Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sancte Adj. (1542 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 22 des lon nuwit ne intuienc/ e dan der heilige man/ sente Egidius dar quam/ vn̄ her des wart uirmeret/ daz in
Ägidius 33 sie in deme lande habeten:/ die not sie sere clageten./ sanctus Egidius warp genote,/ daz her umme got irbete/ daz her
Ägidius 47 lip/ den gotis boten edilen,/ den gast des einsidelen./ Do sanctus Egidius der gůte/ gehalf den lantluten,/ daz in di gnade
Ägidius 78 des in ein/ daz man in uf hube/ vn̄ uůr sente Egidien truge./ si sprachen ane zwiuil,/ her gehulfe ime des
Ägidius 88 man/ hiene z#;ov der cellan./ sie uunden in deme steine/ sente Egidien aleinen:/ der andere gotis holde/ was in den walde/ vn̄
Ägidius 96 sie da uunden haten,/ daz her den siechen geheilen solde./ sente Egidius sprach, her ne wolde/ in mit nichte bestan/ ê
Ägidius 207 her den herren/ do an der stunde/ deme himilischen kinde./ Sanctus Egidius der gotis schalc/ streich uerre in einen walt/ (her
Ägidius 275 toten./ in dem einote/ uirdinete der gotis holde/ sines schepferes hulde./ Sanctus Egidius der gůte/ leit manige note/ durch den gotis willen/
Ägidius 553 iz duchte sie harte uorchtsam/ ce sehene den altgrisen man./ sente Egidium hete daz blůt/ bracht in also groze not/ daz
Ägidius 740 nemen,/ vnze in der kuninc gůte/ uil lange genote./ vn̄ sanctus Egidius gesach/ daz her ime gůt vn̄ schaz/ gerne gebin
Ägidius 788 weinende bat./ ce iungist quam iz an die stat/ daz sanctus Egidius gelobete/ daz her selbe da gefrumite/ die geistlichen brudirschaf/
Ägidius 811 daz templum gare was,/ do wihete man iz zware/ in sente Petris ere/ vn̄ anderer gotis boten./ der kuninc an der
Ägidius 816gap./ ouch gewarf her an einer anderen stat/ důrch sente Egidien willen/ bi siner cellen/ ein herlich betehus./ da hiez
Ägidius 821 betehus./ da hiez der kuninc Flauius/ viele wole cieren/ in sente Privaten ere:/ daz ist ein merterere./ den wiedemin der kuninc
Ägidius 845 berichtet/ mit den gotis dienist lůten,/ do bat der kuninc gůte/ sente Egidium daz her do gehugete/ waz her gelobit habete/ do
Ägidius 867 ph$p/ $pr so her lebet./ Do der kuninc gůte/ nach sente Egidien rate/ da hete gestieftit/ ein gotis hus uil mechtic,/ liep
Ägidius 872 wart ime die stat./ do daz hus uolbracht wart/ durch sente Egidien minne,/ daz lant daz da al$/ dar umme/ ubir
Ägidius 879 kuninc was in ein ander lant/ alle wile geuaren./ do sanctus Egidius horte sagen/ daz her k#;ovmen solde,/ sich hůb der
Ägidius 898 langir leben ne solde,/ ime gehalf der gotis holde,/ der gůte sente Egidie,/ daz her da ce hiemile/ eine stat uil herlich
Ägidius 907 grozen mandunge/ uor gote da in hiemele:/ des gehalf ime sente Egidie./ Do sanctus Egidius hete/ manigen můnich gůten/ in sin
Ägidius 908 gote da in hiemele:/ des gehalf ime sente Egidie./ Do sanctus Egidius hete/ manigen můnich gůten/ in sin munstir gewunnen,/ do
Ägidius 1048 zwiuel/ z#;ov deme ewigen libe./ Do $p/ $p mere/ uon sente Egidien g$p/ $p/ uon deme gotis trute/ die michilen gůttete,/
Ägidius 1063 zivchten, alse daz recht was,/ widir den heiligen man./ do sente Egidius uirnam/ daz her in ze$/ hus ladete,/ daz her
Ägidius 1072 brachte./ ouch sprach der gotis holde/ daz her gerne dienen wolde/ sente Petirs uogete./ die uart her do lobete./ Do sanctus Egidius
Ägidius 1074 wolde/ sente Petirs uogete./ die uart her do lobete./ Do sanctus Egidius der gůte/ die uart gelobit hete,/ do gienc der
Ägidius 1120 her ubir al:/ iz horten wip vn̄ man;/ her sprach ’eia sente Egidius,/ daz ich ie quam in diz betehus,/ wie sere
Ägidius 1162 daz her den unreinen geist/ mit sineme gewalt da uirtreib./ Sanctus Egidius der herre,/ nach diseme gotelichen mere/ her hiene ze
Ägidius 1179 die heilite ime der gotis man/ mit uil suzir lere./ sanctus Egidius der herre/ Karlin den kivninc bat/ daz her nacht
Ägidius 1186 tete/ alliz daz her mochte./ des lonete ime min trechtin./ Sanctus Egidius der gůte man,/ deme kuninge her ceheile dar quam;/
Ägidius 1227 sele vn̄ z#;ov deme libe:/ des were nechein zwiuel./ Do sente Egidius der gůte/ den brief gelesen hete/ vn̄ her da
Ägidius 1250 quam her ze u#;euzen,/ mineme trechtine her sich schuldic gab./ sanctum Egidium her do bat/ daz her in mit sineme gebete/
Ägidius 1267 die sunde negetete/ uon der in got irlost hete./ Do sanctus Egidius der gůte/ deme kuninge geholfen hete/ grozer gnaden umme
Ägidius 1300 uil leide:/ sin kint was uirscheiden/ uon der werlde geuaren./ sanctus Egidius quam dare./ do her die groze clage uirnam,/ do
Ägidius 1365 schone,/ gotelich vn̄ uorchtsam./ do uollen quam der gotis man/ ce sente Petris grabe./ sere begunde her da clagen/ sine sunde mit
Ägidius 1371 getruwe./ den zwein heiligen boten/ her do sine bicht tete,/ sente Petro vn̄ sente Paulo./ do gienc her allenthalben/ z#;ov den
Ägidius 1371 heiligen boten/ her do sine bicht tete,/ sente Petro vn̄ sente Paulo./ do gienc her allenthalben/ z#;ov den altaren/ vn̄ rugete
Ägidius 1391 tac/ mit ime růwen wolde./ daz tete der gotis holde./ Do sente Egidius der herre/ die gewarheit siner sele/ mit dem pabise
Ägidius 1400 Rome tete./ mit gebrůdere rate/ her sine appiteie gab/ an sente Petires grab,/ daz sie immer mere/ dar gehorsam were./ daz
Ägidius 1428 getan/ wider den pabis uon Rome,/ zwo ture harte schone/ sente Egidius da gesach./ den pabis her dar umme sprach./ da
Ägidius 1441 sie ime san;/ her was uro daz her sie wolde./ sente Egidius der gotis holde/ gebot sinen undertanen,/ die da mit ime
Ägidius 1455 die da umme in stůnden:/ sie sprachen alle, her wůte./ sente Egidius der gůte/ san urlob nam./ do hůb sich der
Ägidius 1482 pinen./ her was ein merterere./ alse in der heilige herre/ sente Egidius gesach,/ daz her in sulichen noten was,/ iz begunden
Ägidius 1495 sich ze stete/ ê dan iz die lute beuunden./ Do sente Egidius der gotis bote/ sine romuart getete/ vn̄ her widir
Ägidius 1514 die gotis kraft/ die manic wunder hat gestalt,/ unze an sente egidien lant:/ da quamen sie ce stade./ do man iz
Ägidius 1555 mit gewalte irbreche,/ daz iz got an ime reche./ Do sente Egidius der gůte/ sich gearbeitet hete/ dicke starke durch Crist,/
Ägidius 1680 uon deme helle bodeme.’/ do irhorte got obene/ sinen turen schalc./ sente Egidien wart der gewalt/ uon gote iroffenot/ sine bete hete
Athis A** 76 Gracius uf in dructe/ Mit einir starkin sturien/ Do were sente Jurien/ Helfe not da gewesin/ Daz her were ge nesin/ Aimon
AvaA 9, 3 geloube $s uberlut noch tougen/ an der magde sun $s Sancte Mariun./ So beginnet er zeichenon, $s si wanent er si
AvaJo 8, 1 besunder $s vor gote genade funden."/ "Uber dich chumet spiritus sanctus, $s er bescatewet dine wamben./ ecce concipies et paries filium,
AvaJo 9, 4 werden muoter."/ do sprach der angelus: $s "daz wurchet spiritus sanctus./ ich han dir mer ze sagene: $s Elizabet din gelegene/

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken