Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rīche Adj. (1334 Belege) Lexer BMZ Findeb.
rechen./ hźr, nu hret sprechen,/ wā mit erwarp Clinschor/ den rīchen krām vor iwerm tor./ ___dō der clāre Amfortas/ minne und | |
ie drunde?/ sīns verhs ich vāren kunde./ die wārn ze rīch in mīnen solt,/ wart mir der keiner anders holt,/ nāch | |
gāhen/ ūz der burc mit schalle./ dō fuorten sie alle/ rīche baniere:/ sus kōmen sie schiere/ ūf snellen rāvīten./ er wānde | |
sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclīche,"/ sprach frou Bźn diu zühte rīche./ diu wesse Itonjź minnen nōt,/ und daz ir herze dienst | |
sō habt ir selten ź gesehen/ decheinen wirt sō freuden rīch./ ez was den freuden dā gelīch./ alsus mit freudehafter ger,/ | |
minne,/ diu bete was urlouplīch./ die sorgen arm und freuden rīch/ mit rede vertribn die stunde/ gein manegem süezem munde./ //___Gāwān | |
decke pflegn/ noch hīnte geselleclīche,/ diu ist helfe und rātes rīche."/ Gāwān sprach "des vrāget sie./ in iwer bźdr gebot ich | |
frouwen warp/ dar_an sīn kunst niht verdarp./ //___Gāwāns māc der rīche/ Artūs warp herzenlīche/ zer messenīe dise vart./ vor sūmen het | |
botschaft wart von in vernomn/ alsō werdeclīche,/ daz arme unde rīche/ sich freuten: wand ich tet in kunt/ daz ir noch | |
zīten vrō./ eins morgens fuogtez sich alsō/ daz ūf dem rīchen palas/ manec rīter unde frouwe was./ in ein venster gein | |
frou Bźne ūz Gāwāns hende nam/ d’źrsten gābe ūz sīme rīchen krām,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./ | |
gib in rīterschaft."/ //___Daz lobten se al gelīche./ die herzoginne rīche/ si vrāgten, ob daz her węr ir./ diu sprach "ir | |
mit frouwen umbevangen./ dō wart alrźrst enpfangen/ Gāwān der sęlden rīche,/ ich węn des, minneclīche./ ___Arnīve, ir tohter unde ir kint/ | |
sach,/ fuoren dan mit im an ir gemach./ sīn herberge rīche/ stuont sō rīterlīche/ daz si was kostebęre/ unt der armüete | |
welt ir glouben miers,/ der clāre Bernout de Riviers:/ des rīcher vater Nārant/ het im lāzen Uckerlant./ der brāhte in kocken | |
manec gesnürre./ wźnec daz noch würre/ eim man der węre rīche,/ gebārter geselleclīche./ si kōmen niht von pferden./ Artūs liez die | |
mīn herze jāmers jehn,/ diu werc stźnt ungelīche./ hōhes muotes rīche/ wirt niemen solher pflihte./ gelücke mich berihte,/ waz mirz węgest | |
gein eime grōzen walde/ ūf einer liehten waste/ gein eime rīchen gaste./ ez ist wunder, ob ich armer man/ die rīcheit | |
mit slage ūfs heidens helme brast,/ sō daz der küene rīche gast/ mit strūche venje suochte./ got des niht langer ruochte,/ | |
hende:/ daz diu ir sterben wende!/ ___der heiden [was] muotes rīche/ der sprach dō höfschlīche,/ en franzois daz er kunde,/ ūz | |
lā daz laster wesen mīn./ ich pin Feirefīz Anschevīn,/ sō rīche wol daz mīner hant/ mit zinse dienet manec lant."/ //___Dō | |
strīt ergźn,/ dā muoz glīchiu schanze stźn."/ ___dō sprach der rīche Feirefīz/ "helt, durch dīner zühte vlīz,/ sīt du bruoder megest | |
dan von iu," sprach der von Kanvoleiz./ ___dō sprach der rīche Feirefīz/ "Jupiter hāt sīnen vlīz,/ werder helt, geleit an dich./ | |
der heiden sprach dō mźre/ "ich wil lāzen dir zwei rīchiu lant,/ dienstlīche immer dīner hant,/ diu mīn vater und der | |
die terre,/ durh dīn schouwen, von dem mer/ heiz ichz rīcheste her/ dem Jūnō ie gap segels luft./ mit wārheit āne | |
"āne strīt./ węre ich von in halbez jār,/ mīn biten rīche und arme gar:/ sine getorsten ninder kźren./ gespīset wol nāch | |
von des fuore ich hān vernomn,/ daz er sī prīses rīche,/ und er var ouch werdeclīche."/ ___dō sprach aber Parzivāl/ "wir | |
bī dem willen ist/ unt ander werdeclīcher list./ der stolze rīche Feirefīz/ truoc mit dienste grōzen vlīz/ nāch wībe hulde: umbe | |
disen rīter truoc."/ Gāwān den heiden dō genuoc/ kuste: der rīche Feirafīz/ was beidiu swarz unde wīz/ über al sīn vel, | |
dir sage:/ dīn węre gebiten hie aht tage/ //Mit grōzer rīcher hōchgezīt./ mich müet iwer beider strīt:/ dā sult ir bī | |
Gāwān/ ze hove Artūse męre,/ wer dā komen węre:/ der rīche heiden węre dā,/ den diu heidnīn Eckubā/ sō prīste bī | |
rītern und den frouwen gar/ ir spīse zühteclīche./ Feirefīz der rīche/ sprach ze Parzivāl dem bruoder sīn/ "Jupiter die reise mīn/ | |
unz verre inz ellende./ dā werten mich ir minne/ zwuo rīche küneginne,/ Olimpīe und Clauditte./ Secundille ist nu diu dritte./ ich | |
sunder dan./ den frouwen wart bescheiden/ in ir pflege der rīche heiden./ ___Artūs warp ein hōchgezīt,/ daz diu des morgens āne | |
węrez im niht leit./ dō lobte in gesellekeit/ Feirefīz der rīche./ daz volc fuor al gelīche,/ dō man geschancte, an ir | |
Artūsen sah man alsus tuon./ er prüevete kostenlīche/ ein tavelrunder rīche/ ūz eime drīanthasmź./ ir habet wol gehret ź,/ wie ūf | |
des sān./ vrāge iuch wīb oder man,/ wer trüege die rīchsten hant,/ der ie von deheime lant/ über tavelrunder gesaz,/ irn | |
ir pfert niht wol gegurt,/ si węre gevallen schiere./ manc rīche baniere/ sah man zallen sīten komn./ dā wart der buhurt | |
und wol gesniten,/ kostbęre nāch Franzoyser siten./ ir kappe ein rīcher samīt/ noch swerzer denn ein gźnīt./ arābesch golt gap drūffe | |
rītende über velt./ ir zoum, ir satel, ir runzīt,/ was rīche und tiure ān allen strīt./ man liez se an den | |
//___Siben sterne si dō nante/ heidensch. die namen bekante/ der rīche werde Feirafīz,/ der vor ir saz swarz unde wīz./ si | |
wis des lasters für si pfant:/ si rekanten nie sō rīche hant./ und gib mir boten in mīne habe,/ dā der | |
sīn/ wart nie sō tiuriu gābe schīn,/ al den frouwen rīche prźsent/ von Trīande und von Nourīent./ ine weiz wiez her | |
diu ricseil./ er hete an freuden kranken teil./ ez was rīche an allen sīten:/ niemen darf des strīten/ daz er bezzerz | |
enpfienc./ ein kameręr dar nāher gienc:/ der brāht in kleider rīche,/ den beiden al gelīche./ si sāzen, swaz dā rīter was./ | |
ze hźrren dā./ ich węne iemen anderswā/ funde zwźne als rīche man,/ ob ich rīcheit prüeven kan,/ als Parzivāl unt Feirefīz./ | |
des niht verdrōz,/ ern kuste se minneclīche./ Kyōt der zühte rīche/ bat die knaben dannen tragn./ er begunde och al den | |
varne/ und niemer niht ze sparne/ vor im al sīner rīchen habe./ dō leite in mit zühten abe/ Anfortas von dem | |
tac:/ ame zwelften schiet er dan./ gein sīme her der rīche man/ sīn wīp wolde füeren./ des begunde ein trūren rüeren/ | |
des gemant,/ ob er ie von sīner hant/ enpfienge gābe rīche,/ daz er nu dienstlīche/ sīne triwe an im geprīste/ unt | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> |