit / dem her nāch ir gelźrtem sit / geg%..en den vīnden ūf den graben. / diu wīchūs | |
von rabīne s%..i beide riten / ze jost; nāch rīterlīchen siten / verstāchen si zwei starkiu sper. / ein ander vürste | |
durch die stat si dō riten / mit vil rīterlīchen siten / und kōmen vür des kün%..iges hūs. / der vil | |
zorn niht wesen gāch; / tragt scham ob allen iuwern siten. / ich wil iuch manen unde biten / daz ir | |
hķmile sīs gestķgan per humanitatem. h%/abe īe dóh gégen mķh dén sķto déro rźion. unte des hķntcalbes. $[*1*vvider $(Ein)$] dīe der gérno | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 |