Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schar#’1 stF. (656 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ir steten āne langez sūmen. 48. Wie nieman in der schar sīn pfert sule trenken. /Nieman sol trenken sīn pfert, dā | |
den, die bī dem hūse ligent unde gehōrent zu der schar oder dem gesinde des hūses. Desselben sal man doch māze | |
danne ez wirt erloubet; sō die brūdere rīten in der schar, sō sulen die knehte vor in oder neben in mit | |
viźre;/ die lieffen zornchlichen dar./ da warn mer denne zweinzec schar/ der gense, die da giengen,/ und in alle samt geviengen/ | |
diu stirbet und verdirbet gar./ da endet sich ein arm schar./ so stirbet des menschen sele niht./ swaz ir zeleide geschiht,/ | |
entrunnen,/ die die sunde fugen chunnen./ der ist ein ungefugiu schar./ so chumt ein andriu schier dar./ diu stet im zeallen | |
müezen alle wichen vor,/ swa er vert hin mit siner schar./ er sweibet ob in hoch embor/ vil schone alsam ein | |
singer, dunket mich,/ müeste sin verdriezen./ /Nu dar! $s diu schar $s wirt aber michel, $s kómn wir zes%/amne in der | |
komn uf den anger, $s d%/a man die jungen mķt sch%/arn sķht zuo sķgen;/ da sint $s diu kint, $s den | |
und ouch an eren schalle./ /Got setzes alle in sine schar!/ ich wil von fürsten singen, –/ der vinde ich leider | |
Curnewāle./ die selben brāhten mit in dar/ mange süeze vrouwīne schar/ und ander manege schōnheit./ //Nu was diu hōhgezīt geleit,/ benennet | |
sīn:/ manc wunneclīch schapelekīn/ von bluomen sach man an der schar,/ diu erm ze stiure brāhte dar./ //In dirre süezen sumercraft/ | |
//In dirre süezen sumercraft/ huop sich ein süeziu ritterschaft:/ diu schar sich dā dicke underwar;/ si zogeten sich her unde dar/ | |
sīn die vrouwen war/ und jāhen des, daz in der schar/ nieman nāch ritterlīchem site/ alsō behendeclīchen rite,/ und lobeten elliu | |
getuo!’/ //Nu gie der künic Marke zuo/ mit einer wunneclīchen schar./ der getriuwe der nam aber war/ und ersach niht, des | |
ich nu niht sprechen wil:/ sin hrent niht ze dirre schar./ durch daz sprich ich niht anders dar,/ wan daz ich | |
sęlic man der spreche dar:/ wer leitet nu die lieben schar?/ wer wīset diz gesinde?/ ich węne, ich si wol vinde,/ | |
schade geschach,/ dā man in in den hūfen brach./ die schar die wurden beider sīt/ ze einer und ze maneger zīt/ | |
lantgesellen:/ vāhen unde vellen,/ slahen unde stechen,/ daz begunde ir schar durchbrechen/ ze beiden sīten in dem her/ und brāhtes ouch | |
si sich alle/ gelīche rottieren:/ viere wider vieren./ alsus reit schar wider schar;/ und Tristan, alse er wart gewar/ der sīnen | |
alle/ gelīche rottieren:/ viere wider vieren./ alsus reit schar wider schar;/ und Tristan, alse er wart gewar/ der sīnen strītgesellen,/ dō | |
męre wart gemeine/ über al die stat ze Develīn:/ ein schar gienc ūz, diu ander in/ und clageten sīn ungemach./ //In | |
gerüeret dort her abe/ gewāfent unde wīcgar/ mit einer michelen schar/ beidiu der burgęre unde ir boten,/ als in von hove | |
ie./ nu Tristan wart vil wol gewar/ an der vliehenden schar,/ der trache der węr eteswā dā,/ und stapfet ouch des | |
tiuvels genōz/ als ungehiure und alsō grōz,/ diu liehte vrouwīne schar/ daz diu wart alse ein tōte var/ vor angesten, dō | |
er beide ūf und umbe sach./ //Nu er der sęligen schar/ bī ime und umbe in wart gewar,/ er gedāhte in | |
in grōze riuwe bar,/ und was ouch der diu meiste schar./ sus was ir wille unde ir muot/ undersniten übel unde | |
in/ guoten wint und guote var./ nu was diu vrouwīne schar,/ //Īsōt und ir gesinde,/ in wazzer unde in winde/ des | |
ougen hin,/ diu minne zōch ir herze dar./ diu widerwertige schar/ maget unde man, minne unde scham,/ diu was an ir | |
was bereite./ si kāmen rīlīche dar:/ dar kam manc wunneclīchiu schar/ von rittern und von vrouwen/ ir ougen wunne schouwen,/ die | |
węre,/ und nāmen keiner vāre war./ sus lac diu heinlīche schar/ nāch gemelīcher sache/ den tac in ir gemache/ āne schal | |
sīten./ hie was unlangez bīten:/ des gesindes kam ein michel schar/ mit staben und mit stecken dar/ und wolten den wallęre/ | |
sīnen vater Rūālen/ wan eine Curvenālen,/ den behabeter an sīner schar;/ dem bōt er ouch die harphen dar./ daz armbrust er | |
waz solt ieman zuo zin dar?/ si hęten eine gerade schar:/ dān was niuwan ein und ein./ hętens ieman zuo zin | |
und ein./ hętens ieman zuo zin zwein/ an die geraden schar gelesen,/ sō węre ir ungerade gewesen/ und węren mit dem | |
und ime ir helfe bręhten./ die brāhten ime an einer schar/ vünfhundert covertiure dar,/ bereitet wol ze prīse,/ und grōzen rāt | |
si liezen ūz den porten gān/ und anderhalben in die schar./ die tāten si her unde dar/ mit hezlīchem strīte./ in | |
ouch fuor diu künegīn in der var/ mit einer wünneclīchen schar./ siu mant in unde lźrte,/ daʒ er al die welt | |
sīn./ die vrowen muost er küssen gar/ in der beʒʒeren schar/ und die in rīsen wāren./ wider die kund er gebāren/ | |
aller hande./ zem źrsten die sarjande,/ die bestuonden in mit scharn./ dō kom aber dar nāch gevarn/ manec gewęffenter man,/ die | |
geleit,/ daʒ diu juncvrowe reit,/ diu dā dente nāch den scharn./ siu kom von der burc gevarn/ rehte als ein wolkenschōʒ./ | |
ist mīn veter zuo gevarn/ und enbōt ūʒ mit manegen scharn/ in aller lendegelich,/ swelch ritter wolte prīsen sich/ mit sterke | |
hōhen muot/ zinsent līp unde guot:/ der wirt wętlich manic schar./ der künic Artūs kumpt ouch dar/ mit allen di er | |
ir künsten/ sīnes lībes wünsten./ si sāhn in zwischen den scharn/ des morgens ritterlīche varn:/ des was ir dienst im gereit./ | |
mit slegen.’/ dā mite lieʒens strīchen dar/ ūf die dickesten schar,/ dā man die meisten herte vant./ dā was der turnei | |
ir źre./ er twalte dannoch mźre,/ unz in gesach manic schar./ durch hübschen ritens alle dar/ als zeiner juncvrouwen./ der künic | |
swaʒ ich dir gelobet hān.’/ dā mite gienc diu frowen schar/ ūʒ der massenīe dar,/ die dā stętelīchen wolten sīn./ der | |
iuch hānt des wol bewart,/ daʒ ir in der merren schar vart./ daʒ in der tiufel henke,/ der dis gwerbes imer | |
recken wīs wolten varn,/ wan si mit sęʒe noch mit scharn/ dā niht erwerben kunden./ die gesellen dō funden/ an ein | |
giengen zeim gespręche gar,/ die künege und ouch der herren schar./ //Dō si zesamen wāren komen,/ dō wart dā manic rede | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> |