Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hâr stN. (487 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Tauler 17,29 dir also nútze; ja alles daz liden, daz aller minste har daz von dinem h#;vobete ie geviel des du nút enachtest,
Tauler 17,30 ie geviel des du nút enachtest, sprach unser herre: ‘ein hor sol nút ungezalt bliben’; ja es mag niemer so kleine
Tauler 64,4 wir von ime ie empfingent, das wir es uns ein hor breit nút ensúllent annemen noch innewendig noch ussewendig; wanne er
Tauler 222,10 [70v] geist vor gieng in miner engegenwúrtkeit, do erbibenten dú har mins fleisches’. ___Der grúwel der neiglicher gesicht das ist die
Tauler 222,24 in uns verwerden. ___Dar uf sprach S. Gregorius, das die har sines fleisches erbibenten von des geistes fúrgang: das sint die
Tauler 416,32 alle creaturen enm#;eohtent mit blůtigen trehen ime nút ein einig hor breit me erwerben. – Die bereit worent, die gingent mit
Tauler 425,22 ere oder fr#;eode oder frúnt oder trost nit ein einig hor. Du solt tůn also ein vatter, der sas in dem
Tr 715 stât allez sîn gewant!/ wie stât sîn houbet und sîn hâr!/ wie süeze ist aller sîn gebâr!/ wie sæleclîche stât sîn
Tr 925 Blanschefliure/ von ende her betrahtete/ und allez sunder ahtete:/ ir hâr, ir stirne, ir tinne,/ ir wange, ir munt, ir kinne,/
Tr 2848 sînen roc;/ sîn ermel vielt er vorne wider;/ sîn schœne hâr daz streich er nider,/ ûf sîn ôre leite er daz./
Tr 3336 sîn varwe lieht, sîn ougen clâr;/ brûnreideloht was ime daz hâr,/ gecrûspet bî dem ende;/ sîn arme und sîne hende/ wol
Tr 3815 wie sîn dinc allez was getân/ an antlütz unde an hâre,/ an rede und an gebâre,/ an lîbe und an gewande,/
Tr 3921 manege höfschlîchiu dinc:/ der ist ein starker jungelinc/ mit brûnreidem hâre,/ mit schœnem gebâre/ und ist ein ellender man:/ den heize
Tr 4004 armeclîch genuoc,/ vernozzen und verselwet gâr./ von unruoche was sîn hâr/ an houbete unde an barte/ verwalken alsô harte,/ als ob
Tr 8604 Tristande,/ daz ein swalwe zÎrlande/ von Curnewâle kæme,/ ein vrouwen hâr dâ næme/ zir bûwe und zir geniste/ [[ine weiz, wâ
Tr 9407 lebete/ und aber sîn leben clebete/ kûme alse an einem hâre./ ’er lebet’ sprach si ’zwâre:/ nu balde, entwâfent in!/ ist
Tr 10985 kein cirkel wære:/ sô gelîch und alse einbære/ was ir hâr dem golde./ sus gienc Îsôt Îsolde,/ diu tohter ir muoter
Tr 11138 ez was lieht unde clâr,/ ez hæte im houbet unde hâr/ clârlîchen umbevangen./ sus kam er în gegangen/ rîch unde hôhe
Tr 16533 niwan an sîme zorne lac:/ ern hæte niht gegeben ein hâr,/ wær ez gelogen oder wâr./ in disem blinden leide/ besander
UvZLanz 469 junkherre/ balde gegen im reit/ ûf eime pferde gemeit;/ daʒ hâr im bî der erde erwant./ ein habich fuort er ûf
UvZLanz 726 iender, daʒ ist wâr,/ et alsô grôʒ als umb ein hâr./ daʒ ist ein engestlîchiu nôt./ sîn wîp ist nu lange
UvZLanz 1472 eʒ hübslîche gie,/ wan eʒ schœne und edel was./ sîn hâr gleiʒ als ein spiegelglas./ ân vingerzeigen was eʒ gar./ eʒ
UvZLanz 3631 stroufte./ Mâbûʒ in dô roufte/ und warf in bî dem hâre nider/ von dem rosse, daʒ er sider/ für tôt lac
UvZLanz 4774 ein spiegelglas,/ ûʒân und innen ebenclâr./ alsô grôʒ als ein hâr/ gewunn eʒ nimer einen krac/ weder durch wurf noch durch
UvZLanz 4838 irdisch paradîs,/ des muoʒ man jehen zwâre./ von wîʒem visches hâre/ was daʒ vierde ende,/ mit wilder wîbe hende/ geworht mit
UvZLanz 5039 ervorhte aller manne list/ sô grôʒ niht als umb ein hâr./ ich wil iu sagen für wâr,/ vor der burc lît
UvZLanz 5867 nimer drumbe gram/ und ir schadet diu rede niht ein hâr./ diu maget sprach ‘daʒ ist wâr,/ Ginovere ist hübsch unde
UvZLanz 5949 vrouwen./ wer mac dar an schouwen/ buozwirdiges iht umb ein hâr?’/ der mantel hinden was für wâr/ an den gürtel ûf
UvZLanz 6965 daʒ nieman lebender ist sô karc,/ den si umb ein hâr entsitzen./ ich enkan nâch mînen witzen/ erdenken niht sô guotes/
UvZLanz 7103 er unde herte./ er gap umb sîn geverte/ niht ein hâr, ist uns geseit,/ swenn er sîn ros überschreit:/ wan daʒ
VAlex 126 sage, daz ist wâr:/ strûb unde rôt was ime sîn hâr,/ nâh eineme viske getân,/ den man in dem mere mach
VEzzo 46 ime di adren,/ von dem grase gab er ime daz har,/ von dem mere gab er ime daz pluot,/ von den
VMos 56, 3 bezeichenlichev dinc. worhten ez ze ware. ein teil uone geiʒʒineme hâre. ein phellel heizet piſſe. der lach dar ane gewiſſe. ein
VMos 58, 27 ſageten tovgenev dinc. daz bezeichenet den zvilehinch. an dem geizze hare. da merche wir di ſundare. uile waſſe $t iſt ez
Volmar 211 nimer gevangen./ nâtern unde slangen/ geschadent im niemer umb ein hâr,/ ob er bî in wære ein jâr,/ und dunket die
Volmar 279 wîle er den stein trüege,/ ez enbluotet niemer umb ein hâr./ daz sult ir wizzen vür wâr./ //Diz sint die zwelf
Volmar 837 an der hant,/ und beide sint âne gewant,/ der meide hâr ungebunden/ und umb daz houbet gewunden,/ und helset daz megetîn/
Volmar 929 frouwe âne gebende,/ und daz si mit ir henden/ ir hâr habe für sich getân,/ und ein man sol vor ir
Wahrh 177 si di not liden),/ an ir gewant unde an ir hare/ unde an ir geschuode ze ware:/ daz tunchet mich ubele
Wernh D 1467 wahsen begunde,/ do wart sie in kurcer stunde/ an dem hare %-v an der lich$(*)/ uber elliv wip so wætlich,/ daz
Wernh D 2268 daz daran læge./ die pfaffen santen %>oh dar/ wol gezinnelohten hâre,/ daz sie in ze helfe spunnen,/ so sie beste kunden./
Wh 15, 2 der brûne kom ouch dar,/ und Giblîns mit dem blanken hâr,/ und ouch von Tolûs Gaudiers,/ und Hûnas von Sanctes. ob
Wh 46, 2 tet sînes neven sterben wê./ //Halzibier der clâre/ mit reitbrûnem hâre/ und spanne breit zwischen brân,/ swaz sterke heten sehs man,/ die
Wh 59, 9 trôstes mêr wan dich:/ dîn snelheit müeze trœsten mich.’/ sîn hâr was im brûn gevar,/ von wîzem schûme drûfe gar/ als
Wh 127,30 schiere./ dô was sîn vel nâch râme var./ bart und hâr verworren gar./ //[V]or dem künege man dô sagete,/ daz im
Wh 128,21 im ninder alsô glanz/ sîn bart, sîn vel, noch sîn har,/ daz man in dürfe nennen clâr./ er vert ûz eime
Wh 154,10 diu junge reine süeze clâr,/ manege kurze scheiteln truoc ir hâr,/ krisp unz in die swarten./ swers rehte wolde warten,/ si
Wh 172,10 und siuftic mîniu komendiu jâr:/ daz muoz mir geben grâwiu hâr./ nu prüeve, swem daz sî bekant,/ ob von eime strîte
Wh 175,11 lieht./ der marcrâve engerte niht/ daz sîn bart vel oder hâr/ iht wære wan nâch îser var./ Alyze was im ungelîch./
Wh 187,20 verdrôz;/ sô liefen dise die barre./ von der maniger slahte harre/ wart versûmet lîhte ein man/ der über den hof wolte

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken