Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

künic stM. (6141 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Gen 1980 gare si dich zezanekent.’/ //Uber drî tage gelach $s des chuniges geburttag./ michel wirtscaft er hête $s mit aller sîner diete./
Gen 1993 stên baz./ / //Danen uber zwei jâr $s gesach der chunig vile hêr/ einen troum swâren, $s den saget er den
Gen 1998 der scenche $s sînes troumsceidâres gedenchen./ er sprach zuo deme chunige: $s ‘hêrre, vernim mîne ubele!/ wie mir ist gescehen $s
Gen 2012 durch dîne guote $s nâmest in ûz der nôte.’/ //Der chunig gebôt $s man brâhte ime den man guot,/ daz man
Gen 2021 Joseph: $s ‘des vermizze ich mich nieht./ got antwurte deme chunige $s franspuot âne mîne skeiden./ gerne wil ich doch vernemen
Gen 2023 sî chomen.’/ /Er neredete nieht mêre, $s dô sprach der chunig hêre:/ //‘Ich weiz mich bedûhte, $s dô ich mînes slâffes
Gen 2040 /Dô sprach Joseph: $s ‘ditze ne ist trugeheit nieht./ der chunig sah eine $s die gotes getougine./ er geruohte ime offenen
Gen 2065 $s sô dunchet iz mich wole getân.’/ //Dô sprach der chunig uberlût, $s daz hôrte manig sîn trût:/ ‘wâ magen wir
Gen 2076 des namen $s sculen si mich dir fore haben.’/ der chunig hêre $s sprach jouch mêre:/ //‘Nû hân ich dich giweltich
Gen 2084 in inphienge,/ daz simi alle chniutin ingagine $s alsô deme chunige./ /Der chunig sprach mêre $s durch Josebes êre:/ /‘Ich bin
Gen 2085 daz simi alle chniutin ingagine $s alsô deme chunige./ /Der chunig sprach mêre $s durch Josebes êre:/ /‘Ich bin iz pharao,
Gen 2093 laster./ drîzzig jâre was er alt $s duo im der chunig gab den giwalt./ duo fuor er scowen $s wie daz
Gen 2118 liutes wart grôzzer val./ /Die ave ginârin $s zuo deme chunige si chômen,/ si bâten in helfin, $s daz si nieni
Gen 2167 ich wil bewâren $s ub ir sît spehâre./ bî des chuniges gesunte, $s ir nechomet ûz deme lante,/ ê iur bruoder
Gen 2173 $s sô birt ir ûz durh spehen chomen./ /Bî des chuniges gesunte, $s ir muozzet in daz gebente!’/ / //Si hêten
Gen 2440 ave gotes wille,/ der daz fuochte $s daz mich der chunich ze vater hiete/ unt al ditze lant $s gab in
Gen 2462 bruoder./ //Duo Joseph mit in ze hove gie $s der chunich si vile wol inphie./ er wart vile frô $s solehere
Gen 2495 ein fiztuom gwalt./ geweltichlîchen er phleget $s al des ter chunich habet.’/ / /Alsô Jacob daz gehôrte $s ime was same
Gen 2501 daz er in Egipto furgedêch,/ daz er trût wâre des chuniges, $s meister alles sînes gedigenes,/ wî uber churz jouch lanch
Gen 2503 lanch $s ime untertân was daz lant,/ unt in der chunig bâte $s er chôm ime mit al diu er hâte,/
Gen 2541 /‘Ir sculet hie bîten, $s ich wil widere ze deme chunige rîten,/ wil ime zellen $s allen dînen willen,/ dû sîst
Gen 2559 $s swî ez dunche scante in disme lante.’/ //Joseph deme chunige sagete $s welihen ziuch sîn vater habete,/ er wâr in
Gen 2561 allem sîneme gesinde,/ er wolte dâ bîten $s waz der chunich uber in wolte gebieten./ / /Er hiez in ime chomen,
Gen 2565 nâch ime rante,/ bat in daz er chôme $s deme chunige sliume./ /Jacob jouch sîne sune $s vile drâte chômen si
Gen 2568 die sune mit ime gên, $s er gie fur den chunich stên./ iewedirhalp sehse $s stuonten die hêrren sô luste./ si
Gen 2572 irchorn, $s want er wolte von in werden geborn./ //Der chunich hiez in sîn willechomen, $s sam tet er die sune./
Gen 2578 bâten si muosen bistên $s in dere marche Gesên./ /Der chunich sie werte $s des ir vater gerte,/ dâ daz lant
Gen 2581 besitzit diu rîche.’/ /Jacob dûht in sînen gebâren $s den chunich ein geistlich man./ / /Duo frâgte er in von sîneme
Gen 2587 si vol redeten $s des si bêde gezam,/ Jacob gnâdet deme chunige $s unt bevalch in gote mit sîneme segene,/ unt nam
Gen 2594 unte nâhen/ uber al daz rîche: $s des wart des chuniges chamere vil rîche./ //Duo si mêre scatzes nehâten $s ire
Gen 2603 der erde./ er nâme dei zime, $s chêrts in des chuniges frume,/ si wurten selbe sîne scalche, $s gâbin dei eigin
Gen 2615 $s den newolt er nieht werigen,/ er chouft in des chuniges gwalt $s die ere manichfalt,/ von des lantes ente $s
Gen 2616 des lantes ente $s chouft er iz al ze des chuniges hente./ //Dei die phaffun $s iener ane wuntin/ dei in
Gen 2618 iener ane wuntin/ dei in gilâzzin wâren $s von des chuniges gnâden,/ dei newolt er chouffin, $s den hiez er helfen/
Gen 2622 zuo deme liute:/ /‘Nû allez iur guot $s in des chuniges giwalte stât,/ nû nemet sâmen, $s daz diu erde mege
Gen 2625 in finfiu,/ daz finfte scult ir geben $s ze des chuniges hoven,/ mit den vieren $s scult ir iuch unt iuriu
Gen 2630 nû geruoche dû unsich ane scouwen, $s wir dienen deme chunige mit frouden.’/ /After diu wâren si gwis $s alles ire
Gen 2635 sîneme eigen/ daz finfte teil sîner chorne $s zi des chuniges urbore./ die sint ûz ginomen $s die in phafheite leben./
Gen 2697 Joseph, $s mit dînen bruoderen teile nieht/ daz ich deme chunige Amorreo ginam $s mit bogen unt mit wâffen.’/ //Dâ nâch
Gen 2896 daz mage wir dâ bî verstên,/ daz er chod den chunigen $s ze flîze scolte dienen./ /Der bezeichenôt ouch Christ, $s
Gen 2901 selben fehtent $s daz si sich unrehtes geloubent,/ daz sint chunige $s an der sêle edele,/ den dienet got ze flîzze
Gen 3002 irgienc $s dô bat die hêrren Joseph,/ daz si deme chunige sagaten $s wie in sîn vater besworn habite,/ daz er
Gen 3005 in dâ betrôrte $s daz er wider zime chêrte./ //Der chunig in gewerte $s alsô er gerte./ alle die hêrren, $s
GrRud Bb 4 bote der begonde sage/ von Scalun nuwe mere,/ daz der kunic dar uffe were./ ’waz weistu?’ ’ich was ta/ der selben
GrRud Bb 9 in daz lant;/ so verre hate ich mich vor rant.’/ Deme kunige sagete man die rede./ ’wir suln ein nuwez ir hebe/ uffe
GrRud Bb 25 muz uns me der gisele lan.’/ Des sagete ime der kunic danc./ ’ir sit kumen in daz lant,/ herre, durch gotis
GrRud #g+d#g- 17 noch geriten er abe,/ sie ne wurden sin geware./ Der kunic reit in daz lant;/ er stifte roup unde brant/ vaste
GrRud #g+d#g- 33 me lande,/ die roubeten unde branden./ daz sagete man deme kunige./ daz geviel ime harte ubele./ Do erz rougen gesach/ zornicliche
GrRud Cb 10 mac schouwen./ unde ouch reden vor den vrowen./ [D]o der kunic wart in innen,/ daz sie an den zinnen/ des volkes hatten
GrRud Cb 56 weiz ob ich ez geschaffen mach./ dise rede sagich deme kunige./ //gevellet sie ime wol oder ubele,/ daz laze ich dir

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken