Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mīn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.  

Iw 2972 ze hūs./ //Dō vrāgte mich vrou Minne/ des ich von mīnem sinne/ niht geantwurten kan./ sī sprach ‘sage an, Hartman,/ gihstū
Iw 2995 und beleip sīn herze und daz wīp./ //Dō sprach ich ‘mīn vrou Minne,/ nu bedunket mīne sinne/ daz mīn her Īwein
Iw 2996 daz wīp./ //Dō sprach ich ‘mīn vrou Minne,/ nu bedunket mīne sinne/ daz mīn her Īwein sī verlorn,/ sīt er sīn
Iw 2997 sprach ich ‘mīn vrou Minne,/ nu bedunket mīne sinne/ daz mīn her Īwein sī verlorn,/ sīt er sīn herze hāt verkorn:/
Iw 3015 munt:/ dir ist diu beste vuore unkunt./ dich geruorte nie mīn meisterschaft:/ ich bin ez Minne und gibe die kraft/ daz
Iw 3052 im gie diu zīt mit vreuden hin./ man saget daz mīn her Gāwein in/ mit guoter handelunge/ behabte unde betwunge/ daz
Iw 3082 gesaz,/ diu rede was wan von in zwein./ nū kam mīn her Īwein/ in einen seneden gedanc:/ er gedāhte, daz twelen
Iw 3100 mir selbem ofte tuot:/ ich siufte, sō ich vrō bin,/ mīnen künftegen ungewin:/ sus nāhte im sīn leit./ nū seht wā
Iw 3112 sī vür in unde sprach/ //‘Künec Artūs, mich hāt gesant/ mīn vrouwe her in iuwer lant:/ unde daz gebōt sī mir/
Iw 3128 scheidet sich der muot./ ez schīnet wol, wizze Krist,/ daz mīn vrouwe ein wīp ist,/ und daz si sich niht gerechen
Iw 3137 mźre/ und benęme ir līp und źre./ //Her Īwein, sīt mīn vrouwe ir jugent,/ schœne, rīcheit, unde ir tugent,/ wider iuch
Iw 3142 dar an/ waz ich iu gedienet hān?/ und het sī mīn genozzen lān:/ ze welhen staten ich iu kam,/ dō ich
Iw 3152 älliu mīn;/ wan daz ichz durch triuwe tete./ ez vuocte mīn rāt und mīn bete/ daz sī leit und ungemach/ verkōs
Iw 3152 daz ichz durch triuwe tete./ ez vuocte mīn rāt und mīn bete/ daz sī leit und ungemach/ verkōs der ir von
Iw 3167 der uns von iu geschiht:/ ouch gehiezet irs uns niht./ //Mīner vrouwen wirt wol rāt,/ wan daz ez lasterlīchen stāt,/ deiswār
Iw 3191 triuwe und źre ist./ ouch sulnt ir vür dise vrist/ mīner vrouwen entwesen:/ sī wil ouch āne iuch genesen./ und sendet
Iw 3301 genise ich?’/ ze jungest dō bedāhter sich/ ‘ich wil im mīnes brōtes geben:/ sō lāt er mich vil līhte leben.’/ hie
Iw 3402 verlorn./ von bezzern zühten wart geborn/ nie rīter dehein/ danne mīn her Īwein,/ den ich sō swache sihe leben./ im ist
Iw 3407 im der sin ist benomen./ und ich weiz daz als mīnen tōt,/ vrouwe, daz alle iuwer nōt,/ die iu durch sīnen
Iw 3513 herre, wāfen!/ sold ich dan iemer slāfen!/ wand mir hāt mīn troum gegeben/ ein vil harte rīchez leben./ ouwī waz ich
Iw 3524 hān vil manegen herten prīs/ ze rīterschefte bejaget,/ hāt mir mīn troum niht missesaget./ ich bejagte swes ich gerte/ mit sper
Iw 3527 swes ich gerte/ mit sper und mit swerte:/ mir ervaht mīn eines hant/ ein vrouwen und ein rīchez lant;/ wan daz
Iw 3533 unz mich der künec Artūs/ von ir vuorte ze hūs./ mīn geselle was her Gāwein,/ als mir in mīnem troume schein./
Iw 3534 ze hūs./ mīn geselle was her Gāwein,/ als mir in mīnem troume schein./ sī gap mir urloup ein jār/ (dazn ist
Iw 3542 in allem disem wāne/ sō bin ich erwachet./ mich hete mīn troum gemachet/ zeinem rīchen herren./ nu waz möhte mir gewerren,/
Iw 3570 als ez im getroumet węre./ er sprach ‘mich hāt gelźret/ mīn troum: des bin ich gźret,/ mac ich ze harnasche komen./
Iw 3572 gźret,/ mac ich ze harnasche komen./ der troum hāt mir mīn reht benomen:/ swie gar ich ein gebūre bin,/ ez turnieret
Iw 3574 benomen:/ swie gar ich ein gebūre bin,/ ez turnieret al mīn sin./ mīn herze ist mīnem lībe unglīch:/ mīn līp ist
Iw 3575 gar ich ein gebūre bin,/ ez turnieret al mīn sin./ mīn herze ist mīnem lībe unglīch:/ mīn līp ist arm, daz
Iw 3575 gebūre bin,/ ez turnieret al mīn sin./ mīn herze ist mīnem lībe unglīch:/ mīn līp ist arm, daz herze rīch./ ist
Iw 3576 turnieret al mīn sin./ mīn herze ist mīnem lībe unglīch:/ mīn līp ist arm, daz herze rīch./ ist mir getroumet mīn
Iw 3577 mīn līp ist arm, daz herze rīch./ ist mir getroumet mīn leben?/ ode wer hāt mich her gegeben/ sō rehte ungetānen?/
Iw 3588 in, unde sprach/ ‘diz sint cleider der ich gnuoc/ in mīnem troume dicke truoc./ ichn sihe hie niemen des sī sīn:/
Iw 3590 des sī sīn:/ ich bedarf ir wol: nū sīn ouch mīn./ nū waz ob disiu sam tuont?/ sīt daz mir ź
Iw 3593 sam tuont?/ sīt daz mir ź sō wol stuont/ in mīnem troume rīch gewant.’/ alsus cleiter sich zehant./ als er bedahte
Iw 3638 ich sol.’/ sī sprach ‘rīter, daz sī getān./ ich wil mīn reise durch iuch lān:/ mich hete mīn vrouwe gesant./ diu
Iw 3639 getān./ ich wil mīn reise durch iuch lān:/ mich hete mīn vrouwe gesant./ diu ist ouch vrouwe über diz lant:/ zuo
Iw 3689 sagen./ ich hān in kurzen stunden/ einen rīter vunden/ und mīn guote salben verlorn./ der schade sī durch den vrumen verkorn./
Iw 3695 müge hān.’/ hie mite was der zorn ergān./ //Sus twelte mīn her Īwein hie/ unz in diu wilde varwe verlie,/ und
Iw 3709 ze wer/ die rīter vonme lande/ unde ir sarjande,/ unde mīn her Īwein/ zaller vorderest schein./ sī wārn ź vaste in
Iw 3737 stich!/ nū wer möhte diu sper/ älliu bereiten her/ diu mīn her Īwein dā brach?/ er sluoc unde stach,/ und die
Iw 3787 hulde./ //Ezn wart nie rīter mźre/ erboten grœzer źre/ dan mīnem hern Īweine geschach,/ dō man in zuo rīten sach/ unde
Iw 3812 niht schande,/ sī hete geworben umb in./ und mich entriege mīn sin,/ swie ez deheiniu entuo,/ dā hœret grœzer wīsheit zuo/
Iw 3831 māze/ hōrter eine stimme/ clägelich und doch grimme./ nune weste mīn her Īwein/ von wederm si węre under den zwein,/ von
Iw 3988 geschehen/ daz ich muoz ane sehen/ schaden unde schande/ in mīner vrouwen lande./ diz ist ir źre unde ir lant:/ daz
Iw 3990 ist ir źre unde ir lant:/ daz stuont ź in mīner hant,/ daz mir des wunsches niht gebrast:/ des bin ich
Iw 3993 des bin ich alles worden gast./ ich mac wol clagen mīn schœne wīp:/ war umbe spar ich den līp?/ mīn līp
Iw 3995 clagen mīn schœne wīp:/ war umbe spar ich den līp?/ mīn līp węre des wol wert/ daz mich mīn selbes swert/
Iw 3996 den līp?/ mīn līp węre des wol wert/ daz mich mīn selbes swert/ zehant hie an im ręche,/ und ez durch
Iw 4006 erstechen umbe mich,/ daz rehtiu triuwe nāhen gāt);/ sīt mir mīn selbes missetāt/ mīner vrouwen hulde,/ unde dehein ir schulde,/ ān

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken