Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
iezuo Adv. (258 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
hant mich so wol getröstet das mich duncket wie ich ytzunt erlößt sy von mynen großen engsten die ich hett, und | |
me zu als guten staten den ritter zu kúßen als yczunt.’ ‘Nůmene frau’, sprach die jungfrau, ‘was hant ir gesprochen! Ir | |
lút sprechen, er múste sterben, und etslich sprechen, er were yczunt dot. //Dirre mere was die frauwe sere unfro und sprach | |
‘Hett ichs uch gelobet’, sprach sie, ‘so saget ichs uch yczunt, und sag uch das unser lute großen schaden hant genomen.’ | |
lag? Da sahen wir off derselben stat (da der ritter yczunt heltet und gedencket) einen ritter halten mit roten wapen; der | |
der hielt nemelich off syner glenen und gedacht als der yczunt thut mit sym schwarczen schilt. Derselb ritter het da den | |
schare, in yglicher schar waren funffczehen tusent man, der waren yczunt wol zehentusent vergatert. //Der konig Yder leytet die fördersten schare, | |
gewůnnen Konig kam gerant mit zwenczig tusent rittern und wolt yczunt vergatern. $t Der ritter kert das roß darwert und warff | |
enwart, sin lút hettens beßer dann Galahotes lut. Da es yczunt nacht was, der strit schiet sich in beiden siten; und | |
wils gern thun, wann irs gebietent.’ ‘Herre’, sprach der ritter, ‘yczunt ist es zitt!’ Galahot slug das roß mit den sporn | |
wol geredet’, sprach sie, ‘wolt got von hymel das es yczunt an dem abende were!’ Sie begunden beide lachen, und die | |
sie, ‘wo von die mynne kome von der ich uch yczunt fragte!’ ‘Ich han uch geminnet, frau’, sprach er, ‘von dem | |
kurcz wil gingen sie wiedder da der konig was und ieczunt hinweg wolt geen zu synem pavilune wiedder. Und der truchseß | |
stunt off unde ging zu myns herren Gawans herberg, der yczunt gewapent was biß an das heubt und an die hende. | |
wir icht geuneret werden umb solche sach als da wir yczunt inn sint. Herumb ducht mich gut das wir uns schieden | |
und namen die roß mit den sporn; und da sie yczunt zuhauff wolten, da erkante der ritter myn herren Gawan und | |
das er ein aug darumb verlorn wolt han das er yczunt off das felt mit im komen were das sie fechten | |
schier gethan mög syn als sie gedencket; und fure ich yczunt hinweg, ich keme dar nicht innwendig dem frieden. So ist | |
unrecht’, sprach myn herre Gawan; ‘woltent irs sagen, hie ist yczunt menig man ders nit enweiß, dem es dann kunt wurde.’ | |
ir gegangen wert da ir wol wißent, und ir sint ieczunt wiedder komen!’ ‘Das ist war’, sprach sie, ‘mir begegent ein | |
//‘Werlich jungfrau’, sprach myn herre Gawan, ‘ich wolt das es yczunt gescheen $t were das ir gesprochen hant, wann der best | |
sich so sie allermeist mocht; und da ich mynen willen yczunt mit ir thun wolt, da sah ich wie ir das | |
warwert er wolt. ‘Ich wolt zur landen wert von Carefotsc yczunt syn, ich kan aber des wegs nit wol da hien.’ | |
sie wonden das ir dheyner darfur getorst komen. Sie waren yczunt uber die cleynen brucken, und Hestor sprach, er wolt uß | |
Er raufft das swert und rant zu dem dritten der yczunt gerant kam uber die brucken. Jhener stach syn glene off | |
blieben also halten innerhalb der barbekanien, und die mere waren yczu Margenor komen das ein ritter zu der andern sitten were | |
iergent herbergen da es uns naher were, wann es uns yczunt nah an dem abende ist.’ ‘Neyn ir, herre’, sprach der | |
da vergattert. //Der schuler ging zu des herczogen bruder, der yczunt vergatern wolt. ‘Ach herre’, sprach er zu im, ‘beitent ein | |
er im hulffe. ‘Hant ir den ritter gebetten den ir yczunt besprachent?’ ‘Ja ich, herre’, sprach er. ‘Wißent ir icht were | |
und reit uber da er ein schar komen sah die yczunt vergatern wolt. Das sah Giflet und gedacht, er wolt nemelich | |
wenig furter, und myn herre Gawan wart gewar das er ieczunt von dem roß wolt vallen; er sprang hinder yn uff | |
yn fast. ‘Beytent’, sprach myn herre Gawan, ‘ich wil uch yczunt schier innlaßen.’ ‘Stinckende $t dieb, warumb geet ir zu im | |
ein ritter uß geritten was nach yn. Da die andern ieczunt uß solten ryten, da schneit sie das seil enczwei an | |
das ir dann off diße seßent, ich wonde das sie yczunt under uch erslagen wern.’ Da gedacht myn herre Gawan vil | |
wol vernomen hant von im. – Nu swiget die rede yczo von im und spricht furbas von Hestore, der von der | |
ware, er beitet nit anders dann des todes, wann er iecz#;vunt nit me athems enhette. //Alsus was myn herre Gawan in | |
sie woltens gern thun, und sicherten ir. ‘Der konig ist yczunt zu Arestueil’, sprach sie, ‘in Schottenlant; und wann ir dar | |
ir roß und volgeten der jungfrauwen so lang biß es yczu nacht was. Da es finster was, sie reit zu eim | |
und trauweten im sin heubt abzuslagen. ‘Ich wolt, were mirs yczunt abgeslagen!’ sprach er. Da wolten sie das er in gefengniß | |
yren armen hielt: ‘Halt mich fast, edele frau, ich sterben yczunt!’ ‘Ach liebe frau’, sprach sie, ‘was wúrret uch?’ ‘Weiß gott’, | |
aber sprechen mocht, die konigin fragt yn wie es im yczunt stunde. ‘Wol, frau!’ sprach er, ‘wo ist myn herre der | |
liebe frau, er gedobet hůre nie so sere so er yczu thůt. Er het einen schilt umb den hals und was | |
nit qwemen die zu recht da sin solten, wir han ieczunt vil volckes verlorn.’ ‘Ist das ware?’ sprach die konigin. ‘Ja | |
ritter, wir weren nymer komen an diße stat da wir yczunt sint.’ ‘Das ist werlich ware’, sprach der konig, ‘er hatt | |
beide sin arm. ‘Nein er, herre’, sprachen sie, ‘er beqwam ieczunt und viel wiedder off yn in onmacht, da er uch | |
warheit, es ist uch aber hut sere vergeßen; ir hettent yczunt uwern lip nehelich unbescheidenlich $t verlorn mit uwern großen gedencken | |
so sere verdacht das ir uwerselber uberall vergeßent. Hettent ir iczunt uwern lip als lesterlich verlorn, man solt úmmer schaden da | |
nu herre das ich nie freud als wol bedorfft als ycz zu dißer stunt.’ //Lancelot was ußermaßen unfro das Galahot so | |
hetten. Alles das in der burg was erschrack und wond yczunt on bicht sterben. Da kert Galahot das pfert umb und | |
den schweren gedencken bracht hett ob er möcht, ‘ir sprachent yczunt ein wort darumb uch myn hercz fast sere priset: ir | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |