Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hinnen#’2 Adv. (391 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ôwê, daz ir güete daz vertreit!/ //Nu wil der sumer hinnen,/ ôwê, dast mir leit:/ man sach in sînem grase dike | |
ist doch rechte klagelich,/ daz nû der sumer schœne/ von hinnan sol./ Er was so manger wunnen rîch,/ des hôrte man | |
wir sîn gemeit./ //Der klê $s den snê $s von hinnen vertriben hât,/ des suln wir alle $s mit schalle $s | |
allez müezen lân $s gar hinder uns, so wir von hinnen scheiden!/ Ez kan uns dort niht gevromen,/ wan daz wir | |
niht enhân/ des guotes, sô wir nu müezen scheiden (_) hinne,/ wande ein swachez lînîn tuoch./ spricht ieman: ‘ez ist bœse,’ | |
genâde hât,/ sôn wirt niemer sorgen rât/ an mir senden hinnenvür./ Sô muoz ich die zît vertrîben/ jæmerlîch in sender nôt:/ | |
sî mich trœsten wil. / //Nu ist der sumer von hinnen gescheiden,/ wan siht sih den walt engesten,/ loub von den | |
gepflag,/ daran so was mîn witze krank:/ daz muoz nu hinnenvür von mir geruowet ligen./ Waz toug ze sange ein trüebez | |
sî in sender nœte sterben./ Âne bîcht wil ich nicht hinnan scheiden:/ ‘si ist mir für mîn sêle,’/ die rede bîcht | |
lân an friunden werden schîn,/ Sô engerte ich liebes mêre/ hinnen dar. so muoz ich sîn/ Sam der sich ze vreiden | |
ich leides gelden sol./ //Verteilet mich diu schœne ir güete/ hinnan hin als ouch daher,/ So twinget liebe mîn gemüete,/ sô | |
//‘Ich wil mînem vatir gerne wol $s râten,/ daz er hinnenvür sich sanges mâze./ Ez ist billich, daz ich in vurwesen | |
nû wil ich mich ir bewegen./ Ich wil vrî von hinnen sîn,/ swes ich sî, der sî och mîn!/ sît mich | |
mit rehten triuwen/ wîbes êre vrô,/ So möhte sî mir hinnen hin/ wol mîn lait mit liebe niuwen./ stüende ez iender | |
//Mit urlob wil ich hinnan varn/ und scheiden von dem lande/ und niemer wider komen | |
ir hulde./ //Fröit iuch beide, junge und alt:/ winter kalt/ hinnen ist gescheiden./ schouwent an den walt!/ Velt und anger stêt | |
erloſte vnſ der almæhtige got, daz der tievel dehainen gewalt hinnan fvr an vnſ hat, wir enwellen mit vnſern ſvnden daz | |
daz er unſ uerlihe rehtiſ gl#;vobin, ſaligeſ gedingin, warre minne hinnenvûr rehte ze lebin. Nu iſt wol irzêigit ane Ninniue, der | |
heilige engele unde die heiligen ſele yez#;vo beſezzen habent unde hinnen uure beſtætet ſint, an den mineſ trohtineſ wille uolchomen $t | |
der stat ze nutzz und ze gůt ertailt hand, daz hinnanf#;evr ewiclich zwen gebr#;euder des clainen rates ratgeben mit anander niht | |
noch ain vater und sin sun, und sol ditzz gesetzt hinnanf#;evr ain immer werendes dink sin. Anno dom. 1342. Art. III. | |
tut, #;euber den sol man rihten in dem selben rehten hinnanf#;eur immer mer. Waer ouch daz ieman einen mortbrand $t taete | |
und niht mer. |
|
vogt! gebietent dem der min gůt ansprichet, daz er niht hinnan chome, ich wil min gůt versprechen als ich ze reht | |
gerihte gevarn ist, und sol dirre sin gůt ruwechlichen haben hinnanf#;eur. |
|
an der houpthofstat nieman mer houpten sol, und swen man hinnanf#;eur houpten wil den sol man houpten an der weckschaide da | |
mach/ mir geben den ewigen tach,/ daz er mich vuore hinnen,/ sciere dar bringe,/ da ich habe liep an leit,/ froude | |
kunic, keysir alwaltic/ undi vatir woliwillic,/ zi du daz wir hinnin/ beidi vorchtin unde minnin,/ daz wir ouch von disin dingin/ | |
kein blůtes troppfe so kleine, es dienet als sunderlich herzů. Hinnan von wehsset ein edel rouchelin, ein zwigelin des edeln wir#;voches | |
gânt urliuge hin;/ verliesen unde gewinnen/ daz treit die criege hinnen./ ich wæne, im Morgân alsam tete:/ er valte im ouch | |
iuwer dinc ergê,/ daz sî. geruochet aber ir/ heim unde hinnen varn mit mir,/ ich selbe und allez, daz ich hân,/ | |
einer under in/ ’dizn mac nu nieman bewarn,/ irn müezet hinnen mit uns varn./ gehabet iuch et wol und sît vrô!’/ | |
gevarn./ got hêrre, dû solt mich bewarn/ und mîn geverte hinnen sîn!/ ich wil ûf die genâde dîn,/ des ich nie | |
genâde dîn,/ des ich nie began, beginnen:/ wis mîn geleite hinnen!’/ hie mite greif er sîn ruoder an:/ in gotes namen | |
der âbentzîte./ swaz ich nu mê gebîte,/ daz ich von hinnen niht engân,/ daz ist vil übele getân;/ ich enîle hinnen | |
hinnen niht engân,/ daz ist vil übele getân;/ ich enîle hinnen balde,/ ich benahte in disem walde/ und enwirt mîn danne | |
er die ze vriunt gewan/ und si mit ime von hinne entran./ nu si dô heim kâmen,/ ein ander ze ê | |
solten haben,/ daz ist erstorben unde begraben,/ swenne ir von hinnen kêret;/ hêrre, ir habt uns gemêret/ und niht geminret unser | |
undertreten mac:/ man hât den zins nu manegen tac/ von hinnen und von Engelant/ zÎrlanden âne reht gesant;/ dar zuo brach | |
dirre geschiht/ an dise lanthêrren niht;/ ich wânde varn von hinnen/ mit rehte und ouch mit minnen:/ nu habet ir mir | |
understân/ und schiede wir mit minnen/ ûf solhe rede von hinnen,/ daz ich mîn zinsreht stæte/ von disen zwein landen hæte:/ | |
kome wir niht ze minnen./ der zins muoz mit mir hinnen.’/ ’sô trîbe wir’ sprach Tristan/ ’vil harte unnütziu teidinc an./ | |
her gevuort zwei vrîiu lant,/ diu varnt ouch mit mir hinnen/ oder ich muoz ir gewinnen/ grœzern schaden oder aber den | |
niemer wider gekêren;/ mit sus getânen êren/ sende wirs im hinnen,/ swie kûme wirz gewinnen.’/ und swaz hier under rede ergie,/ | |
’deist ein wiht,/ ichn gibe dir urloubes niht,/ dûn kumest niht hinnen zwâre/ vor disem ganzen jâre.’/ ’nein edeliu küniginne,/ nemet in | |
ahte tage iezuo,/ daz uns an einem tage vruo/ von hinnen verre ein wint bestuont,/ als uns die winde dicke tuont;/ | |
mit eime kiele in dise habe;/ dô kam ein roupher hinnen abe,/ ine weiz durch welhe geschiht,/ die wolten uns, hæt | |
danne, daz ich tuo?’/ ’vrouwe, dâ denket selbe zuo:/ gât hinnen, lât in ûz gân./ die wîle muget ir rât hân,/ | |
beliben/ und hæten daz in ein getriben,/ si wolten hînaht hinnen sîn.’/ ’nein’ sprach diu guote künigîn/ ’er lebet gesunder unde | |
sî:/ eist wol mit mînen minnen,/ varnts alle mit iu hinnen.’/ der mære wart manc herze vrô./ //Tristan der hiez gewinnen | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 >> |