Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
angest stF. (374 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
er mit im von ir, wann er sines libes groß angst hett und anders nit. Da allererst mocht man Lancelots biederbekeit | |
Bertelaken, ‘und trug sie dannen off sim hals mit großen engsten synes libes, wann sie sin rechte frau was. Also wart | |
sprach die jungfrau, ‘hant ir myns herren Gawans icht groß angst, kument ir herre fur yn und nement den kampff fur | |
her hat gesant zu mynen großen nöten und zu mynen engsten. Nu seht uwer selbs ere an und darnach des koniges | |
dann alle dieß welt mit eim andern. Herumb habent kein angst! Blibet sie mit dem konig, ir solt dick ir gesellschafft | |
ob sie mit dißem laster ervolget wirt.’ ‘Des sint on angst als lang wir lebent, das er sie ummer getöde, und | |
‘Werlich’, sprach Lancelot, $t ‘ich qwam nie in so groß angst me. Da ist keyn zwivel ane, ich muß mit ir | |
beschúten nit, ir helffent mir dann darzu!’ ‘Nu habent kein angst!’ sprach Galahut, $t ‘ir solt yczunt sehen das myn frauw | |
und hant mir nehelich myn gesind erslagen; nu han ich angst das sie myn muter gedödet haben und myn schwester geuneret | |
hinweg geritten sy, nů wil ich im volgen, wann ich angst han das er zu groß sach understan sol.’ ‘Des hant | |
das er zu groß sach understan sol.’ ‘Des hant keyn angst!’ sprach Galahut, ‘er kompt noch herwiedder, ich weiß wol war | |
aber ist er ein wenig lenger, er ist aber on angst und geet bi einer capellen, die man heißet Morgen Capelle.’ | |
uwer wunden wol geheiltent, und kertent dann herwiedder. Ich han angst, rident wir durch dißen walt also, das ir da von | |
unser eintwedder ußbringen sol!’ ‘So helff mir got’, sprach sie, ‘angst und arbeit hört groß darzu.’ ‘Weiß got’, sprach er, ‘nu | |
zum ding niht viel. Da schamt sich Lancelot und het angst das sies fur einen rům hett das er ir gesagt | |
Er wúst nicht was der mere was, und hett groß angst das yn das gewúrme uberall eßsen solt da ers so | |
sie yn den wunder sah machen, und hett sin groß angst das er dot bliben möcht, wann des volckes alzu viel | |
darab nit enfiel. //Also bleib Lancelot zu fußen mit großen engsten und lieff nach Meleagant was er úmmer gelauffen mocht. Da | |
von ir und sprechen furbas von Lancelot, der mit großen engsten zu fuß ist bliben. //Uns sagt die history das Lancelot | |
karch gelobt zu riten biß nacht!’ ‘Du darfft darumb kein angst han’, sprach Lancelot, ‘das ich dalang von dem karch kum | |
und gedacht ob er sin schwert holn wolt, und hett angst, ob er also bloß @@s@under sie qwem, das es sin | |
gewalt nemen sol, ir helffent mir dann.’ ‘Des habent kein angst’, sprach er, ‘das er uch dalang hinweg fure, und weren | |
ich wol das des nit ist, wann gut ritter kein angst sol haben wo das man zu recht biederbkeit began sol.’ | |
und bin Symeu genant und bin alhie in dißer großen angest, als du selb wol prúfen magst. Das det mir ein | |
rittern die den strit gern sahen. Lancelots wirt bydemet vor engsten, und er trost yn das er on angst were, sin | |
bydemet vor engsten, und er trost yn das er on angst were, sin solt gut rat werden. Das velt was schön | |
weynden, und sie sprachen das sie weinden umb die großen angst die sie hetten vor im, wie das er uber die | |
‘So helff mir got!’ sprach er, ‘ich wil sin dalang angst gewinnen, ich wond das es vil angstlicher were dann sie | |
das hercz begunde swichen von der qwetschunge und von der angst von dem schwert und von dem waßer das eistlich darunder | |
ich dir mit myner truwe das er vor anders nymant angst darff haben dann vor dir alleine; ich wart nye verreter, | |
wir zu dem besten solden gan:/ daz ist der meist angist den wir han,/ wene daz ist doh unse zuvirsicht,/ dv | |
er dines namen gehugete,/ daz got durh dinen willen/ sin angist mose gestillen./ daz was ime vil ane mjnne./ uon himele sagete | |
njemer werden rat./ des sih dauid wol uerstat./ uon den angisten er irscrihte./ er sprah ’herre nit ne ganc zu gerichte/ | |
vnde zu lezisten,/ wande dv allir beste/ unse not vnde unse angist weist./ an dir stet alzos din uolleist,/ swes wir di | |
gebunden,/ vnde alle di uf deme wazzere uarn/ uor allin angistin muzistu si bewarn;/ kuninge vnde rihtere/ vnde ir nahuolgere/ gesterke | |
ſint die kint dirre welte, von den die criſtenh[42#’r]eit groʒ angeſt lidet, e ſi ſú ʒů dem rehten gelouben bringe. Vnder | |
worte mit untphlichte,/ der ich mus vor dem gerichte/ mit angest zu antworte stan,/ da nimant mac vorsprechen han,/ ob ich | |
sin herz entf#;einc/ vam r#;iun, de ime zůg#;einc./ de meiste angest in begreif./ mich wundert, dat he ze live bleif./ //Na | |
sal gescheiden/ den lif van der selen./ //In der grozer engeste/ cum du mir ce troste/ unde hilf, daz min sele/ | |
mere dú minne sin,/ zwúschent irdenschen dingen und dir sol angest und vorhte sin,/ zwúschent súnde und dir sol has und | |
arm gesehen: Die einen sint minnenklich arm und hant iemer angest, das inen ze vil werde diser armen erden; die andern | |
pinlich arm |
|
was denne ein mensche alleine. Vor dem selben hatte ich angest, das mir die helige smacheit und dú luter gottes liebi wúrde | |
selen we tůt. Bistu denne grel, so ist da grossú angest ane, das dich der túfel gesalbet hat. |
|
sich selben dunkent.» «Warumbe?» $t «Ie heliger minne, ie grosser angst, |
|
min gemach, mine notdurft und allen minen irdenschen trost mit angest und mit vorhten und mit ellendigem herzen enpfa, so ist | |
troste wellest komen allen den beswerten selen, die hútte mit angest von irme lichamen scheidin, das du, erbarmherziger got, ir behalter | |
lützel was versêret/ ir vil vröuden rîchez <rôtez> mündelîn./ /Gr%/ôz %/angest hân ich des gewunnen,/ daz verblîchen süle ir mündelîn sô | |
/Mir enmac niht leides widerstân:/ des wil ich gar ân angest sîn./ ergât ez, als ich willen hân,/ ich lege si | |
sanc./ /Mir enmac niht missegân:/ des wil ich gar ân angest sîn./ kaeme ez, als ich willen hân,/ sô laege ez | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |