Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hâr stN. (487 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
nâch küchen varwe schîn/ sîn swach gewant und ouch sîn har./ man nam sîn niht ze rehte war,/ nâch sîner geschickede | |
marchgrâve mit klage/ sînen jungen starken sarjant./ dem was sîn har unt sîn gewant/ in der küchen besenget./ ez enwart dô | |
und sprach ‘ich gib dir anderiu kleit./ dir was dîn hâr ouch alze breit:/ daz sul wir nider strîchen/ unt den | |
prüeven kan,/ mer denn mîn houbet und diu gran/ der hâr hab mit sunder zal./ mit schaden behabten si daz wal./ | |
swelh vîent daz geriete,/ daz ez im vrumte niht ein hâr./ Gyburc vür den selben vâr/ der bürge slüzzel selbe truoc./ | |
iuwer besten kleider an:/ ir sult iuch feitieren,/ vel und hâr sô zieren/ daz ir minneclîch sît getân./ ob ein minne | |
//[I]ch wil mich selbe ouch machen clâr./ truoc ich verworrenlîchez hâr/ unt verdrucket vel von ringen,/ die sulen mich niht mêre | |
rabenvar;/ durh daz, Matussales was gar/ an velle und an hâre blanc:/ ein mœrinne ûz Jetachranc/ Josweizen bî im gebar./ der | |
rîche/ was gewâpent wunderlîche./ sîn halsberc einer hiute was,/ der hâr schein grüener denne daz gras/ daz stêt bî der wisen | |
regenbogen/ in vier slahte blicke gevar/ was des selben wurmes hâr./ alsô was sîn swarte ouch innen./ dine kunde niht gewinnen/ | |
/ sîn pfärt was rôt daz er reit, / sîn hâr gemischet unde reit. / Als er die küniginne sach, / | |
gesniten în / von einer hiute vischîn – / der hâr daz was weitîn, / brâht von Îberne – / mâne | |
gebunden, / mit golde wol bewunden / unz an des hâres ende; / sô keiserlîch gebende / truoc diu maget reine. | |
sô keiserlîch gebende / truoc diu maget reine. / ir hâr daz was kleine, / goltvar unde reit; / ir scheitel | |
tan; / dar ûz reit ein michel man, / des hâr was swarz alsam ein kol, / ieslîch loc bewunden wol | |
zöpfe wârn enpflohten gar; / ûf den satel reichte ir hâr, / daz was goltvar unde reit; / dar ûf ein | |
von im vernomen. / Im was der bart und daz hâr / beidiu rôt, viurvar. / von den selben hœre ich | |
/ ûz im doch niwan valschez gêt. / swie sîn hâr ist getân, / ist et er ein getriuwer man, / | |
gar âne meil / und ledic aller bôsheit; / sîn hâr was grâ unde reit, / sîn bart lanc unde breit; | |
ez wâr?’ / ‘[zwâr,] ichn liuge dir niht umb ein hâr.’ / ‘her Gâwein wart er mir genant; / mir was | |
in muose erbarmen: / mit nackenden armen, / mit zevuortem hâre; / ez was ir lîp ze wâre, / swâ er | |
den rîter nam si an der stet / bî dem hâre und zôch in / geg%..en dem breiten sêwe hin / | |
er sinne und guotes blôz; / ern schamte sich niht hâres grôz, / wand ern hôrte noch ensach / swaz im | |
ze wunsche gar / wol geschicket über al; / sîn hâr was reit unde val, / sîn lîp wîz alsam ein | |
arme man, / der hêt sich ûf gerihtet. / sîn hâr was ungeslihtet, / bluotic und zeworren. / an einen dürren | |
rîter âne nît; / ern ahte dar ûf niht ein hâr, / ez wære gelogen ode wâr; / er hêt in | |
guot gebærde tiure, / wan si was ungehiure: / ir hâr enpflohten unde lanc, / zetal in ir buoc ez swanc. | |
si zôch im ûz sîn eigen swert; / bî dem hâre vuort%..e sin hin; / über ein ronen druhte in / | |
über ein ronen druhte in / daz wîp bî sînem hâre, owê! / nu sprechet, wiez im dâ ergê. / daz | |
wol gestalt, / lanc, dic, ze mâze breit, / ir hâr gevlohten unde reit, / mit borten wol bewunden. / die | |
mîn, / daz ich dich tôten ie gesach!’ / ir hâr si ûz der swarten brach; / daz was minniclîch gevar, | |
houbte enbunden gar. / von bluot%..e diu wangen und sîn hâr / diu wâren jæmerlîch getân. / ‘owê’, sprach der grâve | |
ougen. / si riten pfärt diu wâren kranc. / ir hâr und ir berte lanc, / ungeschorn und ungetwagen. / ûf | |
zorn unde sîn gerich / ist mir als daz bœste hâr / daz ie man von im geschar. / daz soltu | |
er umb ir aller gwalt / niht engæbe %..d%..az bœste hâr / daz ie man von im geschar, / und daz | |
quo mihi complacui. /Sîn hôibet íst %/aller góldo bézzesta. sîn hâr íst also palm%;;e uuípfela. su%/arz s%/amo êin r%/aban. Mîn sponsus. | |
est. Dîe ímo adherent. per fidem et dilectionem. %/also daz hâr démo hôibete: dîe sint îomer ad alta tendentes. quasi spatul%;;e | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 |