Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
begrîfen stV. (340 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
swære/ was aller bürden houbetlast./ den dort der himel niht begreif noch hie daz ertgerüste,/ der wolte dîn gevangen sîn mit | |
wolgezieret./ in wart getambûrieret,/ geschellet und gephîfet./ dâvon der muot begrîfet/ fröud unde rîcher wünne spil;/ des wart gehœret alzevil,/ dô | |
ich uch gelobet han, biß an das in den Wúnstungen begriffen $t ist! Das enwil ich nymand off zu lehen geben. | |
inn was. Des wart die frauw erfert und hett angst, begriff er sie, das er ir laster mocht thun, und vor | |
und so groß als ein busune, und was er dann begreiff das zurreiß er alles mit den zenen und mit den | |
zu im. Da syn meister das sah, er wonde yn begriffen zwuschen syne arme. Und das kint was behende und sprang | |
solt wol wißen furwar’, sprach er, ‘wo ich yn mag begriffen ußerhalb uwers hofes alleyn, ich schlag yn gewißlichen todt.’ //Da | |
ahseln, das er fur sich viel off den sattelbogen und begreiff das roß umb den halß. Das sahen sin lút und | |
zu den andern ryten. Sin öheim Phariens kam gerant und begreiff yn mit dem zaum und furt yn fur die pforte, | |
gemeistern mag; das sint alle die die sich mit im begriffen. Er ist so starck das im keyn man gestryten mag, | |
helm saczt im ein sin knecht off syn heubt. Er begreiff syn glene und nam das roß mit den sporn und | |
ritter darinn stunden gewapent. Und die jungfrauw kam zuhant und begreiff yn aber mit dem zaum. Sie det im den helm | |
seyl da er mit gebunden was. Des großen ritters lut begriffen ir bogen und ir geschucz und gebarten als sie yn | |
Elyes bekant myn herren Gawan wol und sprang off und begreiff yn zwuschen syn arm und hieß yn got wilkum syn | |
beyn off kerte und off jhen erden viel. Der ritter begreiff das roß und brachts synem wirt. ‘Seht hie uwer roß!’ | |
stunt nyder von dem roß und raufft syn schwert, er begreiff den schilt mit der lincken hant; der ander det alsam. | |
Der ritter bleib alschon siczen; das sah die konigine und begreiff yn mit dem kinne und kůst yn so lang das | |
mocht, und wolt im zu fußen vallen. Min herre Gawan begreiff den konig zwuschen sin arme und batt yn durch got | |
myn herre Gawan allein fure und was mit großen engsten begriffen wo er den guten ritter zu allererst suchen mocht. Also | |
das roß so ubele gehielt, und waß ußermaßen zornig. Er begreiff den geczwerg mit dem hare und rugte es off von | |
der schönst ritter von der welt fur mich keme und begreiff mich mit der nasen. Da ducht mich wie ich zu | |
nicht groß ritterschafft were das er sich mit eim kind begriff; da sprach er das er mirs wol beßern wolt, er | |
ließen sie ir vechten syn und stunden ußwert. Die jungfrau begreiff myn herren Gawan mit der hant und wolt im das | |
gut gewinnung an uch hab als ich wonde.’ Mit dem begreiff er den schilt mit der lincken hant und lieff off | |
ir spere enzwey und blieben beid siczend. Myn herre Gawan begreiff das schwert und wolt dem ritter zu, und der ritter | |
sere zornig und wolt die jungfrauwen@@s@ $t mit den zöpffen begriffen, und sie floh zu Hestor und sprach: ‘Herre ritter, ich | |
yn by der thúre; und die thur was besloßen. Er begreiff den gebure mit dem hare und sprach, er were dot | |
gefallen was; diß sah Hestor und hůrt zu im. Er begreiff yn mit dem helm und wurget yn also das im | |
anders nit wann das er wanck vor sinen slegen. Da begreiff Hestor das schwert mit beiden henden und slug yn mit | |
Da rieff Hestor fast lut: ‘Helffet, frauw Sancta Maria!’ und begreiff yn mit der hant. Er zoh yn uß und sprach | |
das du ein ungetruwer morder bist’, sprach das gezwerg und begreif Hestorn mit dem britel und slug sin roß mit eim | |
slegen, das er nah von dem roß gevallen was; er begreiff das roß umb den hals und lag im daroff. Da | |
were ir sint!’ ‘So bin ichs Gawan’, sprach er. Da begreiff yn Segremors umb den halß und sprach das er im | |
er das sah, da ging er fur die thur und begreiff ein brinnende kerczen; er ging zu dem stalle da die | |
er wust nit wo mit er sich wern solt. Er begreiff Hestor mit den armen und warff yn under sich. Hestor | |
und sprang hinder yn also gewapent off das roß, er begreiff yn alumb und schwur das er im nit ferre entriten | |
ritter brachen die thúre von der kamern mit gewalt und begriffen den konig. Er wolt sich weren; es halff im aber | |
herre Ywan, ‘warumb thút ir mir das groß laster?’ und begreiff sie mit den armen und hůb sie allweynende off; sie | |
konigin gesant hett, und hing yn umb synen hals. Darnach begreiff er ein rostige glenen und stach so uff ein steynsúln, | |
Lionel, ‘ir hants nu gnug gethan, rugent ein wil!’ und begreiff yn mit den brideln. ‘Thun bald din hant abe’, sprach | |
sim nefen, wann im sin lant alles bevolhen was, und begreiff $t yn in beide sin arme, er begunde ußermaßen sere | |
herre Ywan off, der alweg gut und milt was, und begreiff $t den schriber in beide sin arme, da er sah | |
und großen jamer machende. Der konig sprang selb @@s@off und begreiff yn. ‘Weiß got, ir múßet mirs sagen’, sprach er, ‘ir | |
sim recht geritten enkunde dann Galahut allein und Lancelot. Er begreiff ein sper und stach wiedder den konig Calot, so das | |
‘Nein’, sprach er, ‘ich verlure die wil myn zitt’, und begreiff ein spere. Meleagant qwam gerant mit großer krafft und r#;vumde | |
ein freischlichen schlag; der ritter warff das schwert nyder und begreif Lancelot $t mit den armen. Da warff yn Lancelot zum | |
den buch stechen wolt. Min herre Gawan sprang einsitt und begreiff das roß mit den brideln, so das es off synen | |
gevallen, wann das es so freischlich $t starck was. Er begreiff des ritters schwert und raufft es wol halb uß. Da | |
des ritters schwert und raufft es wol halb uß. Da begreiff der ritter myn herren Gawan mit den armen und hůb | |
von zwenczig gewapenten rittern, und Lancelot wolt under sie. Da begreiff yn myn herre Ywan und hielt yn. ‘Was saget ir, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |